Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





КНИГА ВТОРАЯ 6 страница



Каренира кивнула, прикусив губу.

— Трибунал… — сказала она. — Но в таком случае… Эгеден сдержал слово.

— Конечно. Тем не менее я уволю его — по твоей просьбе. Я не буду менять свои решения каждую минуту.

— Ваше высочество…

— Он будет уволен. Я закончил.

Тон его не допускал ни малейших возражений. Она поняла, что он преподал ей урок. И если она попросит еще раз… то в следующее мгновение Эгеден будет осужден на пять лет каторжных работ.

— Спасибо за науку, ваше высочество, — прошептала она. — Я этого не забуду.

Он снова сел в свое кресло и откинулся назад, потирая лицо.

— Я устал, — сказал он, слегка дотрагиваясь до лежащего на столе тяжелого тома. — Я занятой человек. Я лишаю себя сна, чтобы хоть ненадолго отдаться собственным слабостям. Ты же лишила меня, ваше благородие, единственного, по сути, развлечения, которое у меня было. Правда, этой ночью мне не пришлось скучать! — тут же добавил он и неожиданно закончил: — Очень уж я люблю эти книги…

— Ваше высочество, — вдруг сказала Каренира, — я могу лично отвезти в Рикс приказ об увольнении того сотника?

— А это еще зачем? — недовольно спросил князь.

— Ваше высочество. — Она соскользнула со стола и встала перед ним. — Я знаю о ценностях, которые не должны пропасть… В окрестностях Бадора, — поспешно продолжала она, — жил один мудрец, посланник Шерни. Он был моим опекуном. Сейчас… его уже два года как нет в живых.

— Да? — без особого энтузиазма поторопил князь.

— В горах, — объяснила она, — спрятаны плоды труда всей его жизни. Сотни исписанных страниц… летописи, хроники, предания, легенды и сказания со всех концов Шерера… Описанные, снабженные комментариями.

— В горах? — Заинтригованный, он не скрывал удивления. — Но ведь все это может погибнуть! — искренне забеспокоился он.

— Не сразу, князь; книги и свитки надежно защищены. Но со временем… Позаботься об этой сокровищнице знаний, князь! Это наследство величайшего человека, ходившего по земле Шерера!

— Что же это за мудрец, о котором никто никогда не слышал? — с сомнением спросил он.

— Слышали, ваше высочество… О нем слышали всюду, а ты, раз читаешь исторические труды, наверняка должен его знать.

— И кто же это такой?

— Великий Дорлан-посланник.

   

          13

    

Арма ждала у Ранера.

— Я за тебя волновалась, — сказала она.

Каренира внимательно посмотрела на блондинку. Платье и туфли на высоких каблуках исчезли, от золотых серег, перстней и ожерелья тоже не осталось и следа. Арма была одета в кожаный костюм для верховой езды, пышные волосы стянуты ремешками.

— Я тоже так хочу, — сказала армектанка, нетерпеливо избавляясь от платья.

Она бросила на стол несколько рулонов пергамента, разной величины. Ранер взял один из них и посмотрел на печать.

— Оставь, братец, — сказала Арма. — Эти письма явно не про твою честь. Твое дело — выбивать из купцов золото.

— Но малую печать князя-представителя я узнать могу, — проворчал Ранер, отдавая свиток сестре.

— Два одинакового содержания приказа для комендантов гарнизонов в Риксе и Бадоре, — говорила Каренира, натягивая рубашку, потом потянулась к куртке. — Их содержание сводится к трем словам: ничего не делать. Письмо без печати — для Глорма. А это, — она взяла один из свитков поменьше, — приказ об увольнении со службы некоего офицера. — Она разорвала свиток в клочки и бросила на пол.

— Что ты делаешь? — изумилась Арма.

— Тот, кто подписал этот приказ, прекрасно знает, что в Риксе его никогда не получат.

Она взяла самый маленький свиток, перевязанный красным шнурком.

— А это мое, — пробормотала она, убирая его в сумку.

Арма и Ранер переглянулись.

