|
|||
Глава одиннадцатая. Ружье, которое бьет без промаха, но никого не убиваетГлава одиннадцатая. Ружье, которое бьет без промаха, но никого не убивает Осаждавшие продолжали вести огонь. Ружейные выстрелы чередовались с картечью, правда, не производя особых повреждений. Пострадала только верхняя часть фасада «Коринфа»; окна второго этажа и мансарды под крышей, пробитые пулями и картечью, постепенно разрушались. Бойцам, занимавшим этот пост, пришлось его покинуть. Впрочем, в том и состоит тактика штурма баррикад: стрелять как можно дольше, чтобы истощить боевые запасы повстанцев, если те по неосторожности вздумают отвечать. Как только по более слабому ответному огню станет заметно, что патроны и порох на исходе, дают приказ идти на приступ. Анжольрас не попался в эту ловушку: баррикада не отвечала. При каждом залпе Гаврош оттопыривал щеку языком в знак глубочайшего презрения. — Ладно, — говорил он, — рвите тряпье, нам как раз нужна корпия. Курфейрак громко требовал объяснений, почему картечь не попадает в цель, и кричал пушке: — Эй, тетушка, ты что-то заболталась! В бою стараются интриговать друг друга, как на балу. Вероятно, молчание редута начало беспокоить осаждавших и заставило их опасаться какой-нибудь неожиданности; необходимо было заглянуть через груду булыжников и разведать, что творится за этой бесстрастной стеной, которая стояла под огнем, не отвечая на него. Вдруг повстанцы увидели на крыше соседнего дома блиставшую на солнце каску. Прислонясь к высокой печной трубе, там стоял пожарный, неподвижно, словно на часах. Взгляд его был устремлен вниз, внутрь баррикады. — Этот соглядатай нам вовсе ни к чему, — сказал Анжольрас. Жан Вальжан вернул карабин Анжольрасу, но у него оставалось ружье. Не говоря ни слова, он прицелился в пожарного, и в ту же секунду сбитая пулей каска со звоном полетела на мостовую. Испуганный солдат скрылся. На его посту появился другой наблюдатель. Это уже был офицер. Жан Вальжан, перезарядив ружье, прицелился во вновь пришедшего и отправил каску офицера вдогонку за солдатской каской. Офицер не стал упорствовать и мгновенно ретировался. На этот раз намек был принят к сведению. Больше никто не появлялся на крыше; слежка за баррикадой прекратилась. — Почему вы не убили его? — спросил Боссюэ у Жана Вальжана. Жан Вальжан не ответил.
|
|||
|