Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





???ammeniacum (абрикос лат.) 17 страница



 

 

Stings and Bites Ointment (Plantain ointment)

Мазь от укусов насекомых (Мазь подорожника)

 

Подорожник (Plantago major)

Основа из пчелиного воска и оливкового масла

 

Подорожник использовался в течение многих столетий, чтобы ослабить дискомфорт от укусов насекомых. Подорожник вытягивает токсины из области укуса, успокаивает и уменьшает набухание. Подорожник использовался доктором Кристофером, чтобы вытянуть инфекцию из ран, которые не были излечены должным образом.

 

 

Stomach Comfort Formula, Kid-e-Col (Catnip and Fennel Combination)

Формула комфорта желудка (Комбинация котовника и фенхеля)

 

Котовник (Nepeta cataria)

Фенхель (Foeniculum vulgare)

 

Эта формула помогает ослабить незначительный дискомфорт желудка, связанный с диспепсией(несварением) и вздутием. Эта формула хорошо работает при коликах, начинающихся болях, метеоризме, спазмах и т.д. Несколько капель этой формулы (в глицериновой форме) могут быть помещены в соску подверженного расстройству младенца.

 

 

Stop-Ache

Формула против боли

 

Белая ива (Salix alba)

Пиреìтрум деìвичий (Tanacetum parthenium)

Гвоздика (Syzygium aromaticum)

Валериана (Valeriana officinalis)

Дикий салат (Lactuca quercina)

Хмель (Humulus lupulus)

Буквица лекарственная (Stachys officinales)

Лобелия (Lobelia inflata)

 

Эта формула помогает телу в ослаблении боли, воспаления и раздражительности, связанной с болезненностью мышц и головными болями.

 

 

Super Garlic Immune Formula (Anti-Plague Formula)

Иммунная формула "Супер-чеснока" (Формула против эпидемий)

 

Чеснок (Allium sativum)

Окопник (Symphytum officinale) - заменен порошком геля Алоэ вера (Aloe vera) и Подорожника Plantago major)

Полынь (Artemisia absinthium)

Лобелия (Lobelia inflata)

Алтей лекарственный (Althea officinalis)

Дубовая кора (Quercus alba)

Черный орех (Juglans nigra)

Коровяк (Verbascum thapsus)

Скутеллярия (шлемник бокоцветковый) (Scutellaria laterifloria)

Толокнянка обыкновенная (Arctostaphylos uva ursi)

В основе из яблочного уксуса, глицерина, меда

 

Эта многоцелевая формула-антибиотик используется, чтобы лечить простуды, гриппы, скопления, заражения и все инфекционные болезни. Она может использоваться в небольших количествах (одна столовая ложка три раза в день) как тонизирующее средство в течение сезона простуды и гриппа, или в большом количестве (одна столовая ложка каждый час), чтобы отбить инфекцию. Эта формула была разработана доктором Кристофером, чтобы лечить бактериальные и вирусные эпидемии.

 

 

Super-Lax

Формула слабительного (дословно переводится как "Супер понос"; прим.пер.)

 

Алоэ (Aloe vera)

Сенна александрийская (Senna alexandrina)

Каскара саграда(жостер Пурша) (Rhamnus purshiana)

Горечавка (Gentiana lutea)

Имбирь (Zingiber officinale)

Чеснок (Allium sativum)

Кайенна (Capsicum spp.)

Реìвень паìльчатый (Насморк officinales)

Семя льна (Linum usitatissimum)

 

Эта формула чистит, укрепляет и питает нижний отдел кишечника. Она более сильна чем "Формула нижнего отдела кишечника", но не столь сильна, как Формула быстрого кишечника #1.