Каренира чуть улыбнулась. Заботливо спрятанный пергамент содержал всего несколько слов и подпись:

    

Предъявительница сего имеет право видеться со мной всегда и всюду, в любое время дня и ночи.

Н. Р. М. Рамез, представитель императора в Громбе

    

   

          ЭПИЛОГ

    

Хмурое утро не рассеяло ночную тьму, принеся с собой лишь новую волну дождя и еще более сильные порывы ветра. Из шкуры Рбита, наверное, можно было бы выжать целый ушат воды, тем не менее кот пребывал в отменном настроении.

— Как долго они там торчат, говоришь?

Женский голос из темноты коротко ответил:

— Три дня.

— Не пытались пробиться?

— Пытались.

Кот снова перевел взгляд к не видимому ни для кого другого черному провалу пещеры, зияющему в скальной стене.

— А ночью?

— Тоже пытались. Но ночью по этой стене никому не спуститься. А нижний вход мы завалили каменными обломками.

— Хорошо, Кага. Как всегда — хорошо. Неужели ты никогда не ошибаешься?

— Иногда ошибаюсь, — угрюмо ответила она. — Рбит, знаешь, сколько моих людей перебила Мавала? Вот, собственно, и ошибка: я должна была прикончить эту стерву еще год назад, тогда была такая хорошая возможность…

— Не будь ребенком, Кага. Горы большие. Но, однако, слишком маленькие для того, чтобы ты могла править ими вместе с Глормом. После смерти Хагена здесь остались только ты и Мавала. Тогда я всерьез думал, не расправиться ли с вами обеими… Я не сделал этого лишь потому, что никто из вас не был достаточно силен, чтобы полностью захватить власть в этих краях. Если бы год назад, как ты говоришь, ты прикончила бы Мавалу — я немедленно прикончил бы тебя.

— Я догадывалась, — горько заметила Кага. — Властелины гор… А что теперь? — помолчав, продолжала она. — После резни, которую устроила моим людям Мавала, а потом те легионеры, я не могу даже мечтать о перемирии с ней. Только ваши отряды держат эту суку на поводке. Стоит им уйти, Мавала поймает меня в ближайшие две недели, и знаешь, что со мной сделает? Воткнет копье прямо в мою симпатичную тугую дырку. И дырка этого не выдержит…

— С Мавалой можно уже не считаться. Ты получишь столько людей, сколько потребуется, чтобы покончить с ней раз и навсегда.

Девушка удивленно посмотрела на кота.

— А что потом? Можешь не говорить, я уже знаю — «я буду достаточно сильна, чтобы полностью захватить власть в окрестностях Бадора». Сам перегрызешь мне горло? Или попросишь этого осла Ранера?

— Я не трону тебя, Кага. Ничего больше не спрашивай — Глорм все тебе расскажет. Уже скоро.

Темнота сменилась серыми рассветными сумерками. Рбит внимательно огляделся по сторонам. Всюду вокруг лежали люди, крепко спавшие, несмотря на холод и сырость. У каждого под рукой виднелся арбалет. Несколько человек бодрствовали, не спуская глаз с уже видимого отверстия пещеры.

Кот обернулся назад.

— Глорм должен скоро появиться. Я поднял их задолго до рассвета. Они ели, когда я побежал сюда.

— К чему вся эта спешка?

— Нам очень многое нужно сделать. В самом деле, Кага, для нас сейчас важен не только каждый день, но и каждое мгновение.

Он снова перевел взгляд на пещеру.

— Сколько их там?

— Около двадцати. Групп было две: одну возглавлял кот, а другую — тот человек. Первой группы уже нет.

— Знаю. Я слышал, кота вы тоже убили.

— Да. Тебя это удивляет?

— Немного.

— Он вел себя отважно, не бросил своих, хотя мог. Однако, Рбит, есть в этом какая-то тайна… Хотелось бы когда-нибудь ее узнать.

— Какая тайна?

— Этот кот определенно искал смерти. Он не сражался. Но самое главное — он был немым. Мы взяли в плен нескольких его человек, и все сказали одно и то же.

