Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Четырнадцать 73 страница



 

Стр. 200 «Все магические процедуры или претензии первобытных людей Фрэзер подвел под общий закон симпатии, которая предполагает неразрывные связи между далекими друг от друга вещами /либо в силу их внешнего сходства - и тогда это подражательная, или гомеопатическая, магия, либо в силу их прежней пространственной близости - тогда это магия заразительная/" Магические процедуры как наука /хорошее снотворное средство! /. Вроде далеко ты от других " вещей", а они тебя все-таки магическим образом держат. Мол, либо ты на нас похож, похож, либо ты был когда-то с нами и мы тебя заразили, заразили.

 

Стр. 250 " - Не такого уж неизвестного, - поправил Леннрот". Борхесу всё известно, всё раскопал /копается среди тривиальных " великих" имен и средневекового хлама с " магическим" содержанием/.

 

Стр. 300 " Мнение, что " всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем", недвусмысленно призывает к воздержанию". Следом, однако, с удовольствием констатируется, что раз все прелюбодейцы равны, то можно прелюбодействовать от души. " Тупорылый, где ты прочел про равенство? " /Просто счет начинается с малых чисел, но малое число - это малое число, а большое - большое. Просто с малого всё начинается, в малом причина. /

 

Стр. 350 " В другой статье мы расскажем, как у Аристотеля появились животные, обитающие в воздухе". Сказочник проклятый, и о полетах помечтать не прочь /нет, полеты ему претят - нужны только обитания и обедания/.

 

Стр. 400 " И вот мы подходим к этому ужасному эпизоду и задаемся вопросом, за что несет наказание Улисс". С кем это ты подходишь и задаешься, Борхес? И где вообще ты столько басней набрал?

 

 

Д. Р. Р. Толкиен " Хранители" Йошкар-Ола, 92г.

   Кто не развивается, тот деградирует - ничего нельзя хранить. " Кто не собирает со мной, тот расточает, " Кто хочет сохранить душу свою, тот потеряет ее, а кто потеряет ее, подвизаясь ради Меня и Евангелия, тот сохранит ее".

 

Стр. 50 " Гэндальф не сводил с него пристального, озабоченного взгляда". Ох, глаза за день успевают выдать миллионы взглядов и каждый из них не исчерпывается примитивной характеристикой из двух слов. Взгляд как памятник! " Гэндальф то сводил взгляд, то не сводил. Наконец, кинул целую кучу взглядов и ушел, подлец эдакий".

 

Стр. 100 " - Хоббитания не ваша, - возразил Гаральд". Делят хобот неубитого медведя. " Хоббитания не ваша, а моя" - убеждал кого-то Д. Р. Р. в навязчивых кошмарах.

 

Стр. 150 " У изголовья его что-то скрипнуло и заскреблось". " В голове Д. Р. Р. что-то скрипнуло и заскреблось. " Хоббит" - подумал он". Опять-таки, я никогда не злоупотребляю описанием скрипов всех родов. Сыпет штамповками налево и направо.

 

Стр. 200 " - Огонь чтоб так и пылал, и держите его в тепле! — распорядился он, отошел от костра и подозвал Сэма". Туристская банальщина. Все распоряжаются, но держатся в тепле. У идеологов даже костры горят как-то условно, " по комсорговски".

 

Стр. 250 " - Может, это звучит не очень-то складно, да зато объясняет твой загадочный сон, - прочитав стишок, объявил Боромиру Бильбо". Нескладный " стишок" может объяснить только совсем уж малозагадочный сон. ... И сразу уж " объявил", т. е. " вывесил объявление" - мог бы и просто сказать.

 

Стр. 300 " Пин вскарабкался гондорцу на спину". Черт, как их зовут!? и чем они занимаются!?

 

Стр. 350 " - Добро пожаловать в Лориэн, друзья". " Добро пожаловать в Татарстан, друзья'' /всуе слово " друг" употребляет/.

 

Стр. 400 " Арагорн умолк". Наверное, поэтому и книжке конец.    

    Вывод: " макулатура - литература".

 

 

     Г. де Мопассан " Жизнь. Новеллы" Йошкар-Ола. 85г.

 

        Уже почти " Жизня".