 

 

Thyroid Maintenance Formula (Kelp-Tea)

Формула щитовидной железы (Отвар водоросли)

 

Петрушка (Petroselinum crispum)

Кресс водяной (Nasturtium officinale)

Водоросль (Ascophyllum nodosum)

Коровяк (Verbascum thapsus)

Крапива (Urtica dioica)

Курчавый хрящевик (ирландский мох) (Chondrus crispus)

Воробьиный щавель (Rumex acetosella)

Иcландский мох (Cetraria islandica)

 

Щитовидная железа расположена в шее. Она производит гормоны, которые регулируют метаболизм и рост. Когда щитовидная железа работает со сбоями, могут появиться много болезней, включая зоб, гипертиреоз(увеличение щитовидной железы;прим.пер.) и гипотиреоз(уменьшение щитовидной железы; прим.пер.). Эта формула поддерживает надлежащую функцию щитовидной и паращитовидной желез. Она может использоваться с Формула желез внутренней секреции (коровяка и лобелии) (Glandular System Formula (mullein and lobelia) ) в виде капсул, припарок, мази, или в форме масла.

 

 

Valerian Nerve Formula (Wild Lettuce and Valerian Combination)

Формула валерианы для нервов

 

Дикий салат (Lactuca serriola)

Валериана (Valeriana officinalis)

 

Эта формула должна быть принята перорально или массироваться внешне для облегчения незначительной боли. Это - естественное седативное средство, тихое и успокоительное для нервов.

 

 

Vitalerbs and Kid-e-Mins

Поливитаминная формула

 

Люцерна (Medicago sativa)

Одуванчик (Taraxacum officinale)

Водоросль (Ascophyllum nodosum)

Фиолетовая водоросль (Rhodymenia palmetta)

Спирулина (Spirulina platensis)

Курчавый хрящевик (ирландский мох) (Chondrus crispus)

Шиповник собачий (Rosa canina)

Свекла (Beta vulgaris rubra)

Кайенна (Capsicum spp.)

Вербена копьевидная (Viola odorata)

Солома овса (Avena sativa)

Морковный сок (Daucus carota)

Имбирь (Zingiber officinale)

Сок проростков ячменя (Hordeum vulgare)

Сок проростков пшеницы (Triticum spp.)

Пищевые дрожжи (с дрожжами нужно быть крайне осторожным и использовать из редко, т.к. они могут вытеснить естественную микрофлору кишечника, что приведет ко множеству болезней, сбраживанию пищи и снижению КПД организма; прим.пер.)

 

Эта формула - уравновешенная природой, цельная пищевая добавка витаминов и минералов, и органический источник витаминов и минералов, которые легко ассимилировать, потому что они - цельные продукты. Поливитаминная формула безопасна для всех возрастов и может быть принимаема во время беременности или периода кормления.

 

 

X-Ceptic Tincture and Kid-E-Cep

Антисептическая настойка

 

Дубовая кора (Quercus alba)

Желтокорень канадский (Hydrastis canadensis)

Смола мирры (Commiphora myrrha)

Окопник (Symphytum officinale)

Чеснок (Allium sativum)

Кайенна (Capsicum spp.)

 

Эта настойка должна быть в каждой аптечке. Она используется, чтобы бороться против инфекции - и внешне, и внутренне. Она может также использоваться в качестве жидкости для полоскания рта при инфекциях горла, десен или зубов.

 

 

Библиография

 

 

Bar Barlow, Max G. From the Shepard's Purse. Hong Kong: Everbest Printing Co., 1990

 

Cly Clymer, Swinburne Nature's Healing Agents. Quakertown, PA: The Humanitarian Society, 1905

 

Coon Coon, Nelson The Dictionary of Useful Plants. Emmaus, PA: Rodale Press, 1974

 

Eld Ellingwood, Finley. American Materia Medica, Therapeutics and Pharmacognosy. Portland, OR: Eclectic Medical Publications, 1983

 

Elt Elliott, Douglas Roots and Underground Botany and Forager's Guide. Old Greenwich, CO: The Chattham Press, 1976

 

Fel E Felter, Wickes The Eclectic Materia Medica, Pharmacology and Therapeutics. Portland, OR: Eclectic Medical Publications, 1983

 

Fel K Felter, Wickes King's American Dispensary. Portland, OR: Eclectic Medical Publications, 1983

 

Foster, Catharine Osgood Organic Flower Gardening. Emmaus, PA: Rodale Press

 

Hat Hatfield, Wynne. A Complete Culinary Herbal. Wellingborough, Northamptonshire: Thorsons Publishers Ltd, 1979

