|
|||||||
Никола Тесла. Тамамо-но-Маэ. Тамамо-но-Маэ. Никола Тесла. Никола Тесла. Никола Тесла. Тамамо-но-Маэ . Никола Тесла. Тамамо-но-Маэ . Тамамо-но-Маэ. Саката Кинтоки. Тамамо-но-Никола Тесла О прекрасная дева с Востока, находиться здесь чересчур опасно, прошу, отступите прочь, подальше.
Тамамо-но-Маэ Ох, как вежливо и прекрасно… Кхм, нет, я всецело верна своему Мастеру, а значит и отступить не могу.
Тамамо-но-Маэ Да и душа твоя, вопреки словам, не кажется такой уж прекрасной. Это на тебя так Безумное Усиление влияет?
Никола Тесла Не только красива, но и умна. Как же славно. Всё не совсем так, но всё же вы правы, моя леди.
Никола Тесла Слова мои не хранят в себе никакого смысла. Я здесь для того лишь, чтобы сотворить деяние, противоположное моим словам!
Никола Тесла О, как же я себе ненавистен! Покуда я гений, мысли и деяния мои меж собой не вяжутся!..
Тамамо-но-Маэ Ну, в этом все мужчины схожи… И это скверно, сказать по правде. Так что ты собираешься делать?
Никола Тесла Это уже вам решать. Мне вовсе не претит мысль о том, чтобы бросить вызов сразу вам обоим.
Тамамо-но-Маэ Ох, воспользуюсь твоей любезностью☆ Давай, Кинтоки, расправимся с ним побыстрее, у меня ещё остались планы на это путешествие!
Тамамо-но-Маэ А, но не волнуйся, ты в эти планы не входишь, так что с собой я тебя не потащу.
Саката Кинтоки Спасибо, конечно, но разве это не ты со мной зайцем призвалась?..
Тамамо-но-Маэ А может позже об этом поговорим? Сам глянь – этот красавчик уже так в бой и рвётся.
Саката Кинтоки …
Тамамо-но-Маэ Чего это ты, Кинтоки? Затих весь и взгляд отводишь. Что это с тобой? (пододвинулась)
Саката Кинтоки Твоё лицо…
Тамамо-но-Маэ М-м?
Саката Кинтоки Оно слишком близко… Короче, с тебя – поддержка с тыла, с меня – работа кулаками.
Саката Кинтоки Это будет славная битва. Что ты, что я – мы оба мужчины молний. Так зажжём здесь так, чтоб аж искры полетели, Никола Тесла!
|
|||||||
|