Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Королева Громбеларда



   

          1

    

Она возвращалась.

Перевал Стервятников! О, во имя всех дождей… «Покоритель», паршивый постоялый двор, с незапамятных времен стоящий на тракте, ведущем из Армекта и Дартана к сердцу Громбеларда, был бессмертен и вечен, как сами горы и, наверное, как сам Громбелард.

Перевал Стервятников… Стервятника здесь не видели ни разу. Даже одного. Даже совсем маленького.

Но так или иначе, именно с этого места, с перевала Стервятников в Узких горах, начинался настоящий Громбелард.

Она продолжала сидеть в седле, посреди просторного подворья, обнесенного частоколом, вдоль которого стояли купеческие повозки. Их было много. Большой караван. Может быть, даже два?

Она открыла было рот — и тут же его закрыла, внезапно отдав себе отчет в том, где находится. Громбелард. Громбелард, во имя всех туч на свете! Здесь не Дартан!

— Ждешь, что какой-нибудь слуга подбежит к твоей лошади? — громко и удивленно спросила она. — О, ваше благородие… — продолжала она, — так ты можешь ждать до вечера. Никто не придет.

Она соскочила с седла и повела лошадь в конюшню. Там она расседлала коня, положила сена в нечто, больше напоминавшее гроб, нежели ясли или корыто, потом еще немного постояла в раздумье.

Зачем ей лошадь? Может, лучше продать ее прямо здесь? Корчмарь возьмет. Наверняка за гроши, но возьмет. Правда, она хотела ехать в Громб, но теперь подумала, что дорога ей уже наскучила… Особенно такая дорога. Эта дорога. Может быть, сразу отправиться в горы? А с этой дартанской клячей… лучше уж верхом на собаке!

«Дартанская кляча» была чистокровным тонконогим жеребцом с Золотых Холмов. Стоил он втрое дороже обычного. Однако такой конь-магнат хорош был, может быть, для прогулок по улицам Роллайны. В горах она предпочла бы тягловую лошадь, коренастую, крепкую, сильную и неизбалованную.

— Нет, — снова вслух сказала она. — Ты собиралась ехать в Громб! В Громб и поедешь. А может быть, до самого Рахгара? Была когда-нибудь в Рахгаре? Не была. Ну так поедешь. Поглядишь на «убийц».

В Рахгаре был единственный во всей империи отряд гвардии, состоявший исключительно из котов. «Убийцы из Рахгара». Столь звучное имя они вполне заслужили.

Внезапно она осознала, что к ней вернулась привычка разговаривать сама с собой. Когда-то, в одиночку путешествуя по горам и порой целыми неделями не видя живой души, она разговаривала сама с собой постоянно. Но потом, в Дартане…

Она медленно сплюнула при одном лишь воспоминании. Балы и пиры, пиры и приемы, приемы и балы… Единственное, чего ей недоставало в Роллайне, — минуты покоя, одиночества. Уж всяко не разговоров.

Но теперь она была в Громбеларде…

Она забросила на плечо дорожный мешок, на другое — колчан. Старый добрый лук. Довольно большой — поставленный на землю, он доставал ей до подмышки. Она слышала что-то о том, что у гарранцев когда-то, еще до войны с империей, были луки в человеческий рост и даже больше. Интересно, тоже тисовые? Ясеневые, ореховые? Из вяза? Наверняка они обладали немалой силой. Но здесь, в горах, под нескончаемым дождем, от такой… катапульты мало было толку. Лазить с этим по скалам? А как его уберечь от влаги? У нее и со своим луком уже хватало хлопот, налуч был толстым и тяжелым как доска, из тройного слоя кожи, лишь бы только вода не попадала внутрь. И он закрывал всю тетиву, вместо того чтобы доставать до половины лука, как обычно.