 

Стр. 50 «Она с упоением впивала терпкий солоноватый утренний туман, пронизывавший ее насквозь". " Жизнь - туман, пронизывающий нас насквозь". Поутру, в молодости вдыхать его приятно.

 

Стр. 100 " Но Жюльен не помнил себя от ярости". Пронизан насквозь яростью; себя видел словно в тумане.

 

Стр. 150 " Больше всего увлекало мальчика разведение салата". Туман, кстати, тоже был со вкусом разведен и приготовлен: терпкий, солоноватый, т. е. посоленый.

 

Стр. 200 " Если верить слухам, она отличалась многими другими неоценимыми достоинствами". Слухи в тумане о достоинствах в наборе.

 

Стр. 250 " Они не шелохнулись, не открыли рта" А ведь туман пронизывал их насквозь.

 

Стр. 300  « - Кто как умеет, дорогой мой". В тумане у каждого свой номер.

 

Стр. 350 " Капитана этот разговор начинал раздражать, и он сухо ответил" Уже и ярость была, и напряжение с закрытым ртом /с сухостью или без?! /

 

Стр. 400 " Город ждал пруссаков" Большие, но неинтересные величины.

 

Стр. 450 " Дни и ночи он шагал по нескончаемым дорогам, без отдыха, в дождь и в ведро, и всё не мог отыскать таинственного края, где для рабочего человека нашлась бы работа". Вот он себя и выдал - " левый".

 

    Итог: всё очень-очень средне, серо-туманно, но говорят он очень /или даже очень-очень/ сексуален.

 

 

М. Твен " Принц и нищий. Янки из Коннектикута при дворе короля Артура" М., 84г.

 

 Стр. 50 " Принц покачал головой и неохотно ответил» " Покачал, поскрипел головой. Потом шелохнул головой. Потом еще чего-то у него с головой" - ну когда вся эта литературная шелуха сгорит наконец? Ну не почесы в жизни главное. И где чуму найти на эти книжные театры.

 

Стр. 100 " Час обеда приближался, но - странное дело! - эта мысль почти не тревожила Тома и уже совсем не пугала его". Ужас уволен, а тревога на полставки. Ужас без обеда...

 

Стр. 150 " Так он болтал, не переставая". Так он писал, не переставая.

 

Стр. 200 " Когда все тайны разъяснились, Гью Гендон признался, что жена его отреклась от Майлса по его приказанию". Гендон, его жена, Майлс, приказания, разъяснение, признание... - не хочу себе этим голову забивать.

 

Стр. 250 " Я отчасти доверился Кларенсу, и мы потихоньку принялись за работу". " Потихоньку и отчасти доверился, и потихоньку и отчасти принялся".

 

Стр. 300 " Я выучил своих миссионеров читать золоченые надписи на их досках; прекрасная была идея - вызолотить буквы; сам король не прочь был бы надеть на себя доску с объявлением, столько в ней было варварского великолепия! " Какое там, " прекрасная" - я от скуки никак проснуться не могу.

 

Стр. 350 " Я почти жалел, что мои догадки подтверждались, так как имел в виду кое-что другое, более выгодное для чуда". Суета сует. То принц, то король, то тайны, то золоченые миссионеры, а теперь еще и чудо - повод уважительный, чтоб писать, не переставая.

 

Стр. 400 " Король пришел в бешенство и, в королевском негодовании, стал осыпать их самой жестокой бранью". Сначала вообще сбесился, но потом сменил гнев на негодование и стал сыпать бранью. Совсем засыпал.

 

Стр. 450 " Я вскипел". Словно чайник.

 

Стр. 500 " Ого! " Вперед читателя говорит себе: " ну, я и даю! Ого! "      

Тоска, читатель — что читать?

 

 

   В. Скотт " Айвенго". Чебоксары 88г.

 

Какое красивое слово: " Айвенго". С таким именем можно мир спасти! Раньше, когда мир не казался мне безнадежным, я не ценил подобную красоту...

 

Стр. 50 " Сделав мысленно такое примечание к речи приора, он поднял глаза и ответил" Приметливость - признак зрения. ... Я тоже в момент мысли отключаю глаза. Заметил глазами, потом отключил их, чтоб осмыслить замеченное и наконец вернулся с ответом.