Рбит задумался.

Какое-то время спустя он снова посмотрел назад.

— Кажется, идут, — сказал он, прислушиваясь.

За Глормом шло почти сто пятьдесят человек.

— Твое войско, — пояснил кот, посмотрев на Кагу. — Мы оставим тебе их всех, еще сегодня. Можно было привести и больше, но я не видел в этом смысла.

Кага ошеломленно смотрела на вновь прибывших.

Подчиненные Каги, разбуженные появлением отряда, поднимались с земли. Некоторые приветствовали знакомых, иные даже заключали друг друга в объятия.

Глорм, в избранном обществе Карениры, Армы, Ранера, Вилана и Делена, подошел к Рбиту и Каге. Несколько мгновений он внимательно разглядывал стройную черноволосую девушку, потом кивнул и протянул руку. В ответ она подала ему обе руки.

— Где они? — без лишних слов спросил он.

Она показала на пещеру. Он чуть приподнял брови.

— Как ты их туда загнала? И почему они до сих пор там сидят?

— Потому что не могут выйти, — спокойно ответила Кага. — А я поклялась, что больше не пожертвую жизнью ни одного из моих людей. Уморю их голодом. Или перестреляю всех, если они высунут хоть кончик… — Она сказала, чего именно.

— Целясь в эти кончики, убить трудно, — с усмешкой заметил Глорм. — Я не стану столько ждать.

Он посмотрел в сторону пещеры. На фоне черного входа что-то мелькнуло — видимо, разговор привлек внимание осажденных.

— Нужно их вытащить из этой дыры, — сказал Глорм задумчиво.

    

Двести человек, прячась за скалами, ждали ответа из пещеры. Ранер посмотрел на Глорма, потом поднес руки ко рту и еще раз крикнул:

— Выходи! Басергор-Крагдоб хочет с тобой сразиться!

— А если я выиграю? — донесся наконец приглушенный расстоянием ответ.

— Уйдешь свободным!

После короткого молчания последовал ответ:

— Не верю!

— Тогда подыхай с голоду!

Ранер сел.

Глорм одобрительно кивнул.

— А мои люди? — послышалось из пещеры.

Ранер снова встал.

— Уйдут с тобой!

В черном отверстии появился силуэт рослого светловолосого мужчины.

— Пусть будет так!

Они молча смотрели, как он осторожно спускался по отвесной скале, выискивая опору для рук. Наконец он встал у ее подножия, немного отдохнул и, перебравшись через каменный завал, вышел на середину полукруга, состоявшего из притаившихся людей Крагдоба.

— Я жду, — сказал он, вызывающе положив руку на меч — очень длинный и узкий.

Глорм встал и протянул руку к лежащему рядом разбойнику, потом нетерпеливо посмотрел на него.

— Арбалет, придурок, — сказал он.

Тот поспешно подал оружие. Король гор легко поднялся; на лице стоявшего в пятидесяти шагах противника появилось неописуемое изумление и недоверие. Мгновение спустя болт ударил его в грудь, повалив на землю. Он дернулся, выгнулся дугой — и испустил дух.

В глухой тишине раздался отчетливый, спокойный голос Крагдоба:

— Я выиграл, но должен вам сказать: отчаянный он был рубака!

Еще мгновение стояла тишина…

Первой рассмеялась Кага. Она что-то крикнула Глорму, но настоящий ураган смеха заглушил ее слова. Разбойники выпускали из рук арбалеты, упирались лбом в камни или плечи товарищей и хохотали до слез. Кто-то кашлял, кто-то колотил кулаком о землю, кто-то хрипел, хватаясь за живот. Крагдоб стоял, выжидающе глядя в сторону пещеры, словно ему было любопытно, когда в его сторону полетят арбалетные болты. Никто не стрелял, хотя цель была не маленькая; наконец разбойнику это наскучило, он пожал плечами и сел.

Карениру переполняли смешанные чувства; в конце концов она прикусила губу, фыркнула и тоже захохотала.