«Покоритель» был особым постоялым двором — вероятно, единственным во всем Громбеларде сохранившимся за пределами городских стен. Когда-то были и другие, но их сожгли разбойники. «Покоритель» же стоял непоколебимо. Неподалеку был Рикс. Коменданты Громбелардского легиона в Риксе очень заботились об этом притоне у ворот провинции. Военный патруль почти каждый день гостил на перевале Стервятников. Да и корчмарь держал при себе пару ребят, знавших, что такое арбалет. Он мог себе это позволить; если полусгнившая халупа и выглядела так, как выглядела, то вовсе не оттого, что владелец ее страдал от недостатка гостей и был беден. О, во имя Шерни, пожалуй, не было путника, который не развлекся бы здесь, направляясь в Тяжелые горы или оттуда возвращаясь! А уж тем более — купцы со своими повозками. Последний постоялый двор по дороге в Рикс, Бадор, Громб и Рахгар. Порой они засиживались здесь и по три дня. Те же, кто ехал в Армект и Дартан, чинили здесь разбитые на горном тракте повозки, заново подковывали мулов и лошадей… У оборотистого корчмаря была и кузница, а как же… И лавочка со всем, что может понадобиться в путешествии. Обширный частокол защищал маленькое укрепление, насчитывавшее не так уж мало обитателей.

Интересно, была ли у них тут какая-нибудь местная шлюха? Дочка трактирщика, наверное…

В большом зале внизу не было стойки, как в дартанских трактирах и в некоторых армектанских. Была лишь дверь в соседнее помещение, завешенная какой-то облезлой, похоже, собачьей шкурой. К этой двери подходили и стучали кулаком в стену. Тогда голос из-за вонючей шкуры спрашивал: «Чего?» Ей хорошо было это известно.

В зале было необычно много народу. Четверо солдат (несколько бандитского вида), пара купцов, десятка полтора купеческих слуг, еще несколько путников… Она с трудом нашла свободное место — рядом со спавшим, уронив голову на руки, детиной, от которого несло как от свиньи. За этим же столом сидели и солдаты — мягко говоря, под хмельком. Подобное бывало редко. О легионерах много чего говорили, но в питье они обычно умели соблюдать меру. По очень простой причине: за пьянство на службе могла грозить даже виселица. В войско никого силой не тянули, желающих хватало. Но если уж кто-то пришел, то должен был запомнить, что имперскому солдату можно, а о чем он даже думать не вправе.

Она положила сумку на лавку, раздумывая, не оставить ли и лук (поскольку хотела позвать трактирщика, чтобы он принес чего-нибудь поесть). В конце концов она решила, что присутствие солдат, пусть даже и в подпитии, гарантирует неприкосновенность ее вещей.

Она двинулась через заполненный народом, шумный зал, но корчмарь уже появился сам, ловко неся четыре оловянные миски, полные мяса, а под мышкой — немалых размеров бутыль. Все это он поставил на один из столов, недалеко от нее. Она подошла к нему.

— Я сижу там, — показала она пальцем.

Он поднял голову и кивнул, видя новое лицо. Она вернулась на свое место. Еще подходя к столу, она с удивлением заметила, что один из солдат держит ее колчан, говоря что-то остальным.

Она молча села, выжидающе глядя на них.

— Лук? — спросил легионер.

Все четверо с любопытством смотрели на нее.

— Топорники? — в свою очередь спросила она, показывая на видневшиеся из-под зеленых мундиров железные нагрудники.

Громбелардский легион состоял из солдат двух подразделений: арбалетчиков и щитоносцев-топорников. Топорники — естественно, с одними лишь мечами, без щитов и топоров, — как правило, несли службу в городах. Горы и тракт обычно патрулировали арбалетчики.

Солдат неизвестно отчего загоготал. Явно развеселились и его спутники.

— Издалека, красавица? — снова спросил солдат.

Она посмотрела ему прямо в лицо. Ей хорошо было известно, сколь необычны ее глаза… Легионер, однако, был уже достаточно пьян для того, чтобы заметить нечто большее, нежели вызывающий взгляд.

— Что, не любишь имперских солдат, красавица?

— Солдаты меня не любят, — спокойно ответила она.

Самый высокий, но вместе с тем и самый худой из всей четверки подвинулся на лавке ближе к ней, подмигивая приятелям.

— Выпей с нами, красавица, — снова предложил самый разговорчивый.

Покачав головой, она отставила подвинутый ей стакан. Худой протянул руку и взял одну из ее кос, словно удивляясь ее толщине.

— Черненькая… — сказал он, слегка заикаясь. — Ну, не ломайся…

Вместо трактирщика появился мальчишка лет десяти.

— Чего? — с серьезным видом обратился он к ней. Копия папаши, ни больше ни меньше.

— Пива, — коротко сказала она, внезапно подумав, что поесть здесь, похоже, не удастся.

— Корм для коня задали?

— Задали.

— Ночлег нужен?

