Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Примечания



Примечания

Дворянский титул в Англии.

(обратно)

Бенбоу — английский адмирал, живший в конце XVII века.

(обратно)

Рычаг шпиля (ворота, служащего для подъема якоря).

(обратно)

Рычаг для подъема тяжестей.

(обратно)

Хождение по доске — вид казни; осужденного заставляли идти по неприбитой доске, один конец которой выдавался в море.

(обратно)

Острова около Флориды.

(обратно)

Испанское море — старое название юго-восточной части Карибского моря.

(обратно)

Желтый Джек — лихорадка.

(обратно)

Гинея — английская золотая монета.

(обратно)

Небольшое парусное судно.

(обратно)

Прибор для измерения высоты небесных тел.

(обратно)

Фартинг — мелкая английская монета.

(обратно)

Одномачтовое судно.

(обратно)

В XVIII веке Англия воевала с Испанией и Францией, а в XVII веке — также и с Голландией; отсюда вражда некоторых персонажей романа к испанцам, французам и голландцам.

(обратно)

Столица острова Тринидад в Карибском море.

(обратно)

Островок у берегов Флориды.

(обратно)

Егерь — главный охотник в помещичьих имениях.

(обратно)

Эдвард Хок — английский адмирал, живший в середине XVIII века.

(обратно)

Шпиль — ворот, на который наматывается якорный канат.

(обратно)

Блок для натягивания вант.

(обратно)

Протягивание под килем — вид наказания в английском флоте в XVIII веке.

(обратно)

Суд в Лондоне.

(обратно)

В носовой части судна помещались матросы.

(обратно)

Камбуз — корабельная кухня.

(обратно)

Бак — возвышение в передней части корабля.

(обратно)

Сходной тамбур — помещение, в которое выходит трап (лестница, ведущая в трюм).

(обратно)

Рубка — возвышение на палубе судна для управления.

(обратно)

Вертлюжная пушка — пушка, поворачивающаяся на специальной вращающейся установке — вертлюге.

(обратно)

Малабар — область на юго-западном побережье Индии.

(обратно)

Суринам — то же, что Голландская Гвиана (в Южной Америке).

(обратно)

Провиденс — остров в Индийском океане.

(обратно)

Порто-Белло — порт в Шотландии.

(обратно)

Галеоны — испанские корабли, на которых перевозили золото из испанской Америки в Испанию.

(обратно)

Португальская колония на территории Индии.

(обратно)

галс — направление движения судна относительно ветра.

(обратно)

Траверс — направление, перпендикулярное курсу судна.

(обратно)

Брус, выступающий перед носом корабля.

(обратно)

Наветренная сторона — подверженная действию ветра; подветренная — противоположная той, на которую дует ветер.

(обратно)

Квартирмейстер — заведующий продовольствием.

(обратно)

«Джентльмены удачи» — прозвище пиратов.

(обратно)

Капеллан — судовой священник.

(обратно)

Наблюдательная площадка на бизань-мачте (кормовой мачте корабля).

(обратно)

Нижний прямой парус фок-мачты (первой мачты корабля).

(обратно)

Скула — место наиболее крутого изгиба борта, переходящего в носовую или бортовую часть.

(обратно)

Курс корабля, когда угол между носом корабля и ветром меньше 90°.

(обратно)

Положить его на бок для починки боков и киля.

(обратно)

Шканцы — пространство между грот-мачтой и бизань-мачтой.

(обратно)

Рея — поперечный брус на мачте, к которому прикрепляют паруса.

(обратно)

Отверстия в борту на уровне палубы для удаления воды.

(обратно)

Деревянный настил на палубе для шлюпок и снастей.

(обратно)

Деревянные бревна, поддерживающие ростры.

(обратно)

Натянутый канат, поддерживающий мачту с кормовой стороны.

(обратно)

Верповать — передвигать корабль с помощью малого якоря — верпа; его перевозят на шлюпках, а потом подтягивают к нему корабль.

(обратно)

Английская шуточная песня.

(обратно)

Герцог Кемберлендский — английский полководец, живший в середине XVIII века.

(обратно)

В битве при Фонтенуа (1745), в Бельгии, английские войска потерпели поражение от французов.

(обратно)

Отверстие в борту.

(обратно)

Планка по верхнему краю борта.

(обратно)

Прибойник — железный прут для забивания заряда в дуло орудия.

(обратно)

Грести назад.

(обратно)

На самом деле в живых вскоре осталось только восемь разбойников, потому что человек, подстреленный мистером Трелони на борту шхуны, умер в тот же вечер; но, конечно, мы узнали об этом значительно позже.

(обратно)

Грот — нижний парус на грот-мачте.

(обратно)

Кливер — косой парус перед фок-мачтой.

(обратно)

Румпель — рычаг для управления рулем.

(обратно)

Форштевень — носовая оконечность судна, продолжение киля.

(обратно)

Продолжение бушприта.

(обратно)

Штаг — снасть, поддерживающая мачту.

(обратно)

Брас — снасть, служащая для поворота реи.

(обратно)

Гик — горизонтальный шест, по которому натягивается нижняя кромка паруса; в данном случае — грота.

(обратно)

Снасть для управления нижним концом паруса.

(обратно)

Фальшборт — продолжение борта выше палубы.

(обратно)

Анкерок — бочонок с водой.

(обратно)

Салинг — верхняя перекладина на мачте, состоящей из двух частей.

(обратно)

Фал — снасть, при помощи которой поднимают паруса.

(обратно)

Перекладина, к которой прикрепляется верхний край паруса.

(обратно)

Нирал — снасть для спуска парусов.

(обратно)

Кильсон — брус на дне корабля, идущий параллельно килю.

(обратно)

Крона — серебряная монета.

(обратно)

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.