Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Харуки Мураками 21 страница



 

Спрятавшись в квартире этого дома, Аомамэ научилась изгонять сознание из собственной головы. Могла по собственному желанию делать ее пустой. Она неутомимо следила за парком и, прежде всего, за детской горкой. Но ни о чем не думала. Э, нет, возможно, сознание работало. Но в целом, оно всегда было скрыто, будто в толще воды. Аомамэ не знала, что происходит в её подсознании. Однако сознание периодически всплывала на поверхность. Как зеленая черепаха или дельфин, который высунул голову, чтобы подышать. И тогда она внезапно узнавала, что еще о чем-то думала. Набравшись свежего кислорода, её сознание потом опять куда погружалась. Исчезало. И Аомамэ снова ничего не думала. Становилась наблюдательным устройством, завернутым в мягкий кокон, направляющим свой невинный взгляд на детскую горку.

 

Она смотрела на парк. И одновременно ничего не думала. Если же в ее поле зрения появлялось нечто новое, её сознание сразу реагировала. А вот сейчас ничего не происходило. Ветра не было. Обоюдоострые, как медицинский зонд, ветви дзельквы не шевелилось. Мир полностью остановился. Аомамэ взглянула на часы. Пошел девятый час. Пожалуй, сегодня уже ничего не произойдет. Наступил тихий воскресный вечер.

 

В восемь двадцать три мир снова сдвинулся с места.

 

Аомамэ вдруг заметила мужчину, который сидел на детской горке и смотрел на небо. Ее сердце быстро сжалось до размера детского кулачка. Сокращение продолжалось так долго, что казалось, будто сердце больше не заработает. Потом вдруг оно расширилось до прежнего размера и возобновило работу. Отдаваясь сухим эхом, по всему организму с бешеной скоростью побежала свежая кровь. Сознание Аомамэ моментально всплыло на поверхность, встрепенулось и принялось за действия. «Тэнго», — машинально подумала Аомамэ.

 

Но когда колышущиеся поле зрения улеглось, ей стало ясно, что это не он. Широкую голову этого низкого, как подросток, мужчины покрывала вязаная шапка странной формы — в соответствии с формой головы. Одет он был в темно-синее пальто, на шее повязан зеленый шарф. Шарф был слишком длинный, а пальто раздутое настолько, что, казалось, пуговицы сейчас оторвутся. Аомамэ догадалась, что это был тот «парень», которого она вчера вечером мельком увидела на выходе из парка. Но в действительности он был не юношей, а взрослым мужчиной среднего возраста. Низкорослый, коренастый, с короткими руками и ногами. С поразительно большой сплюснутой головой.

 

Аомамэ вдруг вспомнила Фукускеголового, о котором рассказывал по телефону Тамару. Мужчину, который крутился возле усадьбы в Адзабу и присматривался к женскому убежищу. Внешность человека, сидевшего на детской горке, полностью совпадала со вчерашним описанием Тамару. Этот подозрительный мужчина продолжал проводить свои поиски, и теперь, наконец, добрался сюда. Надо принести пистолет. И чего это она именно сегодня оставила его в спальне? Глубоко подышав, Аомамэ прежде всего выровняла сердцебиение и успокоила нервы. Нет уж, не надо спешить. Хватать пистолет еще не требуется.

 

Во-первых, этот человек не ведет наблюдения за ее домом. Сидит на перилах детской горки и в том же положении, как Тэнго, поглядывает на небо. Похоже, что размышляет над тем, что сам видит. Долго не шевелится. Будто совершенно забыл это делать. На квартиру Аомамэ внимания совсем не обращает. Она растерялась. Собственно, что это означает? «Он пришел сюда в погоне за мной. Видимо, он принадлежит к секте. Бесспорно, хитрый преследователь. Потому добрался до меня от дома в Адзабу. Тем не менее, сейчас без проблем выставил себя передо мной и, словно завороженный, смотрит на вечернее небо».

 

Аомамэ легко встала, приоткрыла стеклянную дверь и, войдя в комнату, села перед телефоном. Дрожащими пальцами стала набирать номер Тамару. Обязательно надо ему сообщить, что Фукускеголового сейчас видно из ее квартиры. На детской горке парка через дорогу. Следующие действия Тамару сам определит и, наверное, даст тебе совет. Однако набрав первые четыре цифры, Аомамэ остановилась и, не выпуская из рук трубки, прикусила губы.