 

Gri Grieve, M. Mrs. A Modern Herbal Volumes 1-2. Harmondsworth, Middlesex: Penguin Books, 1980

 

Hei Heinerman, John. The Science of Herbalist Medicine. Provo, UT: Bi-World Publishers, 1979

 

Herb Meyer, Joseph. The Herbalist. Glenwood, IL: Meyerbooks 1878-1950

 

Hut Hutchens, Alma. Indian Herbology of North America. Ontario, Canada: Merco, 1973

 

Hyl Hylton, William. The Rodale Herb Book. Emmaus, PA: Rodale Press, 1974

 

Klo Kloss, Jethro. Back to Eden. Loma Linda, CA: Back to Eden Books Publishing

 

Lev Levy, Juliette de Bairacli. Herbal HandBook for Farm and Stable. Emmaus, PA: Rodale Press, 1976

 

Luc Lucas, Richard. Common and Uncommon Uses of Herbs for Healthful Living. West Nyac, NY: Parker Publishing Company, 1969

 

Mast Master Herbology (no publication data) Dominion Herbal College Ltd., 1926.

 

Mil Miller, Richard Alan. The Magical and Ritual Use of Herbs. Seattle, OR: Ordo Templi Orieutis, (ind)

 

Mold Moldenke, Harold N. and Alma L. Moldenke. Plants of the Bible. New York, NY: The Ronald Press Company, 1952

 

Phi Philbrick, Helen and Richard B Gregg. Companion Plants and How to Use Them. New York, NY: The Devinadair Company, 1966

 

Pro Proceedings of the 3rd International Ginseng Symposium (September 8-10, 1980). Seoul, Korea: Korea Ginseng Research Institute, 1980.

 

RodC Rodale, J. I. et al. The Complete Book of Minerals for Health. Emmaus, PA: Rodale Books, Inc., 1972

 

RodE Rodale, J. I. et al. The Encyclopedia of Organic Gardening. Emmaus, PA: Rodale Books, Inc., 1969

 

Sal Salat, Barbara and David Copperfield, ed. Well-Being. Garden City, NY: Anchor Books, 1979

 

Shi Shih-Chen, Li. Chinese Medicinal Herbs. San Francisco: Georgetown Press, 1973.

 

ShoA Shook, Edward E. Advanced Treatise in Herbology. Beaumont, CA: Trinity Center Press, 1978

 

ShoE Shook, Edward E. Elementary Treatise in Herbology. Beaumont, CA: Trinity Center Press 1974

 

Snh Christopher, John R. School of Natural Healing. Provo, Utah: Christopher Publishing, 1975

 

Tie Tierra, Michael. The Way of Herbs. Santa Cruz, CA: Unity Press, 1980

 

Tob Tobe, John H. Proven Herbal Remedies. St. Catharines, Ont: Provoker Press. 1969

 

Twi Twitchell, Paul. Herb: The Magic Healers. SanDiego, CA: Illuminated Way Press, 1971

 

Vog Vogel, Virgil J. American Indian Medicine. New York, NY: Ballantine Books, 1970

 

Wood Woodward, Marcus Leaves from Gerard's Herbal. London: Thorsons Publishing Limited, 1927

 

 

СБОР ТРАВ ДЛЯ КАЖДОЙ ЖЕНЩИНЫ

 

"EVERY WOMAN'S HERBAL"

 

by Dr. John R. Christopher

 

 

ISBN-10: 1879436108

ISBN-13: 978-1879436107

 

Какая находка! Какое замечательное сокровище! Спустя три года после смерти доктора Кристофера, мы нашли рукопись на 100 страниц о женщинах, которую зарегистрировали и забыли о её существовании. Мы воспользовались помощью его хорошего друга, Cathy Gileadi - превосходной писательницы - и представляем Вам эту работу к ознакомлению.

 

В отличие от других книг сборов трав, которые советуют применять одну траву от одного симптома, другую - от другого, в этой работе объясняются причины, и детализируется корень проблем. Доктор Кристофер в общих чертах обрисовывает холистический подход для преодоления болезни.