— Нет.

Солдаты снова загоготали. Худой все еще мял в руке ее косу, но затем отпустил, дотронувшись до груди, скрытой под курткой из лосиной кожи и рубашкой. Она никак не реагировала, безнаказанно позволяя ощупывать себя.

— Ма-а-ленькие, — жалостливо протянул худой, к потехе приятелей. Разговорчивый потянулся с другой стороны, через спящего на столе детину.

— Маленькие, — повторил он следом за заикой, вызвав новый взрыв смеха.

Сидевшие за другими столами посетители все чаще поглядывали туда, где явно что-то происходило. Она заметила удивленный взгляд купцов. Подобный патруль они, похоже, видели впервые.

Она тоже.

Теперь ее уже щупали за живот. Она подумала, успеет ли костистая лапа забраться ей под юбку, прежде чем мальчишка принесет пиво.

Пиво появилось раньше.

Она подняла глиняную, вмещавшую добрых пол кварты кружку и выпила одним духом. Ей и в самом деле хотелось пить.

Солдат откинул полы ее короткой юбки и полез под нее, коснувшись волос на лобке.

Она разбила кружку о его голову.

Тотчас же она схватила его разбитую башку и треснула ею о крышку стола, расквасив ему нос среди осколков кружки, в луже водки, разлившейся из опрокинутого стакана. Сидевшие напротив топорники вскочили, но тут же отлетели назад, придавленные столом, который она швырнула в них, словно он весил не больше табурета. Разговорчивый, сидевший на той же лавке, что и она, выхватил меч. Она не стала ждать. Схватив колчан, она перепрыгнула через стол и лежащих на полу солдат. Сумка осталась — ничего не поделаешь! Расталкивая людей, она бросилась к двери; мгновение спустя она была уже во дворе.

Солдаты в зале пришли в себя довольно быстро — кроме худого, который ревел от боли, размазывая по лицу кровь. Хмель, похоже, выветрился у них из головы, и с мечами в руках они кинулись следом за черноволосой. Как только они выбежали из зала, посетители столпились у маленьких окон и в открытых дверях; те, что посмелее, даже вышли наружу.

Женщина в лосиной куртке стояла у самой ограды, возле купеческой повозки, недалеко от конюшни. Легко было догадаться, что ей не хватило времени, чтобы оседлать коня. В левой руке она держала лук, придерживая пальцами наложенную на тетиву стрелу. Правой рукой она втыкала стрелы в землю перед собой.

— Эй! — рявкнул один из солдат, бросаясь вперед.

Остальные двинулись за ним. Женщина подняла лук, натянула тетиву и словно нехотя отпустила. Раздался отчетливый удар… солдат отшатнулся, но тут же загоготал, показывая стрелу, которая, правда, пробила мундир, но соскользнула по нагруднику. Теперь он держал ее под мышкой.

— Кираса! — со злостью воскликнула лучница. Голос ее звучал чуть хрипло, но в нем не чувствовалось ни тени страха.

Солдаты, выставив мечи, двинулись вперед, обходя ее спереди и с боков. Они успели сделать не больше трех шагов.

— Что ж, болтунишка, — сказала она, — кончился твой патруль.

Стрела пробила шею насквозь. Следующая столь же метко свалила второго легионера. Черноволосая насмешливо фыркнула, видя, как ретируется последний противник. Она снова натянула тетиву.

Она была в Громбеларде.

Она вернулась.

 Любопытствовавшие путники искали убежища в помещении. Легионер хотел сбежать вместе с другими, но в дверях возник затор. В дверном косяке, предупреждающе дрожа, застряла очередная стрела.

— Эй, вояка, прочь отсюда! За ограду, а то убью!

Легионер помчался к воротам. Она еще раз натянула тетиву и угостила «вояку» стрелой в зад, с чуть ли не лошадиным ржанием. Потом наклонилась, выдернула из земли последнюю стрелу, очистила наконечник и спрятала. Еще раз наклонив голову, она медленно сплюнула на землю, глядя исподлобья на опустевший двор и два свежих трупа.

— Неплохо, — похвалила она сама себя.

Она направилась обратно в корчму, по дороге наступив на трупы, чтобы выдернуть стрелы. Каждую из них она тщательно вытерла. Она знала, что за ней внимательно наблюдают, но ее это лишь забавляло.