 

«Еще слишком рано, — подумала она. — Относительно этого человека слишком много непонятного. Если Тамару расправится с ним как с опасным фактором, непонятное останется непонятным. Интересно, почему этот человек ведет себя так же, как недавно Тэнго. Сидит на той же детской горке в той же позе и смотрит туда же на небо. Будто подражает ему во всем. Аомамэ понимала, что, видимо, его взгляд также сосредоточен на двух Лунах. Если это правда, может быть, между ними и Тэнго существует некая связь. Может, он еще не узнал, что я скрываюсь в этом дома. Поэтому так открыто, совсем не скрываясь от меня, сидит спиной ко мне, расположившись на детской горке. Чем больше она об этом думала, тем все убедительнее становилось это ее предположение. В таком случае, возможно, я смогу добраться до квартиры Тэнго, если прослежу за этим человеком. Он выступит в роли моего проводника». От такой мысли её сердце с каждым разом всё сильнее и быстрее забилось. Аомамэ положила трубку.

 

Она решила отложить на потом сообщение Тамару. Прежде всего надо было много чего сделать. Конечно, ее подстерегает опасность. Ибо она, преследуемая, собирается следить за преследователем. И, кроме того, ее соперник, наверное, опытный профессионал. Тем не менее таким важным случаем нельзя пренебречь. «Возможно, для меня это последний шанс, — подумала Аомамэ. — А этот человек, видно, о чем-то сильно задумался».

 

Она поспешила в спальню и, отодвинув ящик комода, достала пистолет фирмы «Heckler & Koch». Сняла с предохранителя и, громко щелкнув, загнала патрон в патронник, потом опять его поставила на предохранитель. Пистолет засунула сзади за поясь в джинсы и вернулась на балкон. Человек со сплуснутой головой все еще в той же позе смотрел вверх. Его голова ничуть не шевелилась. Казалось, все его внимание сосредоточилось на том, что он видел на небе. Аомамэ хорошо понимала его настроение. Такая картина действительно завораживала.

 

Аомамэ вернулась в комнату, одела теплую, на пуху, куртку и надела на голову бейсбольную кепку. Напялили на нос простые темные очки. Этого оказалось достаточно, чтобы ее вид преобразился. Обмотала шею серым шарфом, сунула в карман кошелек и ключи от квартиры. Бегом спустилась по лестнице и вышла во двор. Резиновые подошвы ее теннисных туфель беззвучно ступали по асфальту. Ощущение чего твердого под ногами после длительного перерыва придавало ей уверенности.

 

Выйдя во двор, Аомамэ убедилась, что Фукускеголовый все еще сидит на том же месте. С заходом солнца температура неуклонно снижалась, но ветра, по-прежнему не было. Наоборот, царила приятная прохлада. Затаив дыхание, Аомамэ с равнодушным видом прошла мимо парка. Фукускеголовый не обратил на нее никакого внимания. Его взгляд по-прежнему был устремлен вверх. Она догадывалась, хотя сама и не видела, что этот человек, наверное, уставился на обе Луны, что плыли вдвоем в холодном, безоблачном небе.

 

Миновав парк, она вскоре свернула направо и пошла обратно. Зашла в тень и взялась следить, что происходит на детской горке. Сзади, на пояснице, чувствовала пистолет. Твердый и холодный, как смерть. Это ощущение успокаивали возбужденные нервы.

 

Ждать пришлось минут пять. Человек медленно поднялся, стряхнул пыль с куртки и, еще раз взглянув на небо, решительно спустился с детской горки. Оставив парк, двинулся в сторону станции. Следить за ним было совсем нетрудно. Воскресным вечером в жилом квартале редко попадались люди, и, отпустив его даже на достаточное расстояние, Аомамэ не опасалась потерять его. Кроме того, Фукускеголовый, кажется, совсем не подозревал, что, возможно, кто-то идет за ним по пятам. Ни разу не оглядываясь, шел с неизменной скоростью. Как человек, который о чем-то думает. «Какая ирония! — рассуждала Аомамэ. — Преследователь не замечает, что его преследуют».