 

"Сбор трав для каждой Женщины" похож на роман, который Вы не захотите отложить в сторону. Мы рекомендуем, чтобы Вы полностью прочитали книгу, а затем воспользовались поиском по ключевым словам для нахождения интересующих тем.

 

Доктор Кристофер был истинным учителем во всех значениях этого слова, и все те, кто знал его лично, знают одну вещь - он преподавал таким образом, который не может оскорбить или навредить. Однако, его жесткая позиция против абортов - это скорее предупреждение, а не осуждение, тем неудачливым женщинам, которые готовы быть подвергнутыми хирургическому невежеству, или могут безответственно относится к человеческой жизни.

 

Мы выпустили эту книгу с надеждой, что она благотворно повлияет на жизни многих.

 

 

David W. Christopher

Christopher Publications

 

Содержание

 

Предисловие переводчика.................................................................................3

 

Введение.............................................................................................................9

 

Половая зрелость..............................................................................................13

 

Период перед рождением ребенка..................................................................21

 

Беременность....................................................................................................29

 

Рождение...........................................................................................................46

 

Новорожденный...............................................................................................72

 

Здоровая Женщина...........................................................................................89

 

Первая помощь...............................................................................................124

 

Менопауза.......................................................................................................133

 

Трехдневная очистка и Бесслизистая диета................................................135

 

Травяные формулы........................................................................................145

 

Литература......................................................................................................164

 

#Предисловие переводчика#

 

Здравствуйте, друзья! Предлагаю Вашему вниманию эту книгу. В ней Вы найдете описание особенностей тела и состояния во время различных периодов жизни женщины, способы борьбы с разными болезнями, указания к самостоятельному приготовлению отваров, кремов, масел, настоек и т.д., узнаете как зачать, выносить, родить и вырастить полноценного и здорового ребенка, и многое, многое другое. Мне, как мужчине, было интересно работать с этим материалом, он дал достаточно свежий и разнообразный опыт, дал знания и практические умения.

 

Этот перевод не смог бы появиться на свет без поддержки одного замечательного человека, который в Америке приобрел для меня книгу, переслал её мне, и всячески поддерживал в процессе работы.

 

Это не первый мой перевод, до этого я уже успел поработать над перевоплощением книги Mucusless Diet Healing System by Arnold Ehret. Теперь её можно найти на русском языке под названием "Арнольд Эрет - Целебная система бесслизистой диеты". Я искренне рад, что ее скачало более 10 000 человек. Даже если 1% этих людей прочитали её и пошли по пути Здоровья, то все было не зря. Вы не представляете себе каково это - ощущать, что из своей тесной квартиры путем всего лишь вложения частички души в чужой труд, ты позитивно влияешь на сотни жизней. Меняешь свое время, которое иначе ушло бы незнамо куда, на чье-то здоровье, чье-то перевоплощение, чью-то новую жизнь! Вот она - сила слова! Если подобные слова, и подобные желания Вам близки, то не стесняйтесь делать свой вклад, свой подарок миру. Самое ценное сейчас - информация. С правильной информацией можно сделать очень многое. Прочувствуйте, касаются ли Вас слова Сенеки: "Кто не живет для других, тот и для себя не живет." По этому, если какая-то книга значительно на Вас повлияла, но Ваши соотечественники не могут с ней ознакомиться из-за языкового барьера - то вдохните в эту книгу свои время и знания непосредственно(самостоятельно делая перевод), или косвенно (оплатив работу других, благо сейчас недостатка в переводчиках и носителях языка нет).

 

Касательно этой книги - самое главное - соблюдайте технику безопасности при использовании трав!!! Не собирайте травы в местах техногенных или биологических загрязнений. Если в рецепте нет четкой дозировки, а просто указывается список трав, значит травы нужно брать в равных частях. Если в рецепте указаны травы-аналоги, то их нужно брать в такой же дозе, как и траву-оригинал. Не превышайте дозировки, особенно со спиртовыми, или уксусными настойками. Изучайте травы через Интернет, особенно если не указано какую часть растения использовать, так как среди перечисленных в этой книге есть сильнодействующие средства разнообразного действия - яды, спазмолитические, миорелаксанты, коагулянты крови, галюциногены и т.д. В большинстве случаев, чтобы не навредить себе и другим, нужно (помимо придерживания дозировки, естественно) использовать все части травы - тоесть растение целиком. Таким образом, вещества в отдельных его частях нейтрализуют негативные эффекты друг друга, или значительно их уменьшат.

