Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Так заканчивается книга «О разочаровании». 4 страница



13. Улыбаясь, оно даже кажется приятным, на нем растет множество хороших и плохих плодов, в нем скрывается ядовитая змея желаний, и ворон озлобления свил свое гнездо.

14. Его ствол оплетен сетью вьющихся лиан, его ладони — прекрасные соцветия, ветер жизненной силы колышет его ветви и оно кажется живым.

15. На нем сидят птицы чувств, оно дает тень удовольствия, которая часто привлекает странников похоти.

16. Волосы на его голове подобны мху, свисающему с ветвей, там свил гнездо коршун эгоизма, и внутри оно гнилое и трухлявое.

17. Корни этого дерева — обусловленности и ограничения разума, и огромные усилия нужны, чтобы уничтожить их. Определенно, это дерево совсем не предназначено для счастья.

18. Тело — это дом для обитающего в нем чувства эго. О мудрый, мне все равно, останется это тело, или умрет.

19. Пять органов чувств подобны животным, бродящим во дворе дома желаний. Это тело, раскрашенное в разные цвета для возбуждения страсти, мне совсем не нравится.

20. Остов этого телесного дома состоит из костей и заполнен отвратительными внутренностями, и мне такой дом совсем не нравится.

21. В нем натянуты веревки жил, в нем полно крови и слизи, и оно подвержено старости. Мне такой дом совсем не нравится.

22. За ним присматривает разум, его опоры — бесконечные беспокойные действия, его основа — преходящие заблуждения. Я не люблю этот дом тела.

23. В этом доме то безутешно, как дети, плачут от страданий, то наслаждаются на ложе любви и удовольствий, прислуживаемые злобными измученными слугами. Я не люблю этот дом тела.

24. Этот дом полон всякой утвари и горшков, наполненных грязью объектов желаний и посыпанных ядовитым невежеством. Я не люблю этот дом.

25. Он стоит на двух ногах, на шесте сверху приделана голова, по бокам — две длинные руки. Я не люблю этот дом.

26. В глаза-окна выглядывает временами мудрость, хозяйка дома, и ее дочь беспокойство. Я не люблю этот дом.

27. Волосы покрывают этот залитый лунным светом дом, подобно соломе, и пальцы на руках подобны башенкам, его украшающим. Я не люблю этот дом.

28. Все тело покрыто волосами, подобно многочисленным сорнякам, внутри — никогда не заполняющаяся пустота! Я не люблю этот дом.

29. Его части подвижны, внутри рычит голодная собака и раздаются бурчащие звуки. Я не люблю этот дом.

30. В нем постоянно дуют сквозняки вдохов и выдохов, глаза подобны широко раскрытым окнам. Я не люблю этот дом.

31. Вход в дом подобен ужасному рту, язык — беспокойной обезьяне, скалящей зубы. Я не люблю этот дом.

32. Снаружи он покрыт мягкой кожей и намазан всяческими маслами и снадобьями, его стены вибрируют от работы внутренних механизмов, и крыса разума постепенно разрушает его. Я не люблю этот дом.

33. На мгновение появляются очаровательные улыбки и освещают все вокруг, подобно лампам, но в следующий момент все опять погружается в полную тьму. Я не люблю этот дом.

34. Этот дом — вместилище всех болезней, ветшающий от старости, построенный на фундаменте боли и страданий. Я не люблю этот дом.

35. Это тело подобно лесу, где бродят ужасные медведи чувств, чьи берлоги пусты и скрыты в глуши, заросшей лианами. Я не люблю этот лес.

36. Я не могу, о мудрейший муни, таскать за собой это тело, как измученный слон не может подняться из болота, в котором он тонет.

37. К чему богатство, королевство, тело, желания и стремления? Все это в короткий срок беспощадно уничтожается временем.

38. Скажи мне, о муни, что хорошего в этом теле, состоящем из крови и мяса и предназначенном к разрушению?

39. В момент смерти это неблагодарное тело не следует за душой. Скажи мне, о мудрый, к чему это тело?

40. Это тело также непостоянно, как взмахи ушей бешеного слона и также хрупко, как висящая капля воды. Я отказываюсь от этого тела, пока оно не отказалось от меня.

