![]()
|
|||||||
ТУГИЙ ВУЗОЛ КРАВАТКИ 1 страницаУ мене мокре лице. Здається, я весь мокрий. Навряд чи це сльози. Я не міг наплакати стільки, щоб аж штани до тіла прилипли. Розплющую очі. Майже перед самим моїм лицем волого полиску- ють жіночі сіднички. У міру розкішні, акуратненькі, спокусливо-тугенькі... Вони ніби всміхаються до ме- не, вітають із повторним поверненням у цей світ. (Жінка приймає душ — ось звідки вода). Побачене розчулило мене. Не пригадую, щоб коли-небудь чиєсь обличчя так мене зворушило. • 10 Книга перша: Крихти: ліба у бороді Конфуція • До глибини душі пройняло. До основ. До самого фундаменту. Я настільки приємно вражений, що не зоста- ється місця бодай для легкого здивування, зва- жаючи на нестандартність та сюрреалізм ситуації. Під цією картиною сам геніальний Далі не посоро- мився б підписатися: мужик, одягнений, наче на ве- сілля, лежить у голубій ванні, а над ним стоїть гола жінка й поливає на себе (не без того, щоб і на нього) водою зі шланга. Красота! А позаяк пробудження моє справді деіцо незвичне, то хвилювання та внут- рішній і зовнішній трепет зростає. Спочатку я тяг- нуся обома руками до власного горла, аби послаби- ти вузол краватки, потім витягую тремтячі кінцівки поперед себе. На жаль, обома долонями припасти до округлих щічок не вдалося, виявилося, що моя поза зручна лише для спостережень, але не для об- мацувань. Однак зусилля — і торкаюся перстами длані до звабливих сфер... Жінка зойкає. Ударяє мене по руці. Струмені з душу описують у повітрі кришталеву дугу й роз- биваються об стіну, бризки розлітаються по всій ванній кімнаті. — Ще чого! — обурено кричить жінка. — Не смій до мене торкатися! Не смій на мене дивитися! А що моя рука не вгамовується — жінка голосно верещить, активно відбивається й ухиляється. Але триває це недовго. Чи то посковзнувшись, чи то пе- речепившись об мою ногу, вона валиться на мене, накриваючи мої мокрі лахи своїм голим тілом. 11 • # Василь Слапчук. Дикі квіти ЖІНОЧИЙ ДОСВІД ТА ЧОЛОВІЧІ ПРОБЛЕМИ Хоча обіймів розкрити я не встиг, однак і хватки не послабив. Коли ще таке багатство у мої руки впа- де! Та чим міцніше тулив я гаряче й сковзке жіноче тіло до себе, тим відчайдушніше воно звивалося. — Степане, перестань!.. — Товчеться по мені коліньми. — Чи ти здурів?! — Її чималеньке персо втрапляє під мою долоню. — Степане, припини! — Вивертається, висковзає, мов змія. — Та що це таке з тобою?! Попри те, що місце моє було на споді, випав я з ванни якимось чином першим. Жінка не заба- рилася скористатися з цього: вона зводиться, пе- реступає через мене (збоку я, мабуть, нагадую купу мокрих ганчірок) й тягнеться за халатом. У дверях я ловлю її за ногу. Ми опиняємося в сінях, що у місті мають честь зватися коридором. Тут ще тіс- ніше, ніж у ванній. Борюкаючись, перекочуємося до кімнати. — Степане!.. Кому кажу?! — жінка важко ди- хає. — Степане!.. Жінка намагається прикритися халатом. Зуміла навіть одну руку в рукав просунути... Тільки сама собі руки зв'язала. На цей раз моє опинилося зверху. — Степане, відчепися! — жінка сердиться. — Ну, перестань! — просить. — Я не знала, що ти такий... Я сопу, ткнувшись носом у палас поряд з її голо- вою. Одна моя рука бігає по її тілу, інша длубається, розстібаючи штани. Тіло моє бринить та пульсує. • 12 Книга перша: Крихти: ліба у бороді Конфуція • Степанку!.. — жінка дихає мені в плеЧе. — Ну, не треба. Все-одно ж нічого не вийде... — Чому це не вийде?! — У мене таке збуджен- ня, що штани затісними видаються. — Ще й як вийде, — кусаю їй вушко, бо нарешті впорався з блискавкою. ... Не вийшло. (Що значить — жінка з