|
|||
Past Participle (Причастие прошедшего времени)Стр 1 из 2Следующая ⇒ Past Participle (Причастие прошедшего времени) Past Participle – причастие прошедшего времени Причастие прошедшего времени (V3) образуется:
Причастия прошедшего времени переходных глаголов имеют страдательное значение и переводятся причастиями, оканчивающимися на «нный», «тый», «вшийся», «мый», «щийся». Эти причастия употребляются: 1. в функции определения перед сущ.: an improved model – усовершенствованная модель; booked tickets – заказанные билеты 2. после сущ., если причастие имеет при себе пояснительные слова: The progress achieved by him in studies is great. Успехи, достигнутые им в учёбе большие. The exhibition heldin Sokolniki was a great success. Выставка, проведённая в Сокольниках, пользовалась большим успехом
to discuss – discussed – discussed (V3) – discussing -обсуждать
discussed (V3) – обсуждённый, обсуждаемый
an asked question – заданный (задаваемый) вопрос (от глагола to ask) an ordered book – заказанная (заказываемая книга (от глагола to order) a decided problem – решённая (решаемая проблема (от глагола to decide)
Exercise1. 1. He doesn’t like boiled milk. Exercise 2. 1. The letter (to write) by him was very long.
Exercise3. Переведите словосочетания, содержащие причастие II a) a broken cup, an unanswered letter, an opened window, a closed door, a written exercise, a developed country , a mixed economy, a discussed problem, produced goods, satisfied needs, privately owned firms, a translated text, widely used irrigation b) Knowledge acquired by the students, the questions put to the teacher, the subjects studied by the first-year students, economic system based on private ownership, specialists trained at our university, the house built in our street
|
|||
|