|
|||||||||||||||||
Переходные и непереходные глаголы (Transitive and Intransitive Verbs)Переходные и непереходные глаголы (Transitive and Intransitive Verbs)
В английском языке, как и в русском, одни глаголы могут иметь при себе прямое дополнение, т. е. выражать действие, которое непосредственно переходит на какое-нибудь лицо или предмет, а другие глаголы не могут иметь при себе прямого дополнения. Глаголы, которые могут иметь при себе прямое дополнение, называются переходными: Не invited meto the concert. Он пригласил меня на концерт. Iread newspapersin the evening. Я читаю газеты вечером. Глаголы, которые не могут иметь при себе прямого дополнения, называются непереходными: I livein Moscow. Я живу в Москве. My father arrivedyesterday. Мой отец приехал вчера.
¨В английском языке очень часто один и тот же глагол может употребляться как в качестве переходного, так и непереходного глагола. В русском языке такому глаголу соответствуют два разных глагола, которые либо отличаются между собой наличием окончания -ся при непереходном глаголе, либо являются совершенно различными:
¨ Некоторым английским переходным глаголам соответствуют в русском языке непереходные глаголы: to follow (somebody, something) следовать (за кем-нибудь, чем-нибудь), to approach (somebody, something) приближаться (к кому-нибудь, чему-нибудь),to watch (somebody, something) следить (за кем-нибудь, чем-нибудь) и некоторые другие: Please follow me. Следуйте,пожалуйста, за мной. Не approached the house. Он приблизился к дому. С другой стороны, некоторым английским непереходным глаголам соот- ветствуют в русском языке переходные глаголы: to listen (to somebody, some thing)слушать (кого-нибудь, что-нибудь), to wait (for somebody, something) ждать (кого-нибудь, что-нибудь, чего-нибудь) и некоторые другие: Listen to me,please. Слушайте меня,пожалуйста. She is waiting for her brother.Она ждет брата.
|
|||||||||||||||||
|