досвідом! ) Та-а, проблема. Зганьбився... Хоч назад у піть- му повертайся. — Але ж ти і впертий, Степане! Звучить це, наче похвала. Голос у жінки за- спокійливий. Ох же ж і гіркі ці меди тілесної любові! ГРЯЗЮКА НА ЖІНОЧОМУ ВЗУТТІ З вершин жіночих грудей падаю донИзу. Пере- вертаюся на спину. Жінка не ворушиться. Лежимо поряд, дивимося в стелю. — Через тебе я запізнююся на робс> ту, — до- кірливо каже жінка, проте й далі лежить без жод- ного руху. Може, чекає, що в мене відкриється друге дихання? — Пообіцяй мені, що Ти ніколи більше не... не будеш домагатися від мене взаєм- ності. Обіцяєш? Нічого собі завернула формулюваннячКо! Та хіба станеш вимагати погодження дефініцій, ь: 0ли не ви- стачає сили на те, щоб застібнути ширінку. — Угу. — Як би ми після цього Ларисі в очі дивилися? 13 • # Василь Слапчук. Дикі квіти Дрож пробігає по моєму тілу. Лякаюся самої лише думки, що Лариса може дізнатися чи бодай запідозрити, що я тут виробляв... Після нашого одруження я завжди поводився так, ніби вона пан- трує за кожним моїм кроком зі сторожової вежі. Я готовий каятися, але для цього мені, знову ж таки, бракує сил. Потім, кажу собі, потім... — Я, мабуть, уся в синцях, — жінка поволечки сідає на долівці, неквапливо накидає на плечі халат. Здається, я подумав, що причинив був їй біль і зібрався вибачитися. Я навіть видобув із уст пер- ший звук, але наступної миті пережив страшне по- трясіння, настільки потужне, що моя власна шкала виявилася закороткою, щоб заміряти його силу в балах. Я подивився жінці в обличчя... Це була — Ліна... Найкраща подруга моєї дру- жини. Ще більша стерва як моя Лариска. Я її ненавиджу... Бути цього не може! — Це ти?! — белькочу. Здається, мені не вдалося зберегти лице. І пога- ненької маски не зумів приліпити. — А ти думав — хто? Дати жінці знати, що сплутав її з якоюсь іншою, ще більша помилка, ніж чіплятися до неї з п'яної голови. Цього вона мені ніколи не простить. — Що ж у вас, у чоловіків, за така псяча звич- ка: спочатку лізти жінці між ноги, і тільки потім за- глядати в лице, щоб з'ясувати, хто така! • 14 Книга перша: Крихти: ліба у бороді Конфуція • Ліна зводиться на ноги. Я лежу розтоптаний і нікчемний. Я — витирачка для жіночих ніг. Я цього заслуговую. Але ж вони навіть ноги гиду- ють об мене витирати. Я — лише грязюка на жі- ночому взутті... Та ну його все до Ларисиної матері, лаюся по- думки, і мені трохи попускає. Мені, розпластаному на підлозі, прекрасно вид- но стрункі Лінині (вона стоїть наді мною, загор- таючись у короткий халатик) ноги. Від пружких литок до... — Ніколи не думав, що в тебе така гарна дупця. Легесенько щипаю Ліну за стегно. Мені вже нема чого втрачати. — Але ж ти, Степане, скотина! Ліна копає мене в ногу. МОКРІ ШТАНИ Копнувши мене, Ліна простує до ванної кімна- ти, щоб завершити вранішнє омивання. Здаєть- ся, настрій у неї після мого не надто зграбного компліменту відчутно покращився. Вона щось наспівує під шум струменів. Чути мені прекрас- но — Ліна чомусь лишила двері навстіж. Напев- но, кортіло не гаючись поділитися враженнями про вчорашню вечірку. — Я ще тебе таким п'янючим ніколи не бачи- ла, — сповістила Ліна, наче була приємно здивована моєю здатністю напиватися до свинячої подоби. — Ти завжди такий правильний, що знудитися можна. 