 

Вскоре стало ясно, что человек не направляется к вокзалу Коэндзи. Пользуясь картой двадцати трех районов Токио, которая была в квартире, Аомамэ подробно запомнила географию местности вокруг ее многоквартирного дома. Так как в случае критической ситуации должна была досконально знать, куда двигаться. Поэтому поняла, что на полпути Фукускеголовый свернул в сторону, хотя изначально направлялся к станции Коэндзи. Кроме того, она заметила, что он не знаком с окружающей местностью. Два раза останавливался на повороте, неуверенно озирался вокруг и проверял на телеграфных столбах номера жилых блоков.

 

Впоследствии он несколько ускорял ход. Аомамэ предположила, что, видимо, он вернулся на знакомую территорию. И действительно, миновав районную начальную школу, а потом, немного пройдя узкой улочкой, он зашел в старый трехэтажный дом. Убедившись, что мужчина исчез внутри, Аомамэ подождала пять минут. Она совсем не хотела столкнуться с ним в дверях. Над дверью висела железобетонный козырек крыльца, а на землю бросала желтый свет круглая электролампа. На доме не было видно ничего похожего на вывеску или табличку с фамилиями. Возможно, это был безымянный дом. Во всяком случае, казалось, что прошло много времени с тех пор, как его построили.

 

Когда прошло пять минут, Аомамэ направилась к дому. Быстро прошла под желтым освещением и открыла дверь. В маленьком холодном холле не было ни души. Старая люминесцентная лампа то и дело трещала. Откуда-то доносились телевизионные звуки. Слышно было, как ребенок визгливым голосом что-то требовал от матери. Аомамэ вынула из кармана куртки свой собственный ключ и, легонько помахивая им, чтобы в случае чего показать, что она здесь живет, прочитала фамилии на почтовых ящиках. Не очень надеялась увидеть на одной из них фамилию Фукускеголового, но решила попробовать. Ведь в таком малом доме проживает не так много людей. И когда следующий миг увидела фамилию Кавана, перестала слышать все окружающие звуки. Аомамэ оцепенела перед этим почтовым ящиком. Окружающий воздух так страшно поредел, что нечем было дышать. Ее слегка приоткрытые губы мелко дрожали. А время бежало. Она хорошо понимала, что такое её поведение глупое и опасное. Мужчина, которого она преследовала, был где-то здесь. И мог в любую минуту появиться в дверях. Однакоб Аомамэ не могла оторваться от почтового ящика. Маленькая надпись с фамилией Кавана парализовал её разум и заморозил её организм. Разумеется, она не имела доказательства, что житель с фамилией Кавана — это Тэнго Кавана. Фамилия Кавана не является широко распространенной, но и была не такой редкой, как Аомамэ. Однако если Фукускеголовый как-то связан с Тэнго, то, по ее предположению, велика вероятность того, что речь идет именно о Тэнго Кавана. Номер квартиры был 303. Случайно таким же, как у нее.

 

«Что же делать? » — подумала Аомамэ, крепко сжав губы. Ее мысли вертелись непрерывно по одному кругу. Но выхода не было видно. Что же делать? Но торчать перед почтовым ящиком она не могла. Наконец Аомамэ решилась и по неприветливым бетонным ступенькам лестницы поднялась на третий этаж. Мелкие трещины в некоторых местах на полутемном полу свидетельствовали о течении времени. Резиновые подошвы ее теннисных туфель неприятно шуршали.

 

Аомамэ остановилась перед квартирой номер 303. На обычных железных дверях увидела табличку с напечатанным именем Кавана. Без имени. От этих двух иероглифов [20] повеяло страшным холодом и неестественностью. И одновременно в них притаилась глубокая загадка. Стоя перед дверью, Аомамэ внимательно прислушалась. Обострила все свои ощущение. Но из-за двери ничего не услышала. Даже не знала, есть ли свет в квартире. У двери был звонок.

 

Аомамэ колебалась. Прикусив губы, думала: " Нажать на кнопку или нет? " «А вдруг это хитро придуманная ловушка? — рассуждала она. — Может, за дверью скрывается Фукускеголовый и, словно злой карлик в темном лесу, с отвратительной улыбкой на губах ждет меня? Нарочно показался на детской горке, чтобы заманить меня сюда и схватить? Как приманку использовал то, что я ищу Тэнго. Подлый и хитрый тип. Ухватился за мое уязвимое место. Другого способа не было, чтобы заставить меня открыть дверь изнутри».