 

Стр. 100 " - Клянусь лысиной Авраама - сказал принц Джон, - эта еврейка - образец тех чар и совершенств, что сводили с ума мудрейшего из царей". У Твена короли и принцы словно безымянны, а тут ясно, что это просто Джон. " Клянусь париком Пушкина»! Схождение с ума " мудрейшего из царей"! Запах здоровой демократии.

 

Стр. 150 " Как только было произнесено имя Айвенго, оно стало передаваться из уст в уста со всею быстротой, какую могло сообщить усердие одних и любопытство других". Ловкая, остроумная фраза. Нас никто не знает, потому что у одних нет усердия, а у других любопытства.

 

Стр. 200 « - Куда и зачем? " - спросил шут". Хорошие вопросы. Хорошо быть умным шутом, порхающим как бабочка и жалящим как оса: всем смешно, а ужаленному больно /а кто-то и красоту твою увидит/.

 

Стр. 250 « - Клянусь посохом святого Дунстана, - сказал этот почтенный монах, - а этим посохом он собрал такую паству, как ни один святой в раю... " Нормальная насмешливость, клянусь посохами святого Марка Твена.

 

Стр. 300 « - Мечтать можешь о чем угодно, - сказал храмовник, - но подумай, как бы получше наладить оборону с теми воинаи, которые у нас налицо". Даже храмовники рядом с таким автором становятся толковыми.

 

Стр. 350 " - Не понимаю, на что вы рассчитываете, - сказал де Браси". Опять всё в норме...

 

Стр. 400 " - Однако, - сказала Ревекка, - и ты был в числе судей и хотя ты знал, что я невиновна, ты не протестовал против моего осуждения и даже, насколько я понимаю, сам выступишь на поединке суда Божьего, чтобы доказать мою преступность и подтвердить приговор». Иначе говоря: " не вешай мне лапшу на уши" - правильно, так и надо с ним.

 

Стр. 450 " - О чем вы тут толкуете? - спросил молодцеватый менестрель, вмешиваясь в беседу крестьян". Опять-таки правильно: с народом надо разговаривать /не особо церемонясь-канителясь - только чтоб почувствовать всю темноту их сухих, затолканных мозгов — и свою молодцеватость/.

 

   Еще один друг /а помнится - с недоумением - когда-то я говорил «фи". Дурак был. /

 

 

         И. А. Гончаров " Обломов" М., 89г.

 

    От " облома"?!

 

Стр. 50 " - Послушай, Михей Андреич, — строго заговорил Обломов, - я тебя просил быть воздержнее на язык, особенно о близком мне человеке... " Комедийная строгость. " Я еще девушка".

 

Стр. 100 " Весь уголок верст на пятнадцать или на двадцать вокруг представлял ряд живописных этюдов, веселых, улыбающихся пейзажей. Таков и сам Гончаров! /а я его просто не читал раньше! /

 

Стр. 150 " - Полно, полно вам! - твердил дворник, протягивая между них руки". Опять, наверное, комедия!

 

Стр. 200 " - Но вы могли пожелать по крайней мере, чтоб я спела... хоть из любопытства". Опять комедия! Обожаю веселых, улыбающихся /без задней грязной мысли, делающей перед бездарным/ людей.

 

Стр. 250 " - Верьте же мне, - заключила она, - как я вам верю, и не сомневайтесь, не тревожьте пустыми сомнениями этого счастья, а то оно улетит". Тоже юмор: пустому счастью для улета достаточно пустых сомнений.

 

Стр. 300 " Поэма минует, и начнется строгая история: палата, потом поездка в Обломовку, постройка дома, заклад в совет, проведение дороги, нескончаемый разбор дел с мужиками, порядок работ, жниво, умолот, щелканье счетов, заботливое лицо приказчика, дворянские выборы, заседание в суде". Понимание того, что пишешь " строгую историю", помогло написать ее просто и сочно. И дело знает и поэму.

 

Стр. 350 " Однажды, лишь только Обломов беззаботно проснулся утром и принялся за кофе, вдруг Захар донес, что мосты наведены". Я всё время озабоченным просыпаюсь! ... Маленькое кофе и огромные мосты! Вдруг мосты! По дороге приехали и на реке зачем-то раскорячились...