41. Цветок тела слаб и бессилен, и подвластен всем ветрам болезней, старости и смерти, и у него отвратительный запах и вкус. Я не люблю его.

42. Цветок этого тела ест и пьет, и через какое-то время молодой нежный бутон засыхает и легко умирает.

43. Совсем не стесняясь, бесстыдно оно развлекается снова и снова одними и теми же удовольствиями, которые все время превращаются в страдания!

44. К чему поддерживать это тело, если за долгое время оно не достигло никаких высот и постоянства, не смотря на все заботы, богатства и власть?

45. В свое время тело стареет и в свое время умирает, — и в этом нет разницы между богатым и бедным.

46. Это тело подобно черепахе посреди древнего океана самсары. Глубоко в ее пещере желаний спит драгоценное забытое бессловесное желание свободы.

47. Тело называют самим человеком, хотя оно только его лодка в океане самсары, пригодная только для того, чтобы сгореть в конце концов.

48. Не пристало мудрым, отличающим истину от иллюзии, беспокоиться об этом плюще тела, привлекающем огромные рои грехов и приносящем гнилые плоды разрушения.

49. Это тело — противная скользкая лягушка, которая быстро стареет, и, ничего не успев понять в жизни, умирает.

50. Тело подобно пустому дуновению ветра, который только поднимает пыль на своем пути, и не ясно, откуда и куда он стремится.

51. Мы не понимаем смысл рождения и смерти тела, о бхагаван, также, как не понимаем, откуда приходят и куда уходят движения ветра, мысли разума и свет лампы.

52. Стыд и позор тем, кто привязан к этому телу, обманутый вином непонимания! Стыд и позор тем, кто привязан к этому миру!

53. О мудрый! Достойнейшие из людей — это те, чей разум спокоен, и кто знает, что «я не есть тело, и тело не мое, и я не являюсь ничем из всего этого! »

54. Стремления к славе и удовольствиям разума ослепляют и не дают видеть заблуждения, привязывая человека к этому телу.

55. В пещерах тела скрывается ужасный демон эгоизма, который может притворяться красавицей, и мы легко верим ее магии!

56. Мудрость томится взаперти в тюрьме нашего тела, и ее навещает временами только ужасная демоница непонимания.

57. Ничего из того, что мы видим, не является истиной, но удивительно, что люди, забывая себя, продолжают обманываться этим телом, которое достойно только сожжения.

58. Это тело также преходяще, как капли воды в водопаде, как цветок, засыхающий и опадающий всего за несколько дней.

59. Это тело бесполезно и, несмотря на все усилия, пропадает также легко, как пузыри в пене на поверхности океана, не годные ни на что.

60. Это тело существует здесь, как в приснившемся городе, и то, и другое — это только видоизменения невежества и пропадет через мгновение. Разве я могу надеяться на это, о дваждырожденный?

61. Только тот глупец может надеяться на прочность этого тела, кто надеется на быструю молнию, осенние облака и небесные замки.

62. Это тело временно, и то, что оно делает — тоже преходяще. Поэтому усилием разума я отказываюсь, как от ненужной травы, от этого тела, полного заблуждений, и остаюсь в спокойствии.

 

Этим заканчивается сарга восемнадцатая «Отвращение к телу» книги первой «О разочаровании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 19. Жалкое состояние детства

1. Рама сказал:

С трудом достигнув этого кратковременного рождения в вечно занятых волнах океана самсары, мы проводим детство в страданиях!

2. Беспомощность, случайности, желания, неспособность выразить себя, неразвитость разума, жадность, игривость и вредность — таково детство.

3. Детство подвержено вспышкам ярости, слез и капризов, и привязано к различным несчастьям, подобно слону на цепи.

4. Сердце ребенка терзают страдания более ужасные, чем страдания умирающего, старика, больного, несчастного и любого взрослого или молодого человека.

5. Детство можно сравнить с состоянием животного, полностью зависимого от других, оно более жалко, чем сама смерть.

6. Детство — отражение невежества, разум ребенка легко перескакивает с одного на другое, и полон самых разных фантазий и глупостей, не оставляя места для счастья.

7. Ребенок часто не понимает и боится самых простых вещей вокруг себя, даже ветра и воды! И эти неразумные страхи приводят к страданиям.

