|
|||
При проверке грамотности (К7-К8) не учитываются ошибки ⇐ ПредыдущаяСтр 3 из 3 При проверке грамотности (К7-К8) не учитываются ошибки
в переносе слов; буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта); прописная / строчная буквы ü в названиях, связанных с религией: М(м)асленица, Р(р)ождество, Б(б)ог. ü при переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы). ü в собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми частями дон, ван, сент... (дон Педро и Дон Кихот). слитное / дефисное / раздельное написание ü в сложных существительных без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемых правилами и не входящих в словарь-минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй-город пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант); ü на правила, которые не включены в школьную программу (например, правило слитного / раздельного написания наречных единиц / наречий с приставкой /предлогом, например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную);
ü тире в неполном предложении; ü обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным; ü запятые при ограничительно-выделительных оборотах; ü различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми; ü в передаче авторской пунктуации;
- искажение звукового облика слова (рапотает вместо работает, мемля вместо земля);. - пропуски букв (весь романстоитсяна этом конфликте; - перестановки букв (новые наименованияпордуктов); - замены одних буквенных знаков другими (лешендарное Ледовое побоище); - добавление лишних букв (в любых,дашжесамых сложных условиях).
|
|||
|