 

Стр. 400 " После обеда, когда всё убрали со стола, Обломов велел оставить в беседке шампанское и сельтерскую воду и остался вдвоем с Штольцем". Признаться, во мне шевельнулся классовый антагонизм /" жирует, сволочь. " Мерседес" велит запрягать" /.

 

Стр. 450 " - Сколько он вам должен? - с беспокойством спрашивал Штольц". Что-то комедия кончилась. Или нет?

 

Стр. 500 'Что же стало с Обломовым? " Обязательно прочту и что было и что стало.

 

Самый доброкачественный язык. Изумительное здоровье.

 

 

           М. Булгаков " Романы" М., 87г.

 

Стр. 50 " Пришло всё это быстро, но не внезапно, и предшествовали тому, что пришло, некие знамения". Давайте посмотрим, что будет дальше - я тоже понимаю что почем быстро, но не внезапно и некость знамения, содержащегося в данной фразе пока разгадать не могу.

 

Стр. 100 " Козырю сию минуту предстояло воевать". Что ж, и это возможно, тревожно...

 

Стр. 150 " В маленькой спальне Турбина на двух окнах, выходящих на застекленную веранду, темненькие шторы". Тоже знамения. И тоже война - " затемнение".

 

Стр. 200 " - Многая... Многая... Многая... - рассыпаясь в сопрано, ввинтил в самый купол хор". Опять тревожно. Безумный купол: нужное рассыпано, а ненужное ввинчено.

 

Стр. 250 " Он зародился однажды ночью, когда я проснулся после грустного она". Просыпаются не от грусти, а от тревоги. " Грустно мне, что так тревожно мне". Я бы добавил вначале слово " наверное" — никогда не знаешь в точности когда, что зародилось.

 

Стр. 300 " Ошеломленный и незамеченный, я остановился в дверях". Всю жизнь в дверях, В комнатах подлая жизнь, а на улице небытие /не похиппуешь/. Всю жизнь в темных, холодных сенях - едва теплых, едва освещенных сенях. " Куда это попал я, человек? " - ошеломлен, удивлен и потому не очень конкретно испуган - и не замечено, что он пишет что-то об ошеломлении своем...

 

Стр. 350 " Плисов прямо покачнулся у притолоки" - все то же, все там же!

 

Стр. 400 " Пилат усмехнулся одной щекой, оскалив желтые зубы, и промолвил, повернувшись всем туловищем к секретарю" Волчара, то есть.

 

Стр. 450 " Степа разлепил склеенные веки и увидел, что отражается в трюмо в виде человека с торчащими в разные стороны волосами, с опухшей, покрытою черной щетиною физиономией, с заплывшими глазами, в грязной сорочке с воротником и галстуком, в кальсонах и в носках". Явно клонит к тому, что в человеке должно быть всё прекрасно. Склеенные коммунизмом веки и старорежимное праведное трюмо.

 

Стр. 500 " - Аркадий Аполлонович вчера вечером был на заседании акустической комиссии, - очень надменно заявила супруга Аркадия Аполлоновича, — но я не понимаю, какое отношение это имеет к магии". Да, это юмор чеховского типа. Мастер Чехов - добрый, умный, но доверчивый к другим мастерам, а среди них много таких, что похитроумней коммунизма и Аркадия Аполлоновича с супругой.

 

Стр. 550 « - Мертв". Популярное слово...

 

 Стр. 600 «Да, говорят, что и до сих пор критик Латунский бледнеет, вспоминая этот страшный вечер, и до сих пор с благоговением произносит имя Берлиоза". Опять стрельба по воробьям.

 

Стр. 650 « - Мне кажется почему-то, что вы не очень-то кот, - нерешительно ответил мастер, - меня всё равно в больнице хватятся, - робко добавил он Воланду". Умели же Чехов с Булгаковым создавать читабельные смеси - при том, что по существу сказать им было нечего. Такая сказочная, фантастическая, романтическая ниточка у них была... Сути они отвечали, что больны и беспомощны - причина уважительная, " больничный"!

 

Стр. 700 " В полном молчании вошедшие в гостиную созерцали этого кота в течение довольно долгого времени". Да, довольно долго про этого " ученого" кота в сапогах всё еще читают. Я, помнится, про пса Фердинанда в детстве читал - тоже было очень интересно.