 

Один лишь недостаток я нашел в этой книге - ареал множества растений, описанных здесь - Северная и Южная Америка. Тоесть получить их в странах Европы и Азии можно, но очень хлопотно и дорого - через почту. Или воспользовавшись ненадежными и дорогостоящими услугами распространителей БАДов(я некоторые травы проверял и, увы, они доступны у нас только таким путем).

 

Напоследок - я в некоторых местах книги делал пометки к тексту, они идут в следующем виде "(......; прим.пер.)". Это все лично мои убеждения и материалы Интернета, для доходчивости и наглядности. Кому не нравится - смело пропускайте.

Ниже приведу список трав, которым я пользовался при переводе. Вопрос серьезный - от него зависит здоровтье, а порой и жизнь человека. По этому и я подошел к нему очень серьезно и тщательно, но кого мучают сомнения - можете перепроверить. Список не полный, т.к. я в него включил только те травы, которые не опознавались электронными переводчиками. Некоторые вообще не нашел как перевести(их немного, 3-4 травы) - в тексте они в английском варианте, или на латыни.

 

Адрес электронной почты для пожеланий и предложений: justmypostbox(_собака_)gmail.com

 

Будьте здоровы!

 

 

Гербарий

acacia - акация

aloe - алоэ

American angelica – дягиль лека́рственный

American centaury - золототысячник обыкновенный

American pennyroyal – мята блошиная американская (хедеома, мя́та боло́тная, блохо́вник)

American wormseed (Dysphania ambrosioides) - марь амброзиевидная

???ammeniacum

arbor vitae - Туя

arrach - лебеда

asafetida – асафе́тида(Ферула вонючая)

balm (Melissa officinalis) - мелисса лекарственная (мята лимонная)

balmony (Chelone glabra) - хелоне гладкая

bamboo juice – сок бамбука

bayberry – мирика (восковница)

bearsfoot (American) (Polymnia uvedalia) - ???

beet – буряк (свекла)

beth root (Trillium erectum) - триллиум прямостоячий

birthwort - аристолохия

bistort - змеиный горец

bitter root - Кендырь проломниколистный

bittersweet (Solanum dulcamara) - паслён сла́дко-го́рький

black cohosh (Actaea racemosa) – воронец (клопогон кистевидный)

black haw (anti-abortive) - калина сливолистная (антиабортивное средство)

black hellebore (Helleborus niger) - черный морозник

black horehound - белокудренник черный

black mustard - черная горчица

bladderwrack(Fucus vesiculosus) - бурая водоросль Fucus vesiculosus (фукус пузырчатый)

blessed thistle - аптечный бенедикт

blood root herb (fresh) (Sanguinaria canadensis) – волчья стопа канадская (свежая)

blue cohosh - стебелист василистниковидный

blue flag (Iris versicolor) - касатик разноцветный

blue vervain (Verbena hastata) - вербена копьевидная

blue violet - фиа́лка души́стая

boneset - посконник прободенный

Brigham tea (Éphedra) – хво́йник ( эфе́дра)

brooklime - веро́ника лека́рственная

buchu (Barosma betulina) - барсома

buckbean - вахта трёхлистная

Bugle (Ajuga reptans) - живучка ползучая

burnet - черноголовник

button snakeroot - лиатрис

cajuput oil - каепутовое масло

cascara sagrada - каскара саграда

calumba (Jateorhiza palmata syn. J. calumba) - ятеориза пальчатая

calamint (Calamintha officinalis)- Клиноног лечебный(горная мята, пахучка лесная)

canella - корица

carline thistle - колючник

carrot - морковь

catnip - котовник

cawley root - ??? (не нашел даже латинского названия; прим пер)

cedar berries - ягоды кедра

celandine - чистотел

chamomile - ромашка

Clove (Syzygium aromaticum) – гвоздика

cocillana bark (Guarea rusbyi) - ???