15 • # Василь Слапчук. Дикі квіти — Бо я ще так не напивався, — відповідаю, але Ліна не чує. Тепер я пригадав. Вчора ми святкували Лінин день народження. Гостей зібралося чимало. Із біль- шістю я перетинався й раніше. У компанії перева- жали жінки, було весело. А потім, коли вже сиділи за столом, приперся якийсь Льончик. З отого Льон- чика все й розпочалося. Мені здалося, що він якось не так дивиться на мою Ларису. Та це ще б півбіди, але ж і Лариса поводилася, мовби мене й порад не було, і взагалі такого сердеги Степана в природі не існувало. Спочатку мене ревнощі розібрали, і лише опіс- ля алкоголь. Ревнощі горілкою заливати, все одно що пожежу бензином гасити. — А Лариса де? — Мусив кілька разів повтори- ти запитання, поки Ліна розчула. — Вдома. Де ж їй іще бути? Шум води стих. — Невже вона мене тобі на день народження подарувала? Ліна розсміялася. — А я б і не відмовилася. — Чути було, як вона переступає через борт ванни. — Степане, подай мені, будь ласка, рушника. — Підлога під моїми но- гами розгойдується, наче палуба корабля. — Ти відмовився йти додому, заліз у ванну й заснув. Ла- риса, звичайно ж, психонула... Я дивлюся у вікно. У мене за плечима Ліна зби- рається на роботу. Вдаю, що рахую пташечок у небі, • 16 Книга перша: Крихти хліба у бороді Конфуція # а сам стежу за Ліною, яка віддзеркалюється у шибі відчиненої стулки вікна. Ліна натягує чорні колгот- ки, вони збудливо контрастують із білими оголе- ними грудьми. Її ліфчик лежить поряд зі мною на бильці дивана. Беру його й, не озираючись, по- даю. Лінині груди роблять стрімкий рух у мій бік. Наші руки дотикаються. Видалося, що й погляди зустрічаються в шибці. Мені стає соромно за своє підглядання. — Я, мабуть, піду, — кажу якмога рішучіше. — Вибач... — У мокрих штанах? — Ліна знову сміється. — Роздягайся та спи. Одяг повісь на балконі, хай су- шиться. Якщо схочеш похмелитися — у холо- дильнику. Закуска теж. Я справді запізнююся, мушу бігти. — Перехиляє флакон з парфумами, мачаючи пальця, потім маже ним за вухом. — Ларисі я потелефоную з роботи, — каже уже від дверей. Клацає замок. Я зостаюся один у чужій квартирі, у власних, але мокрих штанах, окутаний збудливим ароматом Ліниних парфумів. ТЯЖКА ДОЛЯ НАРОДУ Мені не залишалося нічого іншого, як послуха- тися Ліниної поради. Пробудився я, коли настінний годинник ко- роткою стрілкою показував на одиницю, а дов- га сповзла по циферблату донизу, зрівнявшись 2-4-2167 17 • # Василь Слапчук. Дикі квіти із поділкою, що позначала п'ять. Прислухався до організму. Здається, останні залишки алкого- лю вивітрилися з голови й вона стала придатною, аби її носити не тільки під пахвою, але й на пле- чах. У роті, як писав Чехов, ніби ескадрон гусарів ночував. З кіньми, ясна річ. Хотілося їсти, а це — ознака здоров'я, потішив я себе. Щось мені снилося. Начебто щось важливе. Але не пригадувалося. Зате у голові стали прокру- чуватися кадри з того, що відбувалося зі мною вчора увечері й сьогодні вранці (особливо те, що вранці)... От би що я на будь-який кошмар уві сні проміняв. На кухні щось грюкнуло. Я прислухався. На- певно, протяг кватирку торсає або горобець зале- тів. А може, автор похмеляється? Дивно, що я лише тепер згадав про цього типа. Хоч це й не сли- макуватий Льончик, але ні особливої довіри, ні, тим паче, приязні він у мене не викликає. Мало того, що він був свідком моєї ганьби, і вже цим мені неприємний, він же ж неодмінно у письмовій фор- мі настукає Ларисці та виставить мене на глум ще перед сотнею-другою читачів. А при нагоді й гоно- рар за це злупить. То як, скажіть, я повинен стави- тися до людини, котра на моїх прикрощах собі на хліб заробляє? І ніякої чоловічої солідарності. Голим, наче білий пінгвін, клигаю до вже зна- йомої мені ванної. Схиляюся над умивальником, хлюпаю водою в лице. Видушую з тюбика на па- лець черв'яка зубної пасти, полощу рот. Повільно, • 18 Книга перша: Крихти хліба у бороді Ко ^н. ^ф уція 9 