|
|||
о республиканском конкурсе переводов «Проза мира»Стр 1 из 2Следующая ⇒ Положение о республиканском конкурсе переводов «Проза мира»
1. Общие положения 1.1. Республиканский конкурс переводов «Проза мира» (далее – Конкурс) проводится в соответствии с программой Фестиваля немецкого языка и культуры в Чувашской Республике в рамках реализации проекта «Дни Германии в российских регионах – 2020». 1.2. Организатором Конкурса является ФГБОУ ВО «Чувашский государственный университет имени И.Н. Ульянова» (далее – Организатор).
2. Цели и задачи Конкурса 2.1. Целью конкурса является популяризация немецкого языка и культуры, содействие творческому и интеллектуальному развитию учащихся и студентов. 2.2. Основными задачами конкурса являются: - развитие лингвистических способностей и переводческих навыков у обучающихся; - стимулирование изучения иностранных языков; - расширение кругозора в области немецкой литературы.
3. Участники Конкурса 3.1. В Конкурсе принимают участие студенты.
4. Сроки и порядок проведения Конкурса 4.1. Участие в Конкурсе бесплатное. 4.2. Конкурс проводится8 октября 2020 г. дистанционно в онлайн-формате. 4.3. Тексты для переводов отбираются организаторами Конкурса и представляют собой правомерно опубликованные прозаические произведения (или представляющие самостоятельную ценность фрагменты произведений) на немецком языке объемом до 3 000 печатных знаков. 4.4. Прозаический текст на немецком языке переводится на русский. 4.5. Доступ к тексту для перевода будет открыт 8 октября 2020 г. с 9:00 на сайте по ссылке: richfizh.chuvsu.ru/index.php/1623
5. Критерии оценки конкурсных материалов 5.1. Передача в переводе основной мысли, настроения и образной системы оригинала. 5.2. Обязательное сохранение семантической структуры произведения. 5.3. Отсутствие смысловых неточностей в тексте перевода. 5.4. Отсутствие речевых и грамматических ошибок. 5.5. Переводы, содержащие вольную интерпретацию оригинала, будут оцениваться членами жюри в соответствии с их художественными достоинствами. 5.6. Тексты переводов, являющиеся плагиатом (или с использованием онлайн-переводчиков в сети Интернет), исключаются из конкурсного отбора.
|
|||
|