|
|||
ПримечанияПримечания Дворянский титул в Англии. (обратно) Бенбоу — английский адмирал, живший в конце XVII века. (обратно) Рычаг шпиля (ворота, служащего для подъема якоря). (обратно) Рычаг для подъема тяжестей. (обратно) Хождение по доске — вид казни; осужденного заставляли идти по неприбитой доске, один конец которой выдавался в море. (обратно) Острова около Флориды. (обратно) Испанское море — старое название юго-восточной части Карибского моря. (обратно) Желтый Джек — лихорадка. (обратно) Гинея — английская золотая монета. (обратно) Небольшое парусное судно. (обратно) Прибор для измерения высоты небесных тел. (обратно) Фартинг — мелкая английская монета. (обратно) Одномачтовое судно. (обратно) В XVIII веке Англия воевала с Испанией и Францией, а в XVII веке — также и с Голландией; отсюда вражда некоторых персонажей романа к испанцам, французам и голландцам. (обратно) Столица острова Тринидад в Карибском море. (обратно) Островок у берегов Флориды. (обратно) Егерь — главный охотник в помещичьих имениях. (обратно) Эдвард Хок — английский адмирал, живший в середине XVIII века. (обратно) Шпиль — ворот, на который наматывается якорный канат. (обратно) Блок для натягивания вант. (обратно) Протягивание под килем — вид наказания в английском флоте в XVIII веке. (обратно) Суд в Лондоне. (обратно) В носовой части судна помещались матросы. (обратно) Камбуз — корабельная кухня. (обратно) Бак — возвышение в передней части корабля. (обратно) Сходной тамбур — помещение, в которое выходит трап (лестница, ведущая в трюм). (обратно) Рубка — возвышение на палубе судна для управления. (обратно) Вертлюжная пушка — пушка, поворачивающаяся на специальной вращающейся установке — вертлюге. (обратно) Малабар — область на юго-западном побережье Индии. (обратно) Суринам — то же, что Голландская Гвиана (в Южной Америке). (обратно) Провиденс — остров в Индийском океане. (обратно) Порто-Белло — порт в Шотландии. (обратно) Галеоны — испанские корабли, на которых перевозили золото из испанской Америки в Испанию. (обратно) Португальская колония на территории Индии. (обратно) галс — направление движения судна относительно ветра. (обратно) Траверс — направление, перпендикулярное курсу судна. (обратно) Брус, выступающий перед носом корабля. (обратно) Наветренная сторона — подверженная действию ветра; подветренная — противоположная той, на которую дует ветер. (обратно) Квартирмейстер — заведующий продовольствием. (обратно) «Джентльмены удачи» — прозвище пиратов. (обратно) Капеллан — судовой священник. (обратно) Наблюдательная площадка на бизань-мачте (кормовой мачте корабля). (обратно) Нижний прямой парус фок-мачты (первой мачты корабля). (обратно) Скула — место наиболее крутого изгиба борта, переходящего в носовую или бортовую часть. (обратно) Курс корабля, когда угол между носом корабля и ветром меньше 90°. (обратно) Положить его на бок для починки боков и киля. (обратно) Шканцы — пространство между грот-мачтой и бизань-мачтой. (обратно) Рея — поперечный брус на мачте, к которому прикрепляют паруса. (обратно) Отверстия в борту на уровне палубы для удаления воды. (обратно) Деревянный настил на палубе для шлюпок и снастей. (обратно) Деревянные бревна, поддерживающие ростры. (обратно) Натянутый канат, поддерживающий мачту с кормовой стороны. (обратно) Верповать — передвигать корабль с помощью малого якоря — верпа; его перевозят на шлюпках, а потом подтягивают к нему корабль. (обратно) Английская шуточная песня. (обратно) Герцог Кемберлендский — английский полководец, живший в середине XVIII века. (обратно) В битве при Фонтенуа (1745), в Бельгии, английские войска потерпели поражение от французов. (обратно) Отверстие в борту. (обратно) Планка по верхнему краю борта. (обратно) Прибойник — железный прут для забивания заряда в дуло орудия. (обратно) Грести назад. (обратно) На самом деле в живых вскоре осталось только восемь разбойников, потому что человек, подстреленный мистером Трелони на борту шхуны, умер в тот же вечер; но, конечно, мы узнали об этом значительно позже. (обратно) Грот — нижний парус на грот-мачте. (обратно) Кливер — косой парус перед фок-мачтой. (обратно) Румпель — рычаг для управления рулем. (обратно) Форштевень — носовая оконечность судна, продолжение киля. (обратно) Продолжение бушприта. (обратно) Штаг — снасть, поддерживающая мачту. (обратно) Брас — снасть, служащая для поворота реи. (обратно) Гик — горизонтальный шест, по которому натягивается нижняя кромка паруса; в данном случае — грота. (обратно) Снасть для управления нижним концом паруса. (обратно) Фальшборт — продолжение борта выше палубы. (обратно) Анкерок — бочонок с водой. (обратно) Салинг — верхняя перекладина на мачте, состоящей из двух частей. (обратно) Фал — снасть, при помощи которой поднимают паруса. (обратно) Перекладина, к которой прикрепляется верхний край паруса. (обратно) Нирал — снасть для спуска парусов. (обратно) Кильсон — брус на дне корабля, идущий параллельно килю. (обратно) Крона — серебряная монета. (обратно)
|
|||
|