8. Ребенок легко учится безобразничать и обманывать, он легко попадает под дурное влияние, что только углубляет его заблуждения.

9. Ребенок погружен в свои фантазии и плохо себя ведет, поэтому ребенка контролируют и наказывают. Воистину, детство — беспокойное время!

10. У ребенка множество самых разных пороков, нехороших склонностей, дурных выходок и грязных мыслей, которые подобны совам, затаившимся в глубоком дупле.

11. О мудрый, я сочувствую всем тем, кто по глупости воображает, что детство счастливо.

12. Детский разум подобен качелям, качающимся от одной мысли к другой, недостойных никакого из трех миров, — разве можно его успокоить?

13. Разум любого по природе непостоянен, но в детстве, о муни, он в десять раз более непостоянный!

14. Разум по природе беспокоен, и детство еще более беспокойно. Что может быть беспокойнее, когда и одно, и другое объединяются вместе?

15. Мимолетность женских взглядов и вспышек молний, непостоянство пламени и океанских волн — все это, о брахман, может поучиться непостоянству у детского беспокойного разума.

16. Детство и разум похожи друг на друга как два брата, всегда беспокоящихся о самых разных вещах.

17. Самые разные несчастья, ошибки и проблемы окружают детство, как множество самых разных проходимцев всегда окружают богача.

18. Если ребенок не получает чего-нибудь нового каждый день, то он настолько несчастен, что кажется, у него огромное горе и его сердце разрывается на части.

19. Ребенок подобен собаке — он любит играть в грязи, счастлив от малого, и несчастлив тоже от малого.

20. Ребенок — вместилище невежества, его лицо постоянно в слезах и соплях, он подобен намокшей под дождем куче золы.

21. Неразвитый интеллект ребенка приводит его к постоянным страданиям, он желает все, что видит и о чем слышит, его страхи делают его весьма жалким и несчастным.

22. Ребенок желает и того, и другого, и если он этого не получает, с ним случается сильнейшая истерика, как будто его разум разом воспалился.

23. Дети сами не могут достать то, что хотят, и вынуждены для этого по-всякому изворачиваться. Никто так не страдает, о муни, как ребенок.

24. Разум ребенка мучается из-за своих собственных разнообразных капризных желаний, подобно лесу под безжалостным летним солнцем.

25. Когда ребенок начинает ходить в школу и получает там болезненные наказания, его страдания многократно возрастают, и подобны боли и ужасу дикого слона в цепях.

26. Нежное детство полно различных увлечений и желаний, которые из-за невежественных понятий приводят к длиннейшим страданиям.

27. Эти глупцы желают проглотить все в этом мире и достать луну с неба, — можно ли быть счастливым при таких желаниях?

28. Хоть ребенок и различает тепло и холод, он не может их избежать, — в чем тогда разница между ним и деревом, о муни?

29. Природа детей подобна птичьей — они готовы лететь на крыльях, подталкиваемые голодом, желаниями и своими страхами.

30. Дети боятся всех, кто больше их — учителей, мать и отца, посторонних людей и детей постарше. Воистину, детство — это обитель страха.

31. О великий муни, детство — это период жизни, полный самых разных проблем, и никто, кроме неразличающих реальность глупцов, не может увидеть в нем счастья и удовлетворения.

 

Этим заканчивается сарга девятнадцатая «Жалкое состояние детства» книги первой «О разочаровании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 20. Отвращение к юности

1. Рама сказал:

Оставляя бесполезное детство ради невежественной юности, страдающий человек еще более приближается к собственному концу.

2. Юность — время бесконечных увлечений, флирта, изменчивых мыслей, и возникающие иллюзорные фантазии делают жизнь подростка все несчастнее и несчастнее.

3. Подросток бессилен перед демоном похоти, обитающем в пещере его разума и постоянно возбуждающем его.

4. Мысли невежественного подростка глупы и мимолетны, подобно кокетке, он не может держать их под контролем, и они толкают его на разные глупости.

5. Заблуждения юности приводят к соответствующим результатам в виде страданий и несчастий, о муни!

6. Те, кто не потерял разум в адских заблуждениях юности, способны пережить все что угодно.

7. Пережившего ужасное время юности, наполненное множеством разнообразных событий на любой вкус, воистину можно назвать героем.