 

В общем, Чехов, видимо, бессмертен - радуйтесь, настоящие /по-настоящему слабенькие, комнатненькие/ интеллигенты, а я читать это, видимо, не буду.

 

 

Г. Г. Маркес " Полковнику никто не пишет". " Сто лет одиночества" М., 89г.

 

   Какие-то киношно-литературные названия.

 

Стр. 50 " Он пересек улицу, что шла вдоль реки и здесь тоже увидел толпу, шумную, как во время выборов, о которых все уже давно забыли". Привкус политики и привкус язычества /" улица вдоль реки" /. Привкус катастрофизма, почти цинизма: " всё забывается". ... Оперирование толпами типично для Южной Америки...

 

Стр. 100 " - Войди и ты, - сказала она. - Это стоит всего двадцать сентаво". ... Речь о " сексе": " войду и я" - подумал Маркес.

 

Стр. 150 " Урсула распорядилась, чтобы гроб с телом поставили в ее доме". Сначала толпа, потом секс, теперь гроб - всё время что-то " значительное" в кадре. Стандартный набор значительностей, стандартные съемки.

 

Стр. 200 " На этот раз полковник Аурелиано Буэндиа не вошел в меловый круг, который его адъютанты начертили в душной гостиной возле похожей на призрак пианолы, укрытой словно саваном, белой простыней". Все то же банальное кино. Пианино с саваном не вызывает ни сочувствия, ни страха - просто мебель - " меловый круг" не вызывает интереса. ... У книги то преимущество перед кино, что ее можно пролистать. Во всяком случае, листать ее удобней, проще.

 

Стр. 251 " —-Ну и наделали мы себе мороки, - частенько повторял тогда полковник Аурелиано Буэндиа, - а всего лишь потому, что угостили какого-то гринго бананами". А, " полковник Дмитрий Кузнецов" - это у него прикол такой. ... Вот именно " морока" такое повторять.

 

Стр. 300 " - Очень странный человек, - сказала Фернанда, - По лицу видно - он не жилец на этом свете". Очередная басня - про " не жильца". ... " Широкое полотно народной жизни" — отвергая такое полотно, рискуешь нарваться на разъяренный народ этот самый.

 

Стр. 352 " Еще в ту пору, когда он пробовал устраивать лотерею с загадками, Аурелиано Второй стал ощущать по утрам какое-то стеснение в горле, словно там застрял комок сдавленных слез". " Комок сдавленных слез" - это нечто, скажу я вам. А так - обычная лотерея, чем бы бессмертный /в буддистском смысле - родился второй раз/ Аурелиано ни тешился, лишь бы не плакал.

 

Стр. 400 " В минуты просветления Араманта Урсула отвечала на письма Гастона". Я чувствую, что и у Маркеса некоторое просветление случается лишь минутами - и подишь ты, в " великие писатели" заполз, хитрожопый.

 

Всюду постели разостланы и война, везде полковник Аурелиано Буэндиа старается... - в конце концов, мало мы что ли понапрасну кино смотрим, дожидаясь узнать всего лишь кто кого, когда, где и как.    

 

 

 Пушкин А. С. " Сочинения в 3-х т. Т. 3. Проза" - М., 87г.

 

Стр. 50 " Мы не сомневались в последствиях и полагали нового товарища уже убитым". Товарищеский рассказ о товарищах. Нет души - всего лишь называние коллизии. В армии и в прочих служилых или традиционных местах иначе и не бывает.

 

Стр. 100 " - На ком это, батюшка? - спросил изумленный Алексей". Изумление, опять-таки, слишком сильное чувство - силу надо подробно описывать, вникать в нее. ... «Кто на ком" - вечный интерес.

 

Стр. 150 " – Ахти, - жалобно закричала Егоровна, - Владимир Андреевич, что ты делаешь? " Всё время что-то интересненькое происходит и все изумляются, кричат и что-то полагают - но всё коротковато как--то. Ты только начнешь заинтересовываться и подкрикивать тоже, как уже всё обратно в шкатулку складывают. А, впрочем, думаешь, ну и черт с ним - в жизни тоже говорят " что ты делаешь" и " на ком это ты, батюшка? " и даже, как будто и кое-что поинтереснее бывает.