 

Удостоверившись, что рядом нет никого, она вынула из джинсов пистолет. Опустила вниз предохранитель и, чтобы можно было быстро выхватить его, сунула в карман куртки. Сжав правой рукой рукоятку, указательный палец приложила к спусковому крючку. Большим пальцем левой руки нажал на кнопку звонка.

 

Слышно было, как внутри квартиры раздается медленная мелодия звонка, совсем не соизмеримая с бешеным биением ее сердца. Сжимая в руке пистолет, она ждала, когда откроется дверь. Но она не открылась. Не было также признаков того, что кто-то заглядывает в глазок. Сделав небольшую паузу, Аомамэ снова зазвонила. Мелодия прозвучала снова так громко, что люди в столичном районе Сугинами должны приподнять голову и навострить уши. Правая рука Аомамэ, державшая пистолет, вся вспотела. Но реакции не было

 

Лучше убираться отсюда. Ведь жителя квартиры 303 с фамилией Кавана, кем бы он ни был, нет дома. Кроме того, сейчас где-то в этом доме прячется зловещий Фукускеголовый. Оставаться здесь дольше опасно. Аомамэ поскорее спустилась по лестнице и, еще раз глянув на почтовый ящик, вышла во двор. Опустив голову, быстро прошла под желтым освещением и направилась по улице. Оглянулась, чтобы убедиться, что никто за ней не следит.

 

Ей пришлось многое передумать. И так же многое решить. Она ощупью поставила пистолет на предохранитель и в безлюдном месте засунула оружие сзади за пояс в джинсы. «Не стоит излишне надеяться, — напоминала она себе. — Не стоит хотеть слишком многого. Возможно, житель квартиры с фамилией Кавана — действительно Тэнго. А может, и нет. Когда появляется надежда, душа пользуется этой возможностью и начинает действовать. И вот когда надежда не оправдывается, человек впадает в отчаяние, а отчаяние порождает бессилие. Сердце разрывается, и теряется бдительность. Сейчас для меня это наибольшая опасность».

 

Аомамэ не знала, какими фактами и доказательствами располагает Фукускеголовый. Но он реально приблизился к ней. На расстояние протянутой руки. «Надо напрячь все силы и не зевать,

 

— подумала она. — Противник опытный и опасный. Малейшая ошибка может обернуться для меня смертью. Прежде всего, нельзя было так легкомысленно приближаться к этому старому дому. Он в нем где-то притаился и, наверное, обдумывает, как хитро меня поймать. Как ядовитый кровожадный паук, расставляющий в темноте свою паутину.

 

Когда Аомамэ вернулась на свою квартиру, ее решимость окрепла. Она должна была действовать только одним способом.

 

На этот раз Аомамэ набрала полностью номер Тамару. После двенадцати звонков положила трубку. Скинула шапку и куртку, положила пистолет в ящик комода и выпила два стакана воды. Вскипятила воды для приготовления чая. Поглядывая сквозь щели между шторами на парк через дорогу, убедилась, что там нет никого. Стоя перед зеркалом в ванной комнате, расчесала щеткой волосы. Однако пальцы обеих рук не двигались плавно. Напряжение не снималось. Когда Аомамэ наливала кипяток в чайничек, зазвонил телефон. Конечно, от Тамару.

 

— Недавно я увидела Фукускеголового, — сказала она.

 

Наступило молчание.

 

— Если недавно увидели, то это означает, что его уже там нет?

 

— Да, — ответила Аомамэ. — Он недавно был в парке напротив дома, но теперь его уже нет.

 

— Как давно это было?

 

— Минут сорок назад.

 

— А почему вы тогда сразу не позвонили?

 

— Не было времени. Я должна была проследить за ним.

 

Тамару медленно, словно выдавливая из себя, вздохнул.

 

— Проследить за ним?

 

— Потому что не хотела упустить его из виду.

 

— А я же вам говорил ни в коем случае не выходить на улицу.

 

Аомамэ тщательно подбирала слова.

 

— Но я не могла просто сидеть, сложа руки, и смотреть, как ко мне приближается опасность. Если бы я вам позвонила, вы не смогли сразу сюда прибыть. Ведь так?

 

Тамару откашлялся.

 

— Итак, вы проследили за Фукускеголовым.