8. Я не люблю быстротечную молодость, быструю, подобно всплескам молний и мрачную, подобно грому в грозовой туче.

9. Я не люблю молодость, по виду сладкую, на вкус кислую, разрушительную, но украшенную заблуждениями, убийственную как солнечный удар.

10. Я не люблю молодость, где нереальное кажется реальным и быстро приводит к разочарованиям, как объятия женщины во сне.

11. Я не люблю молодость, быстротечный обман, похожий на воздушный замок в небе, обманывающий поначалу любого.

12. Я не люблю молодость, — ее счастье быстротечно, как выпущенная стрела, а ее страдания постоянны, подобно все больше и больше разгорающемуся огню.

13. Я не люблю молодость — ее удовольствия мимолетны и несущественны, подобно ночи в объятиях проститутки.

14. Все, что случается в молодости — причина для огромных волнений и страданий, как будто весь мир вокруг рушится.

15. О мудрый, глупости юности опасается даже сам Бхайрава, ужаснейший из богов, насылающий на сердце непроглядную тьму.

16. Ошибки молодости разрастаются и от этого разрушается разум и забываются хорошие манеры.

17. Как дерево, горящее в лесном пожаре, сердце молодого горит огнем страсти, когда любимая покидает его.

18. Разум юного подобен спокойной, широкой и чистой реке, которая в сезон дождей стала буйной и мутной.

19. Можно перебраться на другой берег ужасной и быстрой реки, но невозможно разобраться в бурлящих бесконечных желаниях молодости.

20. С мыслями о двух крепких грудях и волнующем личике, юноша преждевременно тупеет и стареет.

21. Такой человек, полный пустых желаний, по праву не уважается хорошими людьми. Они смотрят на него, как на бесполезную солому.

22. Юность, на свое несчастье, связана ожерельем из жемчугов заблуждений, самомнений и сводящих с ума страданий, подобно огромному слону, прикованному к столбу.

23. Увы! Юность подобна лесу из сухих и больных деревьев, где в переплетенных корнях разума таятся ядовитые змеи заблуждений.

24. Молодость подобна цветку многочисленными лепестками дурных понятий и тычинками страданий, на который прилетает пчела беспокойств.

25. Юность подобна гнездовью птиц болезней и расстройств, бродящим по берегам реки сердца, и чьи два крыла — хорошие и дурные действия.

26. Ранняя юность подобна морю, выходящему из берегов своими бессчетными волнами бесполезных пустых глупостей.

27. Безумный ветер молодости, глупый и энергичный, уносит с собой мудрость и положительные качества любого.

28. Лицо юности бледно и покрыто тысячами воспаленных прыщей, которые невозможно вывести.

29. Молодость расцветает в играх безнравственных удовольствий, она пробуждает злой рой пчел ошибок и иссушает гирлянды цветов благородных качеств.

30. Пчела разума стремится к обманчивому лотосу этого тела, и он ловит ее, закрываясь при свете луны юности.

31. Прекрасный плющ молодости обвивается вокруг тела и привлекает к себе пчелу разума, безумство которой от этого только возрастает.

32. Стремясь к миражам желаний, возникающим в горячей гористой пустыне тела, олень юности падает в опасную пропасть.

33. Юность освещает тьму тела, юность делает спокойный разум безумным львом, юность подобна волне на поверхности океана жизни. Я не люблю юность.

34. Весна юности цветет в лесу тела всего несколько дней. На нее невозможно полагаться.

35. Птица молодости быстро улетает от тела, дав насладиться ею только мгновение, как драгоценный философский камень исчезает с ладони.

36. Самый расцвет молодости танцует в танце безумных лихорадочных желаний, приближая свой конец.

37. Появившиеся в ночи юности ужасные демоны любви и ненависти непобедимы, пока не пройдет эта ночь.

38. Молодость вызывает сожаление, будучи столь несчастной в таких многочисленных разнообразных страданиях, как отец печалится по своему умершему сыну.

39. Тот, кто глубоко заблуждаясь, восхищается мимолетной вероломной юностью, воистину, зверь в человеческом обличье.

40. Юность полна желаний, самомнений и похотливых помыслов, сводящих ее с ума и приводящих ее к концу.

