Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Doctor in the House



Doctor in the House

1.Anaesthetist |əˈniːsθətɪst| – анестезиолог

2.Final examination – выпускной (ГОС) экзамен

3.An unpleasant inevitability to be faced sooner or later – неприятная неизбежность, с которой придётся столкнуться рано или поздно

4.Touch off smb’s fighting spirit – пробудить дух борьбы

5.Well-established rules – четко оговоренные, утвержденные правила

6.Prize-fighter – борец, боксер

7.Cheat in – списывать

8.Frank cheating = flagrant cheating – явное списывание

9.At the examination = in examination – на экзамене

10. The Examining Committee – экзаменационная комиссия

11. Ward rounds – обход палат

12. Gaze at smb – пялиться на к-л

13. Despondently tick the days off the calendar – уныло отмечать (галочкой) дни в календаре

14. Swot up = cram – зубрить

15. Well-trodden paths – хорошо протоптанные дороги / тропы

16. Invigilator = porter – дежурный

17. Gown and hood – медицинский халат и шапочка

18. Raised platform – кафедра

19. Keep an eye open for/on/upon – следить, не сводить глаз с к-л

20. Uniformed – в форме

21. Flank the dock – стоять с 2-х сторон от места подсудимого

22. Anonymous examinee – безликие студенты / экзаменующиеся

23. Stride (strode, stridden) – шагать, идти (широким шагом)

24. Self-consciousness – застенчивость, смущение

25. Superiority – высокомерие, надменность

26. Nonchalant air – равнодушный / бесстрастный вид

27. Tap the bell – звонить в колокольчик

28. Rush through – быстро дописывать; очень быстро прорабатывать материал

29. Tear papers away from smb. – вырывать работы у к-л

30. Set down unhurriedly their entire knowledge – неторопливо написать всё, что знаешь

31. Frustrated brilliance – несостоявшийся гений; не до конца выраженная гениальная мысль

32. Mark the tripos – ставить оценки за письменный экзамен в Кембридже (на получение отличия)

33. Totter – ковылять, идти неверной походкой

34. Chuck the lot down the staircase – швырнуть пачку работ вниз в лестничный пролет

35. Work admirably – великолепно работать

36. Remoteness – отстраненность

37. Omission – промах

38. Viva  |ˈvaɪvə| / |ˈviːvə| – устный экзамен

39. Judgement day – судный день

40. Imminent thunderstorm – надвигающаяся гроза / буря

41. Lose one’s nerve – падать духом, теряться

42. Confusions breeds (bred, bred) confusion – смущение порождает ещё большее смущение

43. Interrogation – опрос

44. Struggle like a cow in a bog – увязать как корова в болоте; биться как рыба об лед

45. Condemned cell – камера (для) смертников

46. Nonchalant – пофигист, равнодушный

47.Frankly Worried – психопат

48.Crammer – зубрила

49.Old Stager – бывалый, опытный

50.Fondle the pages of one’s battered text-book – нежно поглаживать страницы потрепанного учебника

51.Another engagement to be fitted into his day – ещё одно мероприятие, которое нужно вместить в график

52.Inescapable anatomic arrangements – явные анатомические признаки

53.To be under disadvantage – быть в невыгодном положении, быть в немилости

54.Adopt towards smb. an attitude of undeserved sternness – относиться к кому-либо с незаслуженной суровостью или строгостью

55.Admiring submission – восхищение и покорность

56.Get through – сдать экзамен, прорваться

57.Tetanus – столбняк

58.My heart leaped hopefully – мое сердце радостно дрогнуло

59.Start off confidentially – начать отвечать уверенно

60.Reel out the lines – разворачивать ответ, продолжать отвечать

61.Cut smb. short – прерывать кого-либо

62.Burly – тучный, плотный, дородный

63.Rally one’s thoughts – собраться с мыслями

64.Stumble through the answer – отвечать запинаясь

65.A severe accident – страшная катастрофа

66.I was numbed – я был ошеломлен, в оцепенении

67.Make a recovery – выздоравливать

68.Hearten smb.= cheer smb. up – приободрить, утешить

69.Weave (wove, woven) – сплетать(ся), переплетать(ся)

70.Little shreds of success – слабые лучики надежды

71.Come down = muff = to be ploughed = to be plucked = to be pipped – завалиться (на экзамене)

72.Pass away = go above – «уйти в мир иной»

73.Subdued – подавленный, угнетенный

74.Mutter – ворчать, бурчать

75.To be beaten in cup tie – проиграть в решающем матче

76.Slink ( slunk, slunk) miserably out – выползать, тащиться к выходу с несчастным видом

77.Seek the opiate oblivion – искать сладкое забвение / в поисках сладостного забвения

78.A clock tingled twelve in the distance – вдалеке часы пробили двенадцать

79.Scraping feet – шаркающие шаги

80.Raise one’s voice to / at smb. – повышать голос на к-л

81.Punch – удар(ить) кулаком

82.Struggle one’s way – проталкиваться, протискиваться

83.My pulse shot in my ears – у меня сердце стучало в висках

84.My stomach was suddenly plucked from my body - у меня внутри все похолодело

85.Croak – прохрипеть

86.Halt – остановиться, замереть

87.Blindly like a man just hit by blackjack – слепо, будто меня только что огрели дубинкой

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.