Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Тут уместно сделать исторический экскурс.



 

Кто Спас СССР – к 75-лнтию битвы за Москву = 谁 拯 救 了 苏 联 – 莫 斯 科 保 卫 战 75周 年 大 纪

 

В качестве одного из ведущих историков второй мировой войны, мне часто приходится дискутировать на тему «ключевой момент второй мировой войны» -тема, очевидным образом, крайне актуальная и не менее острая. Думаю, она будет не только в свете 70-летия великой Победы, и 75-летия разгрома немецко-фашистских войск под Москвой, юбилейную дату которой, мы будем праздновать уже скоро, менее чем через пол года.

И тут бытует стереотип и довольно очевидный, и, от этого, общепринятый – Сталинград. С которым, я всегда выступал против, обращая в качестве контраргументов, ряд не менее очевидных, и, что гораздо очевиднее и убедительнее, логически обоснованных фактов. Скажу сразу, как у человека, чьи два родных двоюродных деда погребены (во что истинно хотелось бы верить чисто по-христиански и по-человечески) под Сталинградом или в самом Сталинграде (точных на сей счёт сведений естественным образом и по понятным причинам отсутствуют напрочь), очень не просто делать выводы вышеуказанного характера, и уж точно ещё гораздо труднее для меня, их всё же делать, в-первую очередь как специалист-историк, китаевед. Хотелось бы ещё добавить то, что как историк военный, часто мне приходилось слушать воспоминания участников-ветеранов сталинградской битвы и беседовать на эту тему. Трудно не приклоняться и не гордиться тем, что наши деды сделали не только для отечества и страны, но, что гораздо важнее, для всего человечества и мира в этой самой кровопролитной и жестокой битве в истории человечества.

 Хочу сказать, что эта тема и все те переживания и противоречия чувств, связанные с ней, у меня накапливались тяжким грузом уже далеко не одно десятилетие, и, как говорится, они рано или поздно должны переполнить все пороги и края. На международной конференции «Великий чайный путь. Московский диалог», которая проводилась совместно 2–4 июня 2016 года домом русского зарубежья им. А. Солженицына ( www. bfrz. ru ) и Институтом научной информации по общественным наукам (ИНИОН РАН), к которой мне пришлось, в очередной раз в подобных случаях, спонтанно и «с корабля на бал» приступить к работе её фактически, в самый что ни есть, последний день её проведения, мне пришлось провести дискуссию с одним профессором из дальневосточного края нашей страны, и тема именно зашла о «битве под Москвой». Тогда я твёрдо решил написать этот труд, благо время стало весьма подходящим.

 Впрочем говоря, к работе этой конференции и её сути я имел самое что ни есть прямое отношение. Говоря о «русско-советском зарубежье в Китае», вне всякого сомнения, моя мать должна иметь самое что ни есть непосредственное отношение, ибо была единственной советско-поданной преподавательницей русского языка и литературы в Китае времён так называемой «культурной революции». Но она не могла принять участье в конференции по самым банальным и объективным причинам – она на тот момент была и проживала на моей родине в Украине. А я узнал об этой конференции всего лишь за пол дня до её завершения по вечернему выпуску новостей на НТВ, за что каналу большое спасибо!

 С корабля на бал, это преодолевая все препоны, которые мне в таких случаях чинят все возможные типы и личности сомнительного толка, и благодаря личному разрешению директора вышеуказанного центра Виктора Александровича (просто не было время узнать и уточнить его фамилию и ему за всё огромное Спасибо! ), я смог приступить к работе конференции за всего лишь несколько часов до её завершению. Слово мне конечно, как это традиционно в таких случаях бывает, не дали и просто лишили. Хотя это мне было обидно до глубины души, ибо кто иной, как не я, который пережил на своей собственной шкуре всю культурную революцию, чьё детство и отрочество прошли с ней, имел право судить и говорить о русско-советском зарубежье в Китае.

 Сразу войдя в зал заседания, я столкнулся с докладом одного московского профессора на тему русского купечества в Китае. Сразу скажу, тема интересная и мне достаточно близкая. Во время запоздалого на целых 2 часа обеденного перерыва,  я сделал замечание профессору о том, что в его докладе был один существенный, я бы сказал даже «смертельный», недостаток и изъян – ничего не сказано о И. Чурине и его компании «Чурин и сыновья», впоследствии «Чурин и Ко». Профессор покраснел, сильно смутившись после моего этого замечания, но естественным образом согласился со мной, точнее говоря, с моей позицией и мнением. Это было очевидно, ибо Чурин и русское купечество в Китае если не все 100% тождественности, то уж точно синонимы.

Случай, нужно сказать традиционно-типичный, по крайней мере для меня, и посему мною хорошо знакомый, как из него выходить. И я успокоил «красного» профессора: … видимо из-за того, что Иван Яковлевич происходил из староверов, наверно поэтому советская власть его крайне не охотно признавала, хотя, в Китае всё наоборот – Чурин это Россия, а порой и … СССР (по ошибке и инерции). Профессор также не смог дать реплику такому моему отступлению, который в предыдущие многочисленные разы, взымали просто феноменальный эффект.

 Видя трудно скрываемый и явный конфуз у профессора, я попробовал другой, до селе безотказный путь и подход: … говоря уж о «Чурин и Ко», то самое интересное, это её роль в Великой Отечественной Войне 1941-45 годов, вам не кажется, что они Спасли … Москву? Тут профессор «расцвёл» и у нас состоялась прекрасная и коллегиально-товарищеская беседа.

Тут уместно сделать исторический экскурс.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.