41. О садху, тем великим людям на земле, кто легко и счастливо пересек бурлящую реку молодости, воистину стоит поклоняться.

42. Легче переплыть океан, в котором кишат чудовища, чем убийственную молодость с ее огромными волнами глупости.

43. В этом мире, рождение где столь трудно достижимо, почти невозможно найти юношу с хорошими манерами, уважающего лучших из людей, доброго и украшенного гирляндой цветов хороших качеств. Такой юноша подобен прекрасной редкой птице в лесу этого мира.

 

Этим заканчивается сарга двадцатая «Отвращение к юности» книги первой «О разочаровании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 21. Нелюбовь к женщинам

1. Рама продолжил:

В чем красота женщины? Это просто мясо на подвижном скелете из костей, суставов и жил.

2. Кожа, мясо, кровь, слезы и вода — посмотри на это по отдельности и скажи, где красота всего этого?

3. Тут вам и волосы, и кровь, — такова эта красавица, мудрые находят это отвратительным.

4. Эти тела, одетые в привлекательные платья и залитые духами, — увы! будут съедены зверями и червями, пожирателями всех тел.

5. Прекрасные женские груди в ожерельях из жемчуга подобны двум блистающим горам Меру, омываемых водой Ганга.

6. И вот эта женская грудь будет сожрана собаками на смашане[15], как большой кусок мяса.

7. Таково тело прекрасной женщины — кости и мясо, измазанные кровью, как раненый слон в лесу — какой глупец будет желать этого?

8. Я думаю, о муни, что преходящая красота и очаровательность женщин, — это только заблуждение!

9. Чем девушка отличается от вина, дающего только пьяное счастье и хмельное сумасшествие?

10. Женщина подобна столбу, к которому привязывают слона, о муни, и привязанные к ним не могут достичь Пробуждения, даже подгоняемые острыми крючьями здравых мыслей.

11. С крашеными волосами, с искрами глаз и горячими касаниями, женщины подобны огню, сжигающему мужчин, подобно сухой траве.

12. Воистину, женщины обжигают на расстоянии, издали они кажутся сочными и спелыми, хотя внутри сухи и безвкусны. Они подобны адским огням, пламя которых одновременно прекрасно и ужасно.

13. С развевающимися локонами волос, с чудными глазами звезд, ее лицо напоминает полную луну с многочисленными цветами улыбок.

14. Влюбленная девушка — это долгая темная ночь, полностью смущающая разум и интеллект и играючи разрушающая мужскую силу.

15. Женщина украшена огромными соцветиями грудей, блестящими черными пчелками игривых глазок и бутонами сладких чудных пальчиков.

16. Женщина подобна ядовитому плющу, с желтыми тычинками цветов, от него сначала возникает опьянение, а затем следует смерть.

17. Как укротитель вызывает змею из ее норы, выдувая звуки из дудочки, так женщины возбуждают мужчин одним взмахом своей ручки.

18. Охотник по имени Желание раскинул сети женщин для ловли простодушных и легковерных птиц — мужчин.

19. Женщина привязывает цепями удовольствий могучего слона разума. И он, несчастный, остается связанным навсегда, теряя свою разумность, о муни!

20. Мы — рыбы в пруду рождений, сидящие в тине желаний, и женщины — крючки с наживкой для мужчин с дурными мыслями.

21. Ясноглазая девушка привязывает мужчину, подобно столбу для слона, как заклятие привязывает змею или как хлев становится тюрьмой для свиньи.

22. Мир, со всеми его удовольствиями и изумительными вкусами, поддерживается стремлением мужчины к женщине, о муни!

23. Все ее украшения — драгоценные камни ошибок и несчастий, и она привязывает цепями несчастий, — достаточно с меня таких развлечений!

24. К чему мне эти груди, глаза и брови, бедра — если по своей сути это все — бессмысленная гора мяса?

25. Понемногу кровь и плоть сходят с ее костей, о брахман, и женщина скоро рассыпается на части.

26. О муни! Те прекрасные женщины, которыми восхищались глупцы, теперь крепко спят в местах сожжения, и их руки и ноги отваливаются от тел.

27. Любовь мужчины проходит, о брахман, когда это мертвое тело прорастает листьями и побегами в лесу.