columbine - водосбор

comfrey - окопник

contrayerva (Dorstenia Contrayerva) - ???

corn silk - кукурузные рыльца

cornflower - василек

cotton root (Gossypium herbaceum) - хлопчатник травянистый (гуза)

Cow Parsnip (Heracleum maximum) – борщевик

cramp bark(Viburnum opulus) - калина обыкновенная

cranesbill (Geranium) - герань

cubebs - перец кубе́ба

Culver's root (Veronicastrum virginicum) - вероникаструм виргинский

dandelion - одуванчик

devil's bit (Scabiosa succisa) - сивец луговой

devil's club (Oplopanax horridus, Echinopanax horridus) - замани́ха

dogbane (Apocynum cannabinum L) - кендырь коноплевый

Dong Quai (Angelica sinensis) - ангелика (Дя́гиль лека́рственный)

double tansy (Tanacetum Vulgare) - пи́жма обыкнове́нная

dulce - красная водоросль Palmaria palmate

dyer's madder (Rubia tinctorum) - марена краси́льная

elder (Sambucus nigra L.) - бузина черная

elecampane (Inula helenium) - девясил высокий

European angelica - европейский дудник

European ground pine - европейский плаун тёмный

European pennyroyal - мята блошиная европейская (хедеома, мя́та боло́тная, блохо́вник)

evening primrose (Oenothera biennis) - вечерний первоцвет

eyebright(Euphrasia officinalis) - очанка лекарственная

false Solomon's seal(Maianthemum racemosum) - ???

false unicorn - ложный единорог

fennel - фенхель

fenugreek ( Trigonélla foénum-graécum) - па́житник сенно́й ( или П. гре́ческий, или Хильбэ, или Шамбала́)

fever root (Triosteum perfoliatum) - трёхкосточник пронзённый

Feverfew (Tanacetum parthenium; syn. Chrysanthemum parthenium (L.) Pers., Pyrethrum parthenium Sm.) - пире́трум де́вичий

feverfew (Tanacetum parthenium; syn. Chrysanthemum parthenium (L.) Pers., Pyrethrum parthenium Sm.) – пиретрум (ромашка девичья)

figwort (Scrophularia nodosa) - норичник шишковатый

fringetree (Chionanthus virginicus) - снежноцвет виргинский

galbanum - гальбанум (природная смола растения Ferula gummosa)

garden sage - шалфей обыкновенный

garlic - чеснок

gelsemium - гельземий

gentian - горечавка

German chamomile - немецкая ромашка

ginger - имбирь

golden seal - желтокорень канадский

goldenrod - золотарник

gotu kola (Centella asiatica) - центелла азиатская

gravel root (Eupatorium purpureum) - посконник пурпурный

ground ivy(Glechoma hederacea) – будра́ плющеви́дная

ground pine (Lycopodium obscurum) - плаун тёмный

guaiac (Guaiacum officinale) - Гваяковое дерево или Бакаутовое дерево

guarana (Paullinia cupana) - гуарана

hawthorne – боярышник

hemlock spruce (Tsuga Canadensis) - тсу́га кана́дская

holy thistle= blessed thistle - аптечный бенедикт

hoptree (Ptelea trifoliata) - птелея трёхлистная (вязовик)

horehound – белокудренник(Ballóta) (или шандра(Marrubium), в оригинале не указано какой именно horehound)

horsemint - либо мона́рда(Monárda), либо Мя́та длинноли́стная (лат. Méntha longifólia)

horsetail grass (Equisétum arvénse) - хвощ полево́й

houndstongue (Cynoglossum officinale) - чернокорень лекарственный (собачник аптечный)

houseleek (Sempervívum) – молодило (живу́чка, ка́менная ро́за)

Jacob's ladder - голубая синюха

Jamaica dogwood - писцидиевое дерево (Кизил ямайский)