ніби мене віками гнобили, випрямляюся. Зблизька дивлюся у дзеркало. Пригадався анекдот. — До чого, козли, народ довели! СТАРШИЙ ПРАПОРЩИК ПРОТИ КОНФУЦІЯ Я похапцем перекусив. Ліна могла прийти на обід, а в мене зараз нема настрою дивитися ні на її личко, ні на її дупцю. Уявляю, що мені Лариска заспіває, у мене ж — жодного контраргументу. Перехилив чарчину, але не для кайфу — як ліки. (Авторо- ві не пропонував — він на роботі. ) Дружинонька обов'язково допінг-контроль влаштує. Аби тільки Лінка мене не заложила, а решту якось спокутую. Не складно здогадатися, яку милу бесіду запропонує мені Лариса. — Треба ж так набратися, щоб аж у штани налюрити! — Чому ти обов'язково прагнеш мене принизи- ти?! Ти ж знаєш, що це неправда! Штани я у ванні намочив... — Ха-ха! Чомусь ніхто, окрім тебе, до ванни в штанах не поліз... — Мені й самому прикро, а ти — по болючому місцю... — А ти знаєш скільки я сорому через тебе на- терпілася?! Ніби в помиях скупалася... — Чому ти завжди намагаєшся звичайну (хай і Неприємну) подію роздути в трагедію, наче це кі- нець світу?.. 19 • # Василь Слапчук. Дикі квіти — Отож бо й є, що напитися для тебе — звична справа... — Можна подумати, я роблю це щодня. Впер- ше за стільки років... — А в моєї мами на ювілеї хто напився й плакав під столом?! — На ювілеї в твоєї мами мені кортіло от- руїтися... — Ти тільки можеш мені життя отруювати... — А ти... ти навіть чоловіка свого не можеш на- годувати. Я попереджав тебе, що голодний... Якби ти не економила («на іменинах напхаєшся»), а дала мені їсти, мене б так не розібрало... — А чим я повинна тебе годувати?! Може, ти заробляєш?! Може, ти щось додому приносиш?! Якби не мої батьки... Якби хто знав, як вона мене дістала зі своїми батьками! Із усіх сил намагається виплекати в мені комплекс меншовартості. Хай би була виходила за- між за олігарха — він би їй щодня щось приносив. Про що б ми з Ларисою не сперечалися, вона му- сить ткнути мене носом у наш дірявий сімейний бю- джет. Чи ж я винуватий, що потрапив під скоро- чення (ну, не хоче наш народ вітчизняні валянки взувати (я працював на взуттєвій фабриці)), і те- пер — безробітний! Ех, думаю я, гірко зітхаючи, якби був не зв'язав свою долю з цією нестерпною жінкою, то жив би зараз, як пташка небесна, харчуючись крихтами • 20 Книга перша: Крихти: ліба у бороді Конфуція • Із бороди Конфуція. Навіт. сама ц, дуМКа зміцнює лій дух і здіймає над розпуісою Доїдаю олів'є — мій У1юблений салат. Смач- ний. Я чомусь вважав, ліна тільки яєчню вміє смажити, а вже звар1ти яйце рідЄньким або крутим — не втрапить. , ж її хільки й бачив за чашкою кави з цигаркою між пальців. Відсо. вую тарілку. Пора звідси забИратися. Відчиняю англійський, амоКі штовхаю двері _ не піддаються. Ліна (хіба ж не СТЄрВа! ) зачинила двері не тільки на накладну замоК) який відчиняє- ться зсередини, але й на в^ізаний> якого без ключа не відчиниш. Замурували! грах-тарабах-тарах-тара- рах! Вилаявшись у замксіВу щілину5 повертаюся на кухню. Навряд чи Ліна ^ояласЯз що мене можуть викрасти. Скоріше переж^^ аби я чого не по- цупив. Практична жіночу Добре, що до батареї не прив'язала. Помічаю на вішаку в'нзку ключів. Серце ра- дісно тьохкає. Перепроб> вав _ жоден не підхо_ дать. Може, ти й філос()фз але не психолог _ точно, не вмієш ти до лн, дини ключика підібра- ти, казав мені за пляіш; ою Левко _ старший прапорщик, який після зі, ільнення 3 війська пра. цював майстром у тому ж цеху) де я рахувався інженером. Даремно я на нього ображався. Таки не вмію. Ні до людей, ні до дверей. А колись же мені видавалося, що я наЬодився із золотим клю. чиком у