Translate from Russian into English
Receptionist
| Добрый день! Отель «Лагуна». Чем я могу Вам помочь?
| Customer
| Здравствуйте! Я бы хотел\а забронировать двухместный номер (с двумя отдельными кроватями) с 21 по 24 сентября. Это возможно?
| Receptionist
| Позвольте проверить. Мы сожалеем, но у нас нет мест. Я могу порекомендовать другой отель нашей цепи? Он расположен недалеко от центра. В нем есть в наличии все номера.
| Customer
| Это было бы так любезно с Вашей стороны. Спасибо.
| Receptionist
| Не могли бы Вы записать номер телефона отеля?
| Customer
| Да, я готов\а. Спасибо.
| Receptionist
| 8 495 660 43 34
| Customer
| Спасибо огромное за вашу помощь. До свидания.
| Receptionist
| Пожалуйста, мадам\сэр. До свидания
|
Card 1
Translate from Russian into English
|
| | Card 2
Translate from Russian into English
| |
| Receptionist
| Добрый день! Отель «Националь». Чем я могу Вам помочь?
| Customer
| Здравствуйте! Я бы хотел\а забронировать трехместный номер с 2 по 5 января. Это возможно?
| Receptionist
| Позвольте проверить. Мы сожалеем, но у нас нет мест. Я могу порекомендовать другой отель нашей цепи? Он расположен в центре города. В нем есть в наличии трехместные номера.
| Customer
| Это было бы так любезно с Вашей стороны. Спасибо.
| Receptionist
| Не могли бы Вы записать номер телефона отеля?
| Customer
| Да, я готов\а. Спасибо.
| Receptionist
| 8 499 770 44 55
| Customer
| Спасибо огромное за вашу помощь. До свидания.
| Receptionist
| Пожалуйста, мадам\сэр. До свидания
|
Card 3
Customer
| Доброе утро! Можно мне двухместный номер (с двумя раздельными кроватями) с отдельной ванной или душем, пожалуйста? Мы приезжаем в Москву 22 января.
| Receptionist
| У нас нет свободных мест. Но я посмотрю. Как долго вы намереваетесь остаться?
| Customer
| Я предполагаю, мы будем в Москве три дня.
| Receptionist
| У нас есть отмена брони. Вы можете получить двухместный номер (с одной большой кроватью) с душем на 5 этаже.
| Customer
| Какова цена?
| Receptionist
| 7000 рублей в сутки
| Customer
| Рублей? Я не знаю курс обмена. Сколько это в евро?
| Receptionist
| Около 180 евро, но платеж взимается только в рублях согласно курсу валют на день оплаты
| Customer
| Понятно. А цена включает завтрак и налоги?
| Receptionist
| Да. Цена включает завтрак и налоги.
| Customer
| Хорошо. Цена меня устраивает. Я хотел\а бы забронировать этот номер.
| Receptionist
| Не могли бы вы назвать свое имя?
| Customer
| Да, конечно. Jane\John Peacock
| Receptionist
| Не могли бы вы произнести по буквам вашу фамилию?
| Customer
| P-E-A-C-O-C-K
| Receptionist
| Спасибо. Не могли бы вы послать электронное письмо, чтобы подтвердить вашу бронь?
| Customer
| Конечно. Спасибо. До свидания
|
| .Спасибо за звонок. До свидания.
|
Card 4
Customer
| Доброе утро! Можно мне два смежных двухместных номера с отдельной ванной или душем, пожалуйста? Мы приезжаем в Москву 13 июля.
| Receptionist
| У нас нет свободных мест. Но я посмотрю. Как долго вы намереваетесь остаться?
| Customer
| Я предполагаю, мы будем в Москве неделю или вроде того.
| Receptionist
| У нас есть отмена брони. Вы можете получить 1 двухместный номер (с одной большой кроватью) и смежный двухместный номер (с двумя раздельными кроватями). В каждом номере отдельная ванная. Номера находятся на 3 этаже.
| Customer
| Какова цена?
| Receptionist
| 6000 рублей в сутки за двухместный (с одной большой кроватью) и 6500 двухместный (с двумя раздельными кроватями)
| Customer
| Рублей? Я не знаю курс обмена. Сколько это в евро?
| Receptionist
| Около 160 евро и 180 евро соответственно (respectively), но платеж взимается только в рублях согласно курсу валют на день оплаты
| Customer
| Понятно. А цена включает завтрак и налоги?
| Receptionist
| Да. Цена включает завтрак и налоги.
| Customer
| Хорошо. Цена меня устраивает. Я хотел\а бы забронировать эти номера.
| Receptionist
| Не могли бы вы назвать свое имя?
| Customer
| Да, конечно. Sylvia\Mario Loretti
| Receptionist
| Не могли бы вы произнести по буквам вашу фамилию?
| Customer
| L-O-R-E-T-T-I
| Receptionist
| Спасибо. Не могли бы вы послать электронное письмо, чтобы подтвердить вашу бронь?
| Customer
| Конечно. Спасибо. До свидания
|
| .Спасибо за звонок. До свидания.
|
Card 5
Customer
| Доброе утро! Можно мне трехместный номер с отдельной ванной или душем, пожалуйста? Мы приезжаем в Москву 3 мая.
| Receptionist
| У нас нет свободных мест. Но я посмотрю. Как долго вы намереваетесь остаться?
| Customer
| Я предполагаю, мы будем в Москве пять дней.
| Receptionist
| У нас есть отмена брони. Вы можете получить трехместный номер с отдельной ванной на 2 этаже.
| Customer
| Какова цена?
| Receptionist
| 7500 рублей в сутки
| Customer
| Рублей? Я не знаю курс обмена. Сколько это в евро?
| Receptionist
| Около 200 евро, но платеж взимается только в рублях согласно курсу валют на день оплаты
| Customer
| Понятно. А цена включает завтрак и налоги?
| Receptionist
| Да. Цена включает завтрак и налоги.
| Customer
| Хорошо. Цена меня устраивает. Я хотел\а бы забронировать этот номер.
| Receptionist
| Не могли бы вы назвать свое имя?
| Customer
| Да, конечно. Iren\Hans Brucks
| Receptionist
| Не могли бы вы произнести по буквам вашу фамилию?
| Customer
| B-R-U-C-K-S
| Receptionist
| Спасибо. Не могли бы вы послать электронное письмо, чтобы подтвердить вашу бронь?
| Customer
| Конечно. Спасибо. До свидания
|
| .Спасибо за звонок. До свидания.
|
|