Jamaica ginger - имбирь ямайский

jerubeba - ??? jerubeba

Jerusalem oak - марь душистая

juniper berry - ягода можжевельника

lady's slipper(Cypripedium pubescens) – венерин башмачок(Cypripedium pubescens)

lavender cotton - вата лаванды

lemon - лимон

lemon thyme - тимьян лимонный

life root (Senecio aureus) - крестовник золотистый

lily of the valley(Convallária majális) – ландыш ма́йский

linden - липа

lobelia - лобелия

lovage (Levisticum officinale) - люби́сто́к

lungwort - медуница

magnolia - магнолия

malefern (Dryopteris filix-mas) - щито́вник мужско́й (папоротник мужской)

mandrake - мандрагора лекарственная

manganita - ??? manganita(может быть минерал - манганит?)

marsh marigold (Caltha palustris) - калужница болотная

marshmallow root (Althea officinalis) –алтей лекарственный

mugwort - полынь обыкновенная

myrrh (Commiphora myrrha) - мирра

oatstraw (Avena sativa) - овёс

Oregon grape (Mahonia aquifolium, Berberidaceae) - магония падуболистная

parsley seeds - семена петрушки

pau d'arco - муравьиное дерево

peach - персик

peppermint - мята перечная

Peruvian bark (Cinchona L.) - хи́нное дерево (цинхона)

Peruvian rhatany (Krameria) - крамерия (ратания)

pilewort (Erechtites hieracifolia)- лю́тик весе́нний (Чистя́к)

pink root (Spigelia marilandica) - ???

pitcher plant - саррацения

plantain - подорожник

pleurisy root (Asclepias tuberosa) - ваточник клубневой (в. туберозовый)

pleurisy root (Asclepias tuberose) - ваточник клубненосный

poke root - лаконос(Phytolacca decandra)

prickly ash (Zanthoxylum americanum)- зантоксилум американский

pulsatilla (Pulsatílla) - прострел (ургульки, сон-трава, ветреница)

purple loosestrife(Lythrum salicaria) - дербе́нник иволи́стный (плаку́н-трава)

queen of the meadow (Eutrochium purpureum) = gravel root - посконник пурпурный

ragwort (Senécio) - крестовник

red cedar berries - ягоды либо Toona ciliata, либо Juniperus virginiana - ожжевельника виргинского, либо Thuja plicata - ту́и скла́дчатой (не указано какой именно red cedar)

red raspberry - малиина обыкновенная

red root (Ceanothus) - краснокоренник (цеанотус)

red sage (Salvia officinalis) - шалфей лекарственный

rosehips (Rósa) - шипо́вник

rosemary - розмарин

rue (Ruta) - рута

safflower - сафлор

saffron - шафран

sanicle - подлесник

santonica (Artemisia cina) - полы́нь цитварная

sassafras rootbark - кора корня сассафраса

savin - можжевельник казачий

scabiosa (Scabiosa Succisa) - сивец луговой

Self-Heal (Prunella vulgaris) - черноголо́вка обыкнове́нная

senega (Polygata senega) - сенега, змеиный корень

shepherd's purse - пастушья сумка

skullcap (Scutellaria lateriflora) - скутеллярия (шлемник бокоцветковый)

skunk cabbage (Symplocarpus foetidus) - простосемянник вонючий (Symplocarpus foetidus, капуста скунса)

slippery elm - ржавый вяз

smartweed (Polygonum hydropiper) - горец перечный

sneezewort - чихотный тысячелистник

Solomon's seal - купена

sorrel - щавель

southernwood (Artemisia abrotanum) - полынь лечебная (божье дерево)

spruce - ель

squaw vine - митчелла(Mitchella repens)

St. John's wort (Hypéricum perforátum) - зверобо́й обыкнове́нный

stinging nettle - крапива жгучая

storax (Liquidambar orientalis) - ликвидамбар восточный

stramonium (Datura stramonium) - дурма́н обыкнове́нный

sumach berries (Rhus) – ягоды сума́ха

sumbul (nardus) - нард

summer savory (Satureja hortensis) - чабер садовый (Ч. душистый)

sweet basil (Ocimum basilicum) - базили́к души́стый



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.