 

— Похоже, что он не догадывался, что я слежу за ним.

 

— Профессионал может так притворяться, — сказал Тамару.

 

«Тамару прав. Возможно, это была хитро придуманная ловушка», — подумала Аомамэ, но признать свою ошибку перед ним уже не могла.

 

— Конечно, вы — так можете, а тот человек, по моему мнению, такого высокого уровня не достиг. Может, он способный, но не настолько, как вы.

 

— Возможно, кто-то его подстраховывал.

 

— Нет. Он был один.

 

Тамару сделал короткую паузу.

 

— Хорошо. Так вы проследили, куда тот тип пошел?

 

Аомамэ назвала адрес дома, описала внешний вид мужчины. Не указала только номера квартиры. Тамару все это записал в блокнот. Он поставил несколько вопросов, на которые Аомамэ дала как можно более точный ответ.

 

— Вы его заметили в парке напротив вашего дома? — Спросил Тамару.

 

— Да.

 

— Что он там делал?

 

Аомамэ пояснила, что он сидел на детской горке и долго смотрел на вечернее небо. Однако о двух Лунах не сказала.

 

— Смотрел на небо? — спросил Тамару. Через трубку было слышно, как его мышление набирает каждый раз всё больше и больше оборотов.

 

— На небо, на Луну или на закат — на что-то в этом роде.

 

— И без проблем выставил на детской горке свою фигуру?

 

— Именно так.

 

— Вам не кажется это странным? — спросил Тамару твердым, сухим голосом, который вызвал в воображении растение в пустыне, выросшее в конце сезона, когда впервые в том году выпал снег. — Тот мужчина вас выследил. Ему осталось сделать только еще один шаг. Отлично! Однако он беззаботно сидел на детской горке и смотрел на зимнее вечернее небо. На вашу квартиру не обращал внимания. По-моему, такая история имеет какую-то свою логику.

 

— Возможно. Странная история. И, как мне тоже показалось, нелогичная. Но все равно я не могла не обратить на него внимания.

 

Тамару вздохнул.

 

— Однако все это кажется мне очень опасным.

 

Аомамэ молчала.

 

— Вы попытались проследить за ним, но хоть немножко смогли разгадать загадку? — спросил Тамару.

 

— Не смогла, — ответила Аомамэ. — Но наткнулась на интересную вещь.

 

— Какую, например?

 

— Из надписей на почтовом ящике в доме я узнала, что в нем, на третьем этаже, живет человек с фамилией Кавана.

 

— Ну и что?

 

— Вы слышали о книге «Воздушный кокон», которая этим летом стало бестселлером?

 

— В газетах читал. Её автор, Эрико Фукада, — на самом деле дочь последователей секты «Сакигаке». Она куда-то пропала, и возникло подозрение, что, возможно, ее похитили люди этой секты. Полиция проводила расследование. Но книги я еще не читал.

 

— Эрико Фукада — не просто дочь последователей, а лидера секты «Сакигаке». Одним словом, она — дочь человека, которого я собственными руками послала в иной мир. А Тэнго Кавана — автор-невидимка, который по поручению редактора, кардинально переписал «Воздушный кокон». Таким образом, книга фактически стала совместным произведением двух людей. Наступило длительное молчание. За такое время можно было пройти из одного конца продолговатой комнаты в другой, взять словарь, что-то прочитать и вернуться обратно. Затем Тамару открыл рот.

 

— Но ведь нет твердого доказательства, что житель дома с фамилией Кавана — это Тэнго Кавана.

 

— Пока нет, — признала Аомамэ. — Но если бы это был тот самый человек, то вся история, возможно, стала бы логичной.

 

— Детали подошли бы друг к другу, — сказал Тамару. — И откуда вы знаете, что Тэнго Кавана — автор-невидимка «Воздушного кокона»? Об этом нет открытых публикаций. Иначе в противном случае поднялся бы большой скандал.

 

— Я слышала это из уст лидера. Он открыл мне эту правду перед смертью.

 

Голос Тамары стал чуть холоднее.

 

— Вы должны были рассказать мне об этом гораздо раньше. Не так ли?

 

— Тогда этому факту я не придала важного значения.

 

Снова наступила короткая пауза. Аомамэ не догадывалась, о чем Тамару сейчас думает. Но знала, что он не любит оправданий.