роті. 21 • # Василь Слапчук. Дикі квіти Відчиняю холодильника (щастя, що холодиль- ники без замків): доведеться ще щось з'їсти — помщуся, як можу. На фабриці через мої часті посилання на мудре- ця мене прозивали Конфуцієм. «Людина може розширяти істину, але не істина людину». О! СВЯЩЕННИЙ ОБОВ'ЯЗОК Як би не розтягував трапезу, вона не може три- вати вічно. Довелося вставати з-за столу. Повагав- шись, вирішив помити ті кілька тарілок, які звіль- нив од вмісту. На кухні й без цього — гори брудного посуду. До мийки не доступишся, так завалена та- рілками. Доведеться раніше з цими розібратися. За- сукавши рукави й закинувши краватку на плече, беруся до роботи. Для мене це звична справа. — У мене красиві руки? — якось у ліжку запи- тала мене Лариса. — Тобі подобається їх цілувати? — О-о-о! У тебе вузесенька долонька, тендітні пальчики... — А якщо вони загрубіють, потріскаються і смер- дітимуть баняками?.. — Я буду цілувати тебе під пахвами... Лариса дозволила цілувати її, де мені схочеться, але наполягла на тому, щоб віднині миття посуду я визнав своїм священним сімейним обов'язком. — Як і цілування моїх ручок, — додала грайливо. • 22 Книга перша: Крихти хліба у бороді Ко ^н. ^ф уція 9 Я поклявся, що митиму замість неї посуд до самої смерті. Лариса вдячно припала до мене всім тілом. На мої освідчення в коханні вона реагува- ла значно стриманіше. Це був перший тиждень нашого шлюбу. Ми тоді жили в гуртожитку, пра- вильніше, в різних гуртожитках: Лариса — нав- чалася у педінституті, я — після технікуму пра- цював майстром на автозаводі. Але вечеряв я зазвичай у Лариси. Зрідка навіть вдавалося пе- реночувати. Переїхала Лариса до мене (мені виді- лили окрему кімнату) аж через рік, після того, як захистила диплом. На спільній кухні жінки увінчали мене короною ідеального чоловіка. Та- ким я себе і вважав. Аж поки Лариса у запалі сварки не сказала, що коли б я заробляв, як іде- альний чоловік, то посуд могла б мити служниця. Теж мені пані знайшлася! Сама щойно з болота вилізла, а вже їй служницю подавай! Отакого роду заявами вона й відбила в мене бажання ці- лувати їй ручки. А звичка мити посуд у мене зосталася. КЛЮЧ ВІД КВАРТИРИ Дзвінок розпанахав тишу: високий і різкий, наче голос істерички. Я здригнувся від несподіван- ки. Дзвоник у прихожій деренчав і трясся всіма своїми деталями. Я підійшов до дверей, але не ози- вався. Не скажу ж я, як кролик із мультика, що тут нікого нема. Кого б там не принесло, побачить, Що не відчиняють, та й забереться. Однак комусь 23 • # Василь Слапчук. Дикі квіти явно не терпілося увійти до цього приміщення. Цей нахабний хтось і не збирався забирати пальця з кнопки дзвоника. Але цього йому видалося мало, за хвилину він взявся грюкати в двері. У моє- му уявленні, до чужої хати з таким «повним пра- вом» може ломитися лише міліція. Ще чого добро- го двері виламають, став я тривожитися. Пояс- нюй тоді, що в чужій квартирі робиш. А поки будуть розбиратися, заберуть до відділка, настука- ють по нирках... — Гей, ви там! Відізвіться. Ви мене чуєте? Навряд чи за дверима стояв оскоплений мілі- ціонер. Голос таки належав жінці. Може, й дівчи- ні, бо сформовані жінки так не нявкають. — Думаю, що ваше гупання весь будинок чує. — До мене повернулася мужність і я розсердився на свій переляк. — Ви хто така? — Лінина сусідка. — Ліна на роботі. — Я знаю. Вона телефонувала, просила переда- ти вам, що ключ від дверей — на кухні в котрійсь із шухляд. — А вона не сказала, де гроші лежать? — Гроші?! — жіночка затнулася. — Ні... Жарт не вдався. Моя рятівниця могла подума- ти, що я з неї глузую. Мені захотілося