|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ПРАКТИЧЕСКАЯ РАБОТА. Краткие теоретические сведения. Утвердительная форма: I will dance. Отрицательная форма: I will not dance. Вопросительная форма: Will I dance?ПРАКТИЧЕСКАЯ РАБОТА Тема: Презентация различных отраслей хозяйства России. Future Simple Краткие теоретические сведения Future Simple в утвердительной, отрицательной и вопросительной формах. 1. Утвердительная форма: I will dance
В разговорной речи will может сокращаться: I’ll dance, we’ll dance, they’ll dance и т. д. Примеры: I’ll call you back – Я вам перезвоню. 2. Отрицательная форма: I will not dance Отрицание строится с помощью частицы not –просто добавьте ее послеwill.
Здесь возможны два вида сокращения:
Примеры: I’ll not bother you – Я вас не побеспокою.- We won’t be together. – Мы не будем вместе. Вопросительная форма: Will I dance? Чтобы построить вопросительную форму, нужно вспомогательный глагол will поставить перед подлежащим
Примеры: Will you marry me? – Ты выйдешь за меня замуж? Will they show us their house? – Они покажут нам свой дом? Future Simple обозначает разовое действие, которое произойдет в будущем, или повторяющиеся действия, которые будут происходить в будущем.
I will take what is mine – Я заберу свое.
Если подразумевается действие, которое будет повторяться в будущем, его значение уточняется обстоятельством, таким как everyday– каждый день, every year – каждый год и др. I will read one book a week. – Я буду читать по одной книге в неделю. Содержание работы 1) Изучение лексики по теме 2) Чтение и перевод текста 3) Cоставить вопросы по тексту 4) Грамматические упражнения
1.Изучение лексики по теме
2.Чтение и перевод текста The chief sectors of the Russian economy are natural resources, industry, and agriculture. The natural resources sector includes petroleum, natural gas, timber, furs, and precious and nonferrous metals. The agriculture sector includes grain, sugar beets, sunflower seeds, meat, and dairy products. Manufacturing and industry includes a complete range of manufactures, notably automobiles, trucks, trains, agricultural equipment, advanced aircraft, aerospace, machine and equipment products, mining and extractive industry, medical and scientific instruments, and construction equipment. Trade exports emphasize petroleum and petroleum products, natural gas, woods and wood products, metals, and chemicals. Major markets include the countries of the European Union, the other former Soviet countries, China, and Japan, as well as countries of the Middle East. Imports include machinery and equipment, chemicals, consumer goods, medicines, meat, sugar, and semi-finished metal products. The trading partners for imports are the same as those for exports. The Soviet economy created distorting policies and reduced the interest of firms and individuals to use natural resources carefully. The costly and destructive environmental legacy of the Soviet economy is still very much evident in Russia. There is a high risk of environmental accidents and emergencies. Environmental policy at both the federal and regional levels is not always consistent or clear. Enforcement of regulations to protect the environment is often left to the discretion of the firms that create the problems. The merging of the independent environmental agency into the Ministry of Natural Resources in 1999 created a further cause for concern given the potential conflicts of interest of the institutions involved. Russia is the most industrialized of the former Soviet Republics. However, much of its industry is antiquated and highly inefficient. Besides its resource-based industries, it has developed large manufacturing capacities, notably in machinery. Russia inherited most of the defense industrial base of the Soviet Union. Efforts have been made with little significant success over the past few years to convert defense industries to civilian use. Despite across-the-board improvements in recent years, many Russian enterprises remain uncompetitive. In addition, output through 2000 continued to decline at medium and large Russian enterprises, while small companies and joint ventures were responsible for increased output. 3.Составить вопросы по тексту, используя 5 типов вопросительных предложений 4.Выполнение грамматических упражнений Упражнение 1. Поставьте глагол в форму будущего времени. —Mary called you last night. — Ok. I (to call back) in a minute. They (to go) on a picnic tomorrow? — I do not think so. The weather (not/to get) better. His parents believe that she (to become) an artist one day. —I (to buy) that dress, — she said to the shop assistant. Monica (to be) 5 years old next month. What you (to get) for her birthday? I really have no ideas. —We are running out of petrol! — Don’t worry. We (to get) some on our way back. —Have you made up your mind about what to do with that offer? —Yes. I believe I (not/to reject) it. I (to protect) you from anything, my dear baby. I am not confident in my knowledge. I think I (not/to pass) the test. It scares me. After breakfast I (to set off) to the school. It is one day before the exam.
Упражнение 2. Раскройте скобки. You (to lend) me some money, please? I (to go) to the meeting tomorrow, so we cannot go to the restaurant. That is a great plan. I think I (to join) you in this competition. —Did you call her? — No, I forgot. But I (to do) it now. Don’t make so much noise. You (to wake up) everybody. —I have lost a very important document. — Don’t worry. You (to find) it. I (to help) you. —Would you mind me taking you to the airport? — No, thanks. Mother (to drive) me there. —You (to wash) the clothes? — Sorry, I am busy now. I (to do) it later. —What are your plans? — Well, I (to come back) home, my sister (to get) dressed and we (to set off) for the journey. When you (to pay) the rent? It is due time! —You (to water) the plants? —Yes, of course. I (to help) you with it.
Упражнение 3. Переведите с русского на английский. Она навестит нас сегодня вечером? Он будет хорошим другом. Я подвезу тебя на собрание. Я собираюсь навестить бабушку с дедушкой. Поедешь со мной? Покажешь мне, как пользоваться этой новой кофе-машиной? Мама, ты купишь мне эту новую книгу? Мы собираемся поехать на пикник в следующую субботу. Поедешь с нами? Не откроешь ли ты для меня дверь, пожалуйста? Я долго пыталась переубедить ее не покупать эту машину. Попробуешь ты? Ты отправишь письма? Ты устроишь вечеринку на свой день рождения?
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|