Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





26.Определение сложного характера текста. Понятие редакции, списка, извода. Интерполяции и глоссы



  Рукописные источники в процессе своего тиражирования часто переписывались. Источник, с которого переписывался текст, представляет собой протограф (от греч. – написанный первым). Источник, возникавший в итоге переписки, называется списком. Если текст переписывался не механически, и в него вносились изменения или дополнения, то это является редакцией. Редакции делались по следующим причинам: а) стилистическим, когда редактор изменял стиль, грамматику текста, не вмешиваясь в содержание; б) политическим, когда редактор пытался возвеличить или унизить политического лидера или партию (например, вторая редакция “Повести временных лет” игумена Выдубицкого монастыря Сильвестра 1116 г., возвеличившего нового киевского князя (с 1113 г. ) Владимира Мономаха и его отца Всеволода; в) религиозным, когда после появления новой религии редактировались тексты более древних авторов-иноверцев (например, согласно одному из житий Ефросиньи Полоцкой, написанным униатом, святая умерла не в Иерусалиме, а в Риме, в чем проявилась тенденция приблизить православную княжну к папскому престолу). В процессе многократного переписывания источника в группе списков накапливаются однотипные механические ошибки. Подобную группу списков называют изводом. Списки одного извода восходят к одному протографу. Исследователю необходимо установить в тексте контаминации – механическое объединение различных частей протографа переписчиком, компиляции – использование автором источника чужих текстов, интерполяции – позднейшие вставки и дополнения в тексте, сделанные переписчиком. Большую роль играют в анализе текста глоссы – приписки на полях, которые указывают на то, кому принадлежал источник, кто его читал или переписывал, разъясняют непонятные слова.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.