 

Стр. 200 " - Что с тобой сделалось, мать моя! " Всё в том же духе пьеса. ... Однако, получается, что везде у него " что ты делаешь"?!

 

Стр. 250 " Мы сели обедать". Давно бы так. Я, кстати, тоже проголодался.

 

 Стр. 300 " Поутру пришли меня звать от имени Пугачева". Рассказ об утре, приходе, мне, зове, имени... - " поутру" еще можно об этом рассказывать /если придешь и позовешь и какой-нибудь интересной фамилией поманишь! /

 

Стр. 350 " Сей отрывок составлял, вероятно, предисловие к повести, не написанной или потерянной". Вот и я о том же. Пушкин - великий " титульный лист".

 

Стр. 400 " Мы нашли графа на кровле подземной сакли перед огнем" - это нечто, это само по себе анекдот! " Пушкин, возвожу тебя в графы! Тебе очень личит именно этот интерьер.

 

Стр. 450 " 'Мы находим эти выражения смелыми, ибо они сильно и необыкновенно передают нам ясную мысль и поэтические картины". По-моему, тут что-то напутано — вот если бы " смелость" и " силу" поменять местами... Нет, и это не поможет - такая белиберда посреди банальщины обыкновенной /необыкновенно неясная мысль! / " Мы смело находим эти необыкновенные выражения, содержащими ясную мысль и поэтические картины в сильной концентрации». " Мы ясно видим смелость, силу и поэтичность этих необыкновенных картин и выражений". " Мы находим: он смел как настоящий поэт и силен и ясен необыкновенно. Картины, мысли! "   

 

" Мы находим эти выражения необыкновенными, ибо они сильно и смело... ". " Мы находим эти выражения ясными, ибо они сильно и необыкновенно передают нам смелые... ". " Мы находим эти выражения поэтичными, ибо они сильно и необыкновенно передают нам ясную мысль и смелые... "

 

Мы находим эти выражения смелыми, ибо они ясно и поэтично передают нам сильную мысль и необыкновенные картины".

 

" Мы находим эти выражения картинно поэтичными и немыслимо ясными".  

 

" Мы находим картины и мысли и смело выражаем их, ибо они сильны необыкновенно".

 

" Мы смелы и потому находим силу и становимся необыкновенными - в нас теперь ясные мысли и поэтические картины".  

 

" Мы находим эти выражения, смело пользуясь своими ясными мыслями и поэтическими картинами, ибо они сильно и необыкновенно передают нам их местонахождение".

 

/И т. д. - вакханалию устроил! Решил выразиться витиевато, забыл себя по-простому спросить " что ты делаешь?! " и в итоге попался, голубчик. /

 

доп. к стр. 400 " Мы находим барсука на кровле небоскреба перед стаканом семечек". /слабо! /

 

" Мы находим трех китайцев на кровле небоскреба. У китайцев всего один мандарин! " /слабо! /

 

" Мы находим Фауста, мирно беседующего с тремя китайцами на кровле небоскреба. Мандарин выпал из рук и откатился к самому краю; рядом кто-то шуршит семечками". /слабо; если даже речь у них идет о графе на подземной сакле перед огнем! /

 

" Барсук кусает одного из китайцев, тот орет благим матом, но все же не бросается вниз - " это вам не подземная сакля", научен он Фаустом". /слабо; поклеп, клевета, тщетные происки/

 

" Тут на крышу поднимается граф. В глазах его огонь, в руках подземная сакля. Фауст встает, китайцы прячутся за мандарин, отпихивая друг друга, барсук - за свой стакан с семечками /но он уже пуст/" /слабо, конечно, но... продолжайте/. " Спасибо. Впрочем, я заканчиваю: когда граф сел - перед пустым стаканом с мандарином - в его подземной сакле сразу поселился барсук и стаканом завладел самый плохой китаец Хо, который на том же самом огне глаз графа, на котором Фауст возобновил свои благородные алхимические опыты, стал из мандарина гнать такое, от чего два других китайца, совсем неплохих, кстати, не более, чем слабохарактерных, так швырялись кожуркой в окна подземной сакли барсука, что выбили все стекла, не давая графу спать /барсуку наплевать/ — так что граф, наверное, встал, но это было уже в другом рассказе, к Пушкину не имеющему уже никакого отношения /Молчание/.