28. Еще через некоторое время — и их волосы уже запутались где-то в деревьях вокруг смашана, и белые кости разбросаны вокруг, блестящие подобно звездам.

29. Ее кровь впитывается пылью, дыхание сливается с пустотой, черви и звери поедают ее мясо, кожу разрывают шакалы.

30. Я описал, что случается с телом привлекательной женщины, оно недолговечно, но почему же мы по-прежнему обманываемся и стремимся к этому?

31. То, что называется «женщиной» — это всего лишь комбинация из пяти элементов, как мудрые могут хотеть этого?

32. Волнующие мысли о женщинах никак не прекращаются, они растут, как многочисленные ветви в глуши, и приносят вонючие кислые плоды.

33. Поддавшись заблуждению, ослепленный облаком желания, разум не знает, куда идти в тумане, подобно оленю, отбившемуся от стада.

34. Влюбленный юноша преследует девушку, и скоро погружается в страдания, подобно слону в горах Виндхья, упавшему в яму охотника.

35. Имеющий жену человек хочет и других наслаждений. У не имеющего жены — нет причин для поиска удовольствий. Отказавшись от страсти к женщине, отказываешься от объектов мира, отказавшись от объектов мира, становишься счастливым.

36. Не для меня эти пустые наслаждения и жалкие удовольствия, хрупкие, как крылья пчелы. С радостью, о брахман, но и из опасений смерти, старости и болезней, я стремлюсь к высшему спокойствию, и, с трудом, но я достигну его.

 

Этим заканчивается сарга двадцать первая «Нелюбовь к женщинам» книги первой «О разочаровании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 22. Отвратительная старость

1. Рама продолжил:

Когда ребенок перерастает детство, наступает юность, и потом старость пожирает юность — как жестока жизнь!

2. Старость уничтожает тело, как морозы убивают цветок лотоса, как ветер разгоняет осенние облака и как река выворачивает с корнем дерево на ее берегу.

3. Старость, подобно яду, растекается по телу, заставляя дрожать руки и ноги, вызывая разные болезни, дряхлость и слабоумие.

4. К этому телу, сморщенному старостью, с трясущимися руками и ногами, все женщины относятся как к отвратительному умирающему животному.

5. Старик, бесполезный и бессильный, покинутый разумом, — он противен любой женщине, даже своей жене.

6. Над трясущимся стариком насмехаются за его спиной, как над безумным, слуги, дети, женщины и даже родственники и друзья.

7. Желания старика не угасли и он, ужасный на вид, дряхлый и несчастный, забытый героизмом и хорошими качествами, продолжает вожделеть издалека, подобно стервятнику на дереве.

8. Вдобавок ко всем проблемам, в сердце старика похоть только продолжает расти, подруга всех несчастий, сжигающая сердце.

9. О, что мне делать, впереди только ужасные несчастья, и скоро придется за все ответить! — страхи старика только увеличиваются.

10. Он в тоске задумывается, кто он и почему несчастлив, что делать и как, но даже в тишине не получает ответов.

11. В голове старика постоянно крутятся и беспокоят его одни и те же мыслишки — когда и что принесут покушать, и будет ли там что-нибудь сладкое.

12. Его желания продолжают расти, но он не может ими насладиться. Сердце старика стремится к ним, но сил уже не осталось.

13. Он подобен старой тощей цапле, сидящей на вершине дерева его тела, — она кричит в агонии, мучимая змеями разных напастей.

14. И потом неожиданно появляется непонятно откуда филин смерти, любящий густую непроглядную тьму.

15. Как за вечерними сумерками следует тьма ночи, так за старостью тела следует его смерть.

16. Видя издалека дерево тела, покрытое цветами старости, обезьяна смерти спешит к нему со всех ног.

17. Могут казаться прекрасными и пустой город, и сухое дерево, и даже сухая земля! Но нет ничего хорошего в старом иссохшем теле.

18. Как ястреб быстро глотает свою добычу, так кашляющая и хрипящая старость быстро пожирает человека.

19. Как девушка, увидя цветок лотоса, спешит сорвать его, так старость безжалостно срывает тело.

20. Как быстрый ветер срывает листья с дерева, так старость иссушает измученное тело и покрывает его пылью.

21. Как замерзает и умирает цветок лотоса под выпавшим снегом, так разрушается тело под грузом старости.