по-сусідськи їй чимось віддячити. — Ви любите голубці? — Не зрозуміла... Які голубці?! • 24 Книга перша: Крихти хліба у бороді Ко ^. ^ нфуція 9 — Звичайні, з рисом та м'ясом, — пояс нюю. Я в тому смислі, чи не погодитеся ви ^ 31 мною пообідати? — Ліна не попереджала, що ви псих, — нявкну- ла кицюня, здається, вона образилася. — ^іхТО ще не спокушав мене голубцями. Ох, ці жінки! Чомусь вони од^разу ж думають про своє. — Ну, тоді чекайте на своє «рафаелло». Напевно, це була надто витончена пані. . ^ А може, їкйа ддео лвьпкио дзо сбоиб акчоартеийнсьи. к аА бкоу хжн яв о—на я—к ін-унде*б ^ь істка-ве- гетаріанка. Не інакше. Жінка, яка відмої зляється від голубців, або збоченка, або нещира. Я знайшов ключа. Підкинув його на . і долоні. Отакі ми — орли в клітках. Цікаво, небо з середини чи знадво^ зачи няється? АНТИТЕЗА Виходжу з під'їзду й замружуюся, заг дяю личчя рукою. Боляче не тільки очам, а^ , іе и усім м язам на лиці. Напевно, так почував: ся гра, ф Монте-Крісто після ув'язнення. Здається, с : онце сві- тить із усіх сторін. Весь час мушу відвертат^^ ^ ^ тупляти очі, ніби боюся здибатися поглядом л зі стріч- ними мені людьми, позаяк їм відомо, що я з перепою замість ліжка обрав для ночівлі ванну, а вр ^ " 'анці про- валив спробу зґвалтування. Намацую Д°Р0 наче голий сліпець, що пробирається крізь натої^ 5 25 • # Василь Слапчук. Дикі квіти І Лариса моя — таке ж сонце. І сліпить, і в поти- лицю пече... Коли я не знаходжу слів для виправдання, то нагадую дружині: — Я кохаю тебе. — І що ж, я повинна тобі за це дякувати? Може, ти мені цим послугу робиш?! Та я (котра зараз година? ) до вечора могла б знайти ще триста мужиків, які б погодилися мене кохати... У найвідповідальніший момент мені завжди бракує мужності, аби подивитися Ларисі в лице. Однак, я не страус, щоб ховати голову в пісок, ви- знаю: вродлива дівчина, з якою я одружився, за роки заміжжя стала ще привабливішою — яск- равою, ефектною жінкою, я ж — полисів, розтов- стів, втратив роботу і чоловічу гідність... Але ж і Лариса не без ґанджу. — Подивися на свою маму, — хочеться мені їй сказати. — Отакою ти зробишся, як тільки пере- станеш мордувати себе дієтами. Я чомусь не спроможний уявити собі одразу триста жінок, які б захотіли бачити мене поряд з собою у ліжку. До вечора я зумів би хіба що три рази по морді дістати. На більше б не зважив- ся. Очевидно, звідси й витікають усі мої сімейні компроміси. Проте якісь крихти гонору в мене зосталися: — Такі чоловіки, як я, теж на дорозі не ва- ляються. — Дякуючи комунальникам... • 26 Книга перша: Крихти хліба у бороді Ко ^н. ^ф уція 9 Пригадую, що, здається, мав з собою сонцеза- хисні окуляри. Пацаю себе по боках. Знаходжу їх у внутрішній кишені піджака. Протираю скельця хустинкою. Якби й був у мене вибір між рожевими та чорними, я все рівно вибрав би чорні. Наче забрало опускаю. — Ларисо, сонце моє... Поправляю окуляри вказівним пальцем. Вони тиснуть на перенісся. Але не дужче, ніж ярмо на шию. На всяку тезу знайдеться антитеза. ЗАМАХ НА ЖИТТЯ ФІЛОСОФА Біля під'їзду в тіні липи мужики «забивали коз- ла» — щоденне жертвоприношення. За гріхи наро- ду, за гріхи політиків, за власні гріхи (аякже! )... Я підсів за столик. — Звідкіля матню сунеш? — запитав Рудий, перекидаючи цигарку з лівого кутка рота у правий. Рудий мені несимпатичний. Дивиться завжди нахабно й зверхньо, ніби я на три класи молодший і на цілу голову нижчий. — В офісі кондиціонер зламався, то я трохи ра- ніше додому вирвався. — А нам в холодочку й без кондиціонера не- зле, — крякнув Павлович. — Приєднуйся, — запропонував Обережний. Кого не питав — не знають, прізвисько це чи прі- звище. — На пиво зіграємо. 