Вскоре она уже стояла в дверях. Внутри царила тишина.

   — Кто-нибудь когда-нибудь видел таких солдат? — спросила она. — Шернь, я не какая-нибудь убийца… Я спрашиваю: видел кто-нибудь или нет?

Путешествующие через перевал Стервятников люди редко принадлежат к тому типу, который можно было бы назвать приятным обществом, что бы это ни значило… Купец или подручный купца должен был уметь защитить свой товар. Она могла побиться об заклад, что во всем «Покорителе» не было человека, который не сумел бы воспользоваться арбалетом или стукнуть как следует дубиной.

— Не видел, — ответил толстый до неприличия мужчина, оглядываясь на остальных. — Пьяных не видел…

Его поддержал всеобщий ропот.

Все взгляды были теперь обращены к худому типу с окровавленным лицом. Едва сдерживая стоны, он пробирался в сторону двери.

Однако в дверях все еще стояла она.

— Поедем к твоему коменданту, — сообщила она ему. — Интересно, что он скажет.

Она поманила пальцем, предлагая ему подойти ближе.

— Кто ты? — спросил чей-то голос из глубины зала.

— Дартанская магнатка, — пожав плечами, ответила она. — Но родом я из Армекта… А. Б. Д. Каренира.

Все решили, что она шутит.

    

Была поздняя весна, то есть — естественно — тучи, ветер и непрестанный дождь… Хотя до сих пор день был просто прекрасный; лишь сейчас, под вечер, начало моросить. Каренира поправила плащ и надела капюшон, потом обернулась к пленнику. Ее рассмешила его выпяченная задница. Руки и ноги болтались по бокам лошади, связанные веревкой, протянутой под животом коня.

— Тебе удобно? — заботливо спросила она, придерживая лошадь.

— Шлю-у-ха, — заикаясь, простонал он.

— Вовсе нет! — торжествующе заявила она. — Будь я шлюхой, ты держал бы свою лапу там, где держал, а башка была бы целая!

Когда везущая беспомощную ношу лошадь проходила рядом, она вынула ногу из стремени и с превеликим удовольствием пнула выставленный зад.

Она чувствовала себя превосходно. Наверняка лучше всего за год с лишним!

Она поехала дальше, снова пропустив вперед вьючную лошадь и думая о том, не перейти ли на рысь. Рикс был недалеко, тем не менее в таком темпе она доберется до него лишь утром или еще позже.

Ее не беспокоило, откроют ли ей ворота. Откроют, даже посреди ночи! Не каждый же день кто-то привозит топорника легиона с торчащей к небу задницей.

Но чтобы перейти на рысь, нужно было переменить положение багажа. Иначе он наверняка сползет.

Она боролась с собственной ленью.

— А может, и пусть сползет? — сказала она сама себе, зевая.

Где-то позади, на тракте, послышался далекий топот копыт. Он приближался. Она нахмурила широкие черные брови, но — то был лишь один конь. Тем не менее она поправила на бедрах трофейный пояс с мечом, чуть отодвинув плащ, чтобы легче было дотянуться до оружия.

В вечерних дождливых сумерках фигуру всадника различить можно было с трудом. Лишь когда он остановил коня и откинул капюшон плаща, она узнала лицо, которое мельком видела в «Покорителе». У него были светлые волосы и удивительные разноцветные усы. Выглядел он вполне достойно, в том не было никаких сомнений.

Откинувшись в седле, она терпеливо ждала.

— Что за встреча! — сказал незнакомец.

Рот ее раскрылся сам собой.

— Случайная, — после мгновенного замешательства ответила она.

Незнакомец улыбнулся. У него были симпатичные морщинки возле глаз и очень ровные зубы.

— Ну… почти. На самом деле я направляюсь в Рикс. Сначала в Рикс. Я подумал, что, может быть, в компании…

До нее дошло, что кинен отдает в его устах чем-то знакомым. Она еще больше откинулась назад.

— Дартанец… — недоброжелательно сказала она.

— Дартанец, — охотно согласился тот. — Более того, житель Роллайны. Алебардник гвардии князя-представителя… Бывший алебардник.

Она продолжала смотреть на него.

Он кивнул.

— Конечно, ваше благородие. Мы виделись при дворе. Вернее — я вас видел. Кто же смотрит на почетный караул во дворце? Разве что начальник стражи — не слишком ли выпячен у кого живот!