22. Макушка старика подобна луне, светящейся мелочным раздражением, и остатки седых волос — белым лотосам, колышущимся от ветров старческих кашлей и хрипов.

23. Бог смерти проверяет на зрелость голову старика, — и в конце концов, посолив ее солью седины, съедает, как тыкву.

24. Старость подобна реке Ганге, размывающей берег и вырывающей с корнями дерево этого тела. За этим приходит смерть и уносит его в потоке.

25. Старость подобна голодному коту, внимательно караулящему мышку юности. Он успокаивается, только сожрав ее.

26. Что в этом мире может быть противнее визга и воя шакала старости в лесу этого тела?

27. Огонь старости горит, шипя, кашляя и чихая и испуская черные облака дыма страданий.

28. Тощие человеческие тела подобны цветущему плющу, о отец, искривившемуся от старости, с белыми сухими побегами рук.

29. О муни, огромный слон смерти без труда вырывает из земли камфарное дерево тела, побелевшее от старости.

30. Старость подобна слуге, идущему с белым флагом болезней и страданий впереди своего господина — Смерти, о муни!

31. Даже те, кого не смогли победить другие враги, и те, кто прячется на недоступных вершинах в горах, — даже до них добираются демоны старческого маразма, о муни.

32. В холоде старости, в разрушенном доме тела, органы чувств уже не могут двигаться, как замерзшие дети.

33. Старушка Дряхлость танцует с клюкой вместо третьей ноги, под ритм хриплого кашля, ковыляя и хромая то туда, то сюда.

34. Старость бродит по всем трем мирам, и пучок волос на ее седой голове подобен странному опахалу на сухой палке тела.

35. О мудрый, над городом этого тела восходит прохладная луна старости, и неожиданно расцветает огромный цветок белого лотоса смерти.

36. Во дворце тела, белом от старости, счастливо и дружно живут слабоумие, болезни и прочие несчастья.

37. За старостью следует смерть и несуществование, это удел любого, — зная это, в чем может найти утешение глупец, подобный мне, о муни?

38. Что хорошего в этой жизни, отец, которую трудно прожить и трудно удержать? Она приводит к старости, против которой невозможно устоять и которой невозможно избежать.

 

Этим заканчивается сарга двадцать вторая «Отвратительная старость» книги первой «О разочаровании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.

Сарга 23. Превратности времени

1. Рама продолжил:

Со всеми прекрасными фантазиями и бесполезными разговорами, с многочисленными понятиями глупого разума, мы потеряны в пещере самсары.

2. Как мудрые могут жить и наслаждаться в этой клетке из ребер? Мы здесь подобны ребенку, который пускает слюни, желая съесть фрукты, отраженные в зеркале.

3. Здесь крыса времени сгрызает нежные ростки надежды, счастья и хорошего настроения.

4. Нет ничего такого в этом мире, что не подвластно аппетиту жадного времени, оно подобно легендарному огню, спалившему воды океана.

5. Все равно перед великим и ужасным божеством времени, и все будет им в свое время проглочено.

6. Великое Время поглощает все, и от него не могут спастись ни величайшие люди, ни даже боги. Оно постоянно сотворяет все и постоянно все разрушает.

7. Время обитает повсюду, и его сущность неделима и скрыта, для нас оно проявляется только в своем движении как год, возраст, эпоха.

8. Все прекрасное, чистое и великое, и даже сама гора Меру — все разрушается Временем также легко, как король птиц Гаруда глотает змей.

9. Нет таких, кого бы не сожрало в конце концов Время — оно пожирает как самых безжалостных, злобных, сильных, грубых, так и несчастных, и нижайших из низких.

10. Время сосредоточенно поглощает воистину бесконечные потоки вселенных, и даже это его не может удовлетворить.

11. Время подобно актеру на сцене самсары — в разных ролях оно танцует, разрушает, показывает фокусы, ест и убивает.

12. Время постоянно достает из ниоткуда семена различных существ, которые прорастают и привязываются к этому миру, подобно тому как попугай ковыряется в семенах гранатового плода.

13. Двумя бивнями противоположностей — хорошего и плохого, трубящий слон времени вырывает в пруду лотосы — нежные ростки людей и разнообразных существ.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.