— А что с теми? — спросила она, показывая на вход в пещеру, и снова засмеялась.

— Что с ними может быть? Двадцать голодных оборванцев, которые даже стрелять не в состоянии по причине внезапного упадка боевого духа… Пусть ими занимается Кага, а я возвращаюсь в Громб. Меня ждут дела. Кага, — обратился он к девушке, вытиравшей слезы со щек, — когда ты будешь в Бадоре? Как только туда доберешься, дай знать в столицу. Мне очень многое тебе нужно сказать.

Она кивнула.

Смех постепенно утих. Время от времени то тут, то там еще раздавались смешки, вновь вызывая всеобщее веселье. Еще до полудня уже была готова песенка о сражении короля Тяжелых гор с узурпатором.

    

— Что было в том письме, о котором вы все время говорите? — спросила Кага, провожавшая Глорма и его маленький отряд.

Крагдоб молча подал ей свиток.

— Я не умею читать, — сладким голосом сказала она. — Забыл?

— Учись, — серьезно ответил он. — Очень полезное умение. Взять, к примеру, это письмо… Оно, собственно, для тебя, не для меня.

Он развернул пергамент, хотя знал его содержание.

— Князь-представитель написал всего три слова: «ТОЛЬКО ОДИН РАЗ» .

— И я думаю, Кага, — помолчав, добавил он, — этот человек сдержит свое слово. Так что владей горами целиком и без остатка, пусть никогда не повторится то, что случилось сейчас. Сердце гор должно биться для тебя одной. Впрочем, об этом мы еще поговорим, — он улыбнулся, — Басергор-Крегири…

— Идите, — махнул он рукой. — Каренира…

Они смотрели вслед удаляющимся фигурам.

— Похоже, Вилан от меня все-таки отстал, — сказала Каренира. — Кажется, теперь он охраняет кого-то другого. Что ты ему такое сказал, что он бросил службу у Байлея?

Великан пренебрежительно отмахнулся.

— Значит, не пойдешь с нами? — спросил он.

   — В Громб? Нет. В окрестностях Пасти спрятано кое-что, что я кое-кому обещала. Хочу посмотреть, лежит ли оно там, где лежало. Недалеко отсюда. — Она показала подбородком.

Крагдоб явно ее не слушал.

— Твой бывший муж… в Роллайне. Что с этим делать? Я твердо решил ехать именно туда, — рассеянно бросил он.

— Байлей? Зануда, и больше ничего, — заявила Каренира. — Конечно, он тебя узнает, как только встретит. А встретит наверняка, ведь не будешь же ты жить в предместье? Но можешь быть уверен в том, что он будет молчать, так же как в том, что идет дождь. — Она поймала ладонью капли воды. — Ручаюсь, Глорм. У этого человека множество достоинств. И лишь один недостаток — он дартанец. Передай ему от меня привет.

— Ты любила его?

«Любила ли? Ради него я убивала», — подумала она.

— Да, Глорм.

— И?..

— И уже все прошло, — со смехом сказала она, обнимая его за поясницу.

Они целовались жадно, ненасытно, словно можно было вернуть потерянное время. Он обнял ее могучими руками столь осторожно и нежно, словно боялся, что она исчезнет подобно клубам тумана. Он целовал ее волосы, потом опять губы — и нежно, и крепко сразу.

— Ты согласна?.. Станешь моей… спутницей?.. — наконец спросил он, неловко и тихо. — Моей… женой?

— Ты поедешь в Дартан? — так же тихо спросила она.

Он поднял руки и тут же их опустил, отступив на полшага назад.

— Да, Кара.

— Значит — нет, Глорм.

Он стер капли дождя с лица, сжал ее ладони и пошел прочь. Постояв немного под дождем, наконец пошла в другую сторону и она.

— Каренира, — сказал кот, появившийся словно из-под земли, — ты терпелива, но умеешь ли ты ждать ?

Она грустно улыбнулась.

Кот поднял лапу в ночном приветствии.

— Тогда жди… Мы еще вернемся.

   

  

 

    КНИГА ВТОРАЯ



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.