Она молчала. Он посмотрел на связанного легионера, потом снова на нее.

— Но, должен признаться, в этой куртке и зеленой юбке я сразу не узнал… И косы… Там ваше благородие была в платье, которое стоит моего годового жалованья. И прическа до самого потолка. Только когда я услышал фамилию, известную, наверное, во всем Дартане…

— Я солгала, — прервала она его. — Я ее уже не ношу. Наверное, я просто хотела произвести впечатление… или даже нет. Просто по привычке. И отстань от меня, ваше благородие.

Он прикусил губу. Ее тон остудил его.

 — Прости, госпожа…

Она повернула коня и двинулась дальше, в сторону Рикса. Пленник продолжал стонать, и это вдруг начало ее злить. Алебардник вскоре догнал ее. Она остановила коня.

— Дорога узкая, — сказала она, глядя прямо перед собой. — Зато длинная. Вперед. Или сзади. Но лучше вперед, и во весь опор.

— Прости, госпожа, — повторил он, — я не хотел…

По своему обычаю, она медленно сплюнула на дорогу, чуть наклонившись в седле.

Он сделал вид, что не видит.

— Ночью вдвоем безопаснее, — заметил он.

Она невольно вздохнула.

— Что мне сказать или сделать, чтобы ты оставил меня в покое? Я не затем сбежала из Дартана, чтобы тащить его за собой в Рикс.

— Но… ведь мы оба сбежали, ваше благородие, — беспомощно проговорил он.

Пленник снова застонал. Она освободила ногу и со знанием дела успокоила его.

Конь, послушный ее воле, снова двинулся вперед.

— Громбелард — не место для дартанца.

— А для дартанки, ваше благородие?

— Я не дартанка! — бросила она, снова натягивая поводья. — Отстань от меня, добром прошу! Чего ты от меня хочешь?!

— Я хочу только помочь…

— О-о-о!.. — простонала она.

— Ты говорила, госпожа, — поспешно продолжал он, — что это вовсе не солдаты… Ты говорила трактирщику, я слышал! И предупреждала купцов, что дальнейший путь может быть опасен. Не хочу хвастаться, но служба в Дартанской гвардии — это не только парады! Легион — дело другое, но нас, гвардейцев, учат как следует. Я знаю, как обращаться с мечом, уже там, в трактире, хотел помочь, но это не потребовалось…

— О-о-о!.. — снова застонала она, сжимаясь в седле.

— Ты, госпожа, не простая женщина, я вижу! Но я тоже не хочу быть дартанским потешным воякой, я приехал сюда, потому что хочу добраться до Дурного края. Если бы, однако, ваше благородие взяла меня к себе на службу…

Она дернулась, словно от удара копьем в спину. Он замолчал, поскольку в сгущающихся сумерках ему показалось, что она сейчас лишится чувств.

— Я тебе нравлюсь, господин? — спросила она своим чуть хриплым голосом, поспешно слезая с седла. — Хочешь это проделать с дартанской магнаткой? — продолжала она, сбрасывая плащ. — Ну так возьми меня. Прямо сейчас. Но потом уезжай, уезжай быстрее. Все, что угодно, только не дартанец, едущий в Дурной край!

Он остолбенело смотрел на нее, но она, посреди сумерек и дождя, на неровной громбелардской дороге, и в самом деле раздевалась. Когда на плащ упала куртка, сразу же за ней рубашка и он увидел маленькие обнаженные груди, он огляделся по сторонам, словно ища помощи.

— О… — тупо произнес он.

Его конь рысью сорвался с места. Запутавшись одной ногой в уже почти снятой юбке, она смотрела ему вслед. Вскоре его поглотили темнота и дождь.

— Уехал, в самом деле уехал, — недоверчиво и с облегчением сказала она. — Что ж, ты нашла способ, как отпугивать чересчур настырных… Запомни его…

Поспешно одевшись, она посмотрела на пленника. Что уж там… Все равно было слишком темно, чтобы ехать рысью — по такой дороге.

— Однако, — сказала она, вскакивая в седло, — раз уж он так долго мучился, мог бы и еще немного… Собственно, он вполне ничего. Надо смотреть на алебардников.

Она сжала коленями бока коня.

— Дартанец. Дартанец в Дурном краю. Все-таки хорошо, что он так быстро уехал.

Она сердито и презрительно фыркнула.

   



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.