 

— Пусть будет по-вашему, — наконец сказал Тамару. — Если быть кратким, то вы хотите сказать, что, возможно, таким способом Фукускеголовый использует Тэнго Кавану, чтобы затем с помощью этой ведущей нити попытается приблизиться к вашему месту пребывания.

 

— Думаю, это не исключено.

 

— Только я вот что не совсем хорошо понимаю, — сказал Тамару. — Каким образом Тэнго Кавана стал той путеводной нитью для вашего поиска? Ведь между ним и вами, кажется, не было никакой связи. Вы убрали отца Эрико Фукады, а Тэнго Кавана исполнял только роль автора-невидимки книги.

 

— Связь была, — ровным голосом сказала Аомамэ.

 

— Вы хотите сказать, что между вами и Тэнго Каваной существует непосредственная связь?

 

— Мы с ним когда-то учились в одном классе начальной школы. Я думаю, что, возможно, он является отцом ребенка, которого собираюсь родить. Дополнительные объяснения я не могу сейчас вам предоставить. Потому что это, так сказать, очень личное дело.

 

В трубке было слышно, как кончик шариковой ручки постукивает по столу.

 

— Личное дело… — сказал Тамару таким голосом, словно на ровной каменной дорожке заметил какое-то удивительное животное.

 

— Извините, — сказала Аомамэ.

 

— Понятно. Очень личное дело. Больше не буду спрашивать, — сказал Тамару. — Так что конкретного вы хотите от меня?

 

— Прежде всего, я хотела бы знать, житель с фамилией Кавана — действительно ли Тэнго Кавана. Если бы можно было, я сама хотела бы в этом убедиться. Но для меня опасно приближаться к тому дому.

 

— Безусловно, — подтвердил Тамару.

 

— Кроме того, Фукускеголовый наверняка прячется где-то в этом доме и что-то затевает. Если бы он обнаружил мое место пребывания, то, думаю, пришлось бы принимать жесткие мероприятия.

 

— В известной степени он установил, что вы имеете отношение к мадам, и тщательно перебирает несколько различных фактов и связать их воедино. Конечно, пропустить это мимо внимания нельзя.

 

— И еще одно я хотела бы у вас спросить, — сказала Аомамэ.

 

— Спрашивайте.

 

— Если упомянутый житель дома — действительно Тэнго Кавана, то я хотела бы, чтобы с ним ничего не случилось. Если же все таки кому-то и придется боль испытать, то я вместо него с удовольствием соглашусь на такую роль.

 

Тамару снова на минутку замолчал. На этот раз не было слышно ничего, даже стука кончика шариковой ручки по столу. Он погрузился в размышления в мир молчания.

 

— Первые две ваши просьбы я могу выполнить, — сказал Тамару. — Потому что это относится к моим рабочим обязанностям. А вот о третьей просьбе я ничего не могу сказать. В нем замешано много личного, чего я не могу понять. Кроме того, по собственному опыту я знаю, что не так легко справиться с тремя задачами одновременно. Волей-неволей приходится ставить что-то на первое место.

 

— Неважно. Можете предпочесть что-то так, как считаете это нужным. Но запомните, что пока я живу, я непременно должна встретиться с Тэнго. Так как обязана кое-что ему сказать.

 

— Обязательно запомню, — пообещал Тамару. — Для этого в голове еще есть свободное место.

 

— Спасибо, — сказала Аомамэ.

 

— О нашем разговоре я должен доложить начальству. Это деликатная проблема. Решить ее по своему усмотрению не имею права. Пока разговор на этом закончим. Из дома больше не выходите. Сидите под замком. Если выйдете — будут неприятности. А возможно, они уже есть.

 

— Но зато я о преследователе смогла собрать несколько фактов.

 

— Ну, хорошо, — словно сдаваясь, произнес Тамару. — Из того, что я услышал, вы вроде бы не сделали никакой ошибки. Это я признаю. Но не теряйте бдительности. Нам еще точно неизвестно, что он задумал. Учитывая все обстоятельства, можно догадываться, что за его спиной стоит некая организация. Вы еще имеете тот предмет, что я передал вам раньше?

 

— Конечно.

 

— Пока что лучше держать его под рукой.

 

— Так и сделаю.

 

После короткой паузы разговор прервался.