 

 

Листая книгу " Открытие Индии" /М., 87/

 

- самые великие учителя государства Индии 20-го века, между прочим /готовы, конечно, и весь мир учить/.

 

           Джавахарлал Неру

    Всякие жизненное действие исходит из глубин бытия» - да что ты говоришь?! " Условия для этого психологического момента действия подготовляются всем долгим прошлым индивидуума и даже всего народа" - Е, К, Л, М, Н! Какой психологический индивидуум попался! Доклад ЦК КПСС. Листнем. " Мы, люди современной эпохи, так гордящиеся достижениями нашего времени, являемся, быть может, пленниками своей эпохи, точно так же, как люди древности и средневековья были пленниками своих эпох" - да что ты говоришь?! Ну точно Штирлиц! " Быть может, мы заблуждаемся, как заблуждались и до нас, воображая, что наш подход к окружающим явлениям есть единственно правильный подход, ведущий к истине" - Е, К, Л, М, Н! Пора заканчивать. Или еще раз листнуть? Чтоб быть уж совсем добросовестным. " Такую пьесу могла создать только та цивилизация, которая достигла устойчивости" - нет, тут устойчивая пьеса... Я, случаем, не цивилизация? Жаль, что пьес не пишу. " Когда цивилизация уже продумала все свои проблемы, она неизбежно приходит к чему-то столь же безмятежному и наивному" - мещане всех цивилизаций, соединяйтесь - призрак продуманности и безмятежности бродит не только по Европе.

 

 

               Махатма Ганди  

    

" Будь я лжецом, все мои попытки научить мальчиков говорить правду потерпели бы крах" - друг, ты гений! /Как бы мне не умереть от смеха. / Трусливый учитель никогда не сделает своих учеников храбрыми, а человек, чуждый самоограничения, никогда не научит учеников ценить благотворность самоограничения» - настаивает, паразит! Ну, что парочка идиотов у нас уже есть. Но опять-таки: терпение и добросовестность - листнем. " Самая высокая честь, которую мне могут оказать друзья, - это следовать в своей жизни моему учению, либо бороться против него до конца, если они в него не верят" - тогда я твой друг, болван. Правда, никакого учения я не вижу. Кроме учения о мании величия. Хотел бы я взглянуть на его так называемых «друзей".

 

 

                Рабиндранат Тагор

  " Главное, чему учит человека жизнь, это не тому, что в мире существует страдание, а тому, что от него самого зависит, обратит ли он страдание себе на благо, превратит ли его в радость" – браво! Совсем другие речи! /Хотя не очень наваристо, конечно. И не очень ново/. Листнем. " Знаток не восхитится пестротой красок на полотне, он будет искать сочетание между главным и второстепенным, между передним и задним планом" – то же самое. Всё ясно - пусть живет, простые шаги совершает...

 

 

                    Ауробиндо Гхош

  Черт, у этого Склифосовского каждая фраза на полстраницы; бумагу жалко; и времени - галиматью эту переписывать... " Необходимо всегда иметь в виду основные движущие силы и реалии жизни, если мы не хотим быть втянуты своевольным господством логического разума с его приверженностью точным и ограничивающим нас идеям в эксперименты, которые, какими бы удобными в употреблении или соблазнительными для всё соразмеряющей и соединяющей воедино мысли они не казались, вполне могут повредить и подорвать корни жизни" - как бы, т. е. не повредить реалиям и корням мещанства. Это мысль! Движущая нас всех в сон сила... Листнем. " Язык есть проявление культурной жизни народа, стимулятор духа, проявляющийся в мыслях и сознании, всегда присутствующий и обогащающий ищущие души этого народа» - язык - прикраса неправды, пудрила, т. е. Прямо мистика какая-то с этим языком, оторванным от своего владельца - летает, шумит, обогащает. Все почвенники мистики - ведь сама по себе " почва» - это такое убожество... Короче, тебе бы с Джавахарлалом беседовать - и так, чтоб вас никто не слышал. Мол, с одной стороны, мы, конечно, за молот, но с другой - и в том наша умеренность и объективность - нам и серп не помешает. А в крайнем случае, само собой, можно и ломом жахнуть /в крайнем случае мы здраво беспринципны/. /И так без конца: с одной стороны..., с другой стороны... /



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.