27 • # Василь Слапчук. Дикі квіти Чому б і ні? Зараз (глипаю на годинник) — половина четвертої. Лариса з роботи прийде близь- ко шостої... Після недавніх екстремальних подій го- динка-півтори реабілітаційного курсу ігрової терапії моєму організму будуть як бальзам на душу. Дарма Лариса скрегоче зубами й обзиває трутнями завсід- ників цього столу. Сам Конфуцій сказав, що про благородного мужа не треба судити по дрібницях, йому можна довіряти великі справи. А Конфуцій знав, що каже. Недарма заздрісники дерева підру- бували й на голову йому валили. Цілий ліс дерев. На одну мудру голову. Це ж скільки дров хтось заготовив! Рудий лупить затиснутим у долоні каменем по стільниці, аж липа стривожено шелестить лис- тям. Обережний кладе камені акуратненько, ніби конструктора складає. — Неважно виглядаєш, — зауважує Павло- вич. — Не в формі? — Вчора на презентації хтось наврочив... Щось мені муляє, мовби камінчик до черевика потрапив, щось непокоїть і переслідує, наче амато- ра медіума лиховісна візія. Оглядаю лавку, чи, бува, цвях не стирчить, озираюся довкола, зводжу голову догори... Липа з тріском і грюком падає поперек столу, підминаючи мене гіллям під стовбур. Я ледве-лед- ве не кувікнув. Ну ось, ще один замах на життя філософа... • 28 Книга перша: Крихти хліба у бороді Ко ^н. ^ф уція 9 У-у-ф-ф! Із балкона за мною мовчки стежила жінка з поглядом Азазелло. Лариса! Вона ж повинна бути на роботі!.. — Ні, хлопці, не вийде... — я заметушився. — Зовсім забув! Ще мушу кілька ділових дзвінків по Україні зробити. — Ну, ти ж там багато не наговорюй, — глум- ливо кидає услід Рудий. — Біжи, біжи, — благословляє мене Обережний. Мужики відпускають козла в пустелю... У хащі міста... У лабіринт будинку... У глухий кут помешкання... МОРОЖЕНИЙ ХЕК У ліфті смерділо курятником. Якби поряд зна- ходився автор, він мене б поправив, зазначивши, що ліфт смердить не курячим житлом, а куркою, яку щойно ошпарили кип'ятком — запах шкіри та мокрого пір'я. А я огризнувся б, що обійдуся без його підказок, адже це не йому, а мені дово- диться рубати, скубати, потрошити (і їсти, проко- ментували б мої недоброзичливці) усіх тих курей, які теща виділяє зі свого господарства на під- тримку сімейного благополуччя молодшої доньки. Запах, треба сказати, досить таки неприємний, але цілком стерпний, коли тримаєш курку в ру- ках, знаєш, що вона знаходилася у хорошій фі- зичній формі й недавно ще греблася в городі, особливо ж, якщо передчуваєш аромат підсма- женої курятини. Окремо ж від курки цей сморід 29 • ф Василь Слапчук. Дикі квіти надзвичайно гидотний, надто, коли бракує дока- зів, аби довести причетність курей до його по- ходження. Поки ліфт піднімав мене на рідний п'ятий поверх, я мало не вивернувся серединою назовні. Намагався не дихати й не робити різких рухів, аби шлунок не вистрибнув вище голови, наче потривожена штормом міна, яка зненацька вигулькнула на поверхні моря. Однак страх як складно бути самому собі затичкою. На площадку я вивалився, ніби морожений хек із холодильника. Я задихався, однак рибу на березі нагадував лише віддалено, оскільки бо- явся роззявити рота і втягував повітря самими ніздрями. Напомповуючи себе відносно чистим (у під'їздах наших будинків фіалками не пахне) повітрям, силкувався пригадати: хек продається з головою чи без? Відчиняти двері я не квапився, мусив перевести дух і зібратися з думками. На- певно, дарма я зачинив автора у Ліниній кварти- рі, зараз мені присутність якоїсь третьої особи не завадила б. Лариса достатньо вихована, аби не
|
|||||||
|