 

Аомамэ погрузилась глубоко в белую ванну с горячей водой и, долго согреваясь, думала о Тэнго. То, что он, возможно, живет в квартире на третьем этаже старого дома. Вспомнила грубые железные двери и табличку с напечатанным именем Кавана. Интересно, как выглядит его квартира и как он в ней живет?

 

В воде она приложила обе руки к груди и медленно, несколько раз, их погладила. Соски стали как никогда ранее, твердыми и чувствительными. «Вот было бы хорошо, если бы эти руки принадлежали Тэнго», — подумала она. Аомамэ представила себе его широкие ладони. Какими сильными и нежными были бы они. Видимо, ее грудь под его ладонями нашла бы глубокое наслаждение и покой. Вскоре Аомамэ заметила, что ее груди немного увеличилась. «Нет, это не галлюцинация. Они разбухли и стали сверху мягкими. Может, потом, что она забеременела. Или просто, независимо от беременности, стали большими. Словно это первое звено моего преображения».

 

Аомамэ приложила руку к животу. Он еще недостаточно раздулся. Вот почему она не чувствовала тошноты. Но она знала, что внутри него скрывалось ее маленькое создание. «Возможно, — подумала она, — они отчаянно хотят не моей смерти, а этого маленького существа, из-за того, что я убила их лидера. — От такой мысли она задрожала. — Во что бы то ни было я должна встретиться с Тэнго, — снова твердо решила она. — Объединить свои силы с его, и защищать это маленькое создание как самую дорогую драгоценность. До сих пор в жизни я уже многое потеряла. И только в этом случае я никому ничего и никого не отдам».

 

Забравшись в постель, Аомамэ некоторое время почитала книгу. Однако дремота не приходила. Аомамэ закрыла книгу и сложила руки на животе, словно защищая его. Лежа щекой на подушке, думала о двух зимних Лунах в небе над парком. О мадзу и дооту. Свет двух планет, смешиваясь, заставлял колыхаться ветви безлистной дзельквы. Наверное, вот сейчас Тамару размышляет, как выбраться из этого положения. Его голова работает с большим напряжением. Аомамэ представила себе, как он, нахмурив брови, кончиком шариковой ручки стучит по столу. Затем, будто убаюканная этим однообразным непрерывным ритмом постукивания, она оказалась в мягких объятиях сна.

 

Глава 21

 

_______________________

 

ТЭНГО

 

Где-то в закоулке головы

 

 

Зазвонил телефон. Цифры будильника извещали 2: 05. Была ночь нового дня — понедельника. Конечно, вокруг царила тьма. Тэнго спокойно и крепко спал. Без всяких сновидений.

 

Прежде всего, ему пришло в голову, что звонит Фукаэри. В такую неуместную пору делать это могла только она. «Или Комацу», — в следующее мгновение подумал он. Потому как отношения Комацу ко времени не укладывалось в здравый смысл. Но этот звонок, скорее всего, не принадлежал и ему. Вообще звучал настойчиво и по-деловому. Кроме того, несколько часов назад Тэнго встречался с Комацу и обо всем подробно поговорил.

 

Понятное дело, был выбор — пропустить мимо ушей этот звонок и дальше спать. В общем, Тэнго так и хотелось это сделать. Однако звонок, будто исключая любую другую возможность, ни на миг не унимался. Казалось, он будет бренчать до рассвета. Тэнго встал с постели и, натыкаясь на что-то, поднял трубку.

 

— Алло! — еле ворочая языком, сказал он. Казалось, будто вместо мозга голову заполнял замороженный салат. На свете есть люди, которые не знают, что салат не следует замораживать. Так как, если потом его размораживают, он теряет свой вкус. Хотя говорят, что, возможно, именно это — лучшее его качество. Приложив трубку к уху, Тэнго услышал шум ветра. Капризного ветра, пролетающего узкой долиной между гор, слегка шевеля шерсть тонконогих оленей, которые пьют прозрачную воду, наклонившись над потоком. Но это не был шум ветра. А чье-то дыхание, увеличенное аппаратурой.

 

— Алло! — повторил Тэнго.

 

Возможно, это кто-то балуется. Или, может, телефонная линия неисправна.

 

— Алло! — отозвался кто-то незнакомым женским голосом.

 

Не Фукаэри. И не замужняя подруга.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.