Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Английский язык международного политического дискурса



 

2020-2021 уч.г., 4 курс, 7 семестр

Английский язык международного политического дискурса

Календарный план

Обязательные пособия:

  1. Линн Виссон, «Практикум по синхронному переводу с русского на английский», М. «Р.Валент», 2000;
  2. “Texts for analysis, translation and discussion”. A.Zhemchuzhnikova, A.Ragozina, 2018-2020;
  3. “Radio newsreports”. T.Dobrova, M.Kopylovskaya, 2015;

 

Дополнительные пособия:

  1. Учебные задания по письменному переводу для студентов 4 курса факультета Международных отношений: учеб. пособие / К. А. Голубев, Т. Е. Доброва, Т. З. Золотарева, А. Ю. Рагозина, Д. В. Соболева, А. Э. Чегурова. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2007
  2. English and Russian newspapers and magazines

 

  месяц пособие № 1 (Линн Виссон) пособие № 2 (перевод + обсуждение) пособие № 3 (аудирование + обсуждение) эссе / домашнее чтение
сентябрь

Ознакомление с программой курса, пособиями и структурой экзамена.

Текст 1

Текст 2 Text I Unit 1  
Текст 4 Text II Unit 2  
Текст 5 Text III    
октябрь ~ Text IV   Home reading 65 pages
Текст 6 Text V Unit 3  
~ Text VI Unit 4  
Текст 7 Text VII Unit 5 Essay (one of the topics from № 2 or 3)
ноябрь

Midterm test

 
Текст 8 Text VIII   Home reading 65 pages
Текст 9 Text IX Unit 6  
Текст 10 Text X   Essay (one of the topics from № 2 or 3)
Текст 11 Text XI Unit 7  
декабрь   Text XII   Home reading 65 pages
Текст 12 Text XIII Unit 8  

Final test and revision before the exam

 

Цитаты комментируются еженедельно в устной форме.

Рекомендуется еженедельный обзор последних новостей (в формате аудирования или докладов студентов).

 

В ходе семестра студенты должны написать минимум 2 эссе по темам, представленным в пособиях 2 и 3, сдать 200 страниц домашнего чтения и написать 2 контрольные работы.

 

Экзамен в устно-письменной форме состоит из четырех аспектов:

1. Аудирование

2. Письменный перевод аутентичного политического текста объемом не более 1200 знаков с английского языка на русский с использованием словаря.

3. Письменный перевод аутентичного политического текста объемом не более 1000 знаков с русского языка на английский с использованием словаря.

4. Устный анализ незнакомой цитаты на английском языке и беседа по одной из актуальных новостных тем, рассматриваемых в пособиях 2 и 3.

 

В качестве источника текстов для второго и третьего заданий могут использоваться газетные и журнальные статьи с современной проблематикой.

Время на выполнение письменных заданий – 15 минут на аудирование, 90 минут на перевод двух текстов,



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.