![]()
|
|||
КРИХТИ ХЛІБА У БОРОДІ КОНФУЦІЯ
УДК 821. 161. 2-311 ББК 84. 4. УКР6-44 С 47 Серію засновано у 2003 р. І5ВК 966-8408-86-1 І5ВИ 966-8408-87-Х (серія) © В. Слапчук, 2004 © Дизайн, макет «Факт», 2004 Я народився для того, щоб вічно таке описувати: я не знаю цих людей, і вони не мої квіти. Річард Бротіган. «Етюд про каліфорнійські квіти» Бог був садівником, а людей і сьогодні можна порівняти з квітами, але ці квіти — дикі. Асиль Яким. «Квіти на узбіччі» Книга перша: КРИХТИ ХЛІБА У БОРОДІ КОНФУЦІЯ Любов, — сказав він. — Все, що мені потрібно — це любов. ХарукіМуракамі, «Денс, денс, денс... » — І це, по-вашому, мужчина? — Громадянин запитує. Джеймс Джойс. «Улгсс» Давай, тату, розповідай. Юстейн Гордер. «Апельсинова Дівчина» ЗВУК - голос - слово Кромішня темрява. А в ній — перший спалах думки. Втім, навряд чи з'ява думки нагадувала спалах. Думка ледве жевріла, як мокра погано розкурена цигарка. Та й думкою цей хаотичний і сліпий порух матерії називався тільки умовно. Радите йшлося про ідентифікацію пітьми й сковзкий здогад про власну у ній присутність. Усвідомлення себе було лише частковим. Наразі мені не вдалося збагнути: я огорнутий цією непроглядною тьмою чи є її мислячою частиною? Я ще не повністю знайшов себе, не з'ясував своїх форм і об'ємів. Трохи дивно не знати своїх меж, однак., не скажу, щоб це мене надто непокоїло. Я перебував у благодатному спокої. Повна відсутність будь-яких думок і цілковите оніміння чуттєвих рецепторів... Звук, що виник десь далеко-далеко в глибині темряви не заскочив мене зненацька, не здивував і не потривожив. Можливо, що саме він і пробудив мене до існування, дав поштовх моєму буттю у цій непроглядній тьмі. Цілком ймовірно, хоча я б не став наполягати на цій гіпотезі, оскільки не мав бодай дрібної (але підпертої аргументами) певності, що особисто якимось чином не причетний до походження звуку. Не знати, яким органом чуття, але я відчував, як він із зусиллям розтинає густу пітьму й наближається щораз ближче, однак не стає гучнішим. Звук, це був голос, добирався до мене крізь чорну товщу темряви, як світло зорі: — С-т-е-п-а-н-е! Відчуваю дотик голосу, безболісно спостерігаю, як він проникає всередину мене, блукає там, не знаходячи відголосу, збивається в грудку слова. — Степане! — звучить у менц ніби в мушлі. Звук — голос — слово. І знову: звук — голос — слово. Звук — голос — слово. І далі... Аж поки не стає суцільним словом. • 6 Книга перша: Крихти: ліба у бороді Конфуція • Слово окреслює мої межі. Я повторно знаходжу себе. СТЕПАН — ЦЕ Я Хтось невидимий мені наполегливо кличе невидимого мені Степана: — Сте-епа-ане-е! Степан не озивається. Голос абсолютно безбарвний, непроглядна тем- рява відфільтровує інтонацію, стирає почуття й емо- ції, що зазвичай запліднюють слово. Не можливо здогадатися, у чоловічих чи жіночих устах народжу- ється голос. — Степане! Степан мовчить. А що коли його окликає Творець?! Степан мав би відповісти: «Я тут», — а не ховатися у кущах, як Адам, соромлячись власної наготи. Втім, цілком ймовірно, що голос належить спокуснико- ві, і Степан правильно робить, не погоджуючись на діалог. Зрештою, Степан може знаходитися ще у глибшій тьмі, ніж я зараз, і голос, адресований йому, розсіюється так і не досягнувши мети. Чомусь із приязню думаю про цього загадкового мовчазного Степана. Напевно, він непоганий хлопець. Хто б став кликати мерзотника? Можливо, від Степана залежить чиєсь життя або доля нації... А що нація потребує рятунку — незаперечний факт. Весь світ домагається реконструкції. І вся ця непомірна робота чекає на Степана... 7 • # Василь Слапчук. Дикі квіти — Степане! Степане! Голос наближається й посилюється. Спокій пе- рестає бути основою темряви, яка вже не така щіль- на, як перше. Морок збурюється й вирує, кудись переміщається. Якась ворожа сила торсає мене, роз- дираючи на шматки. — Степане!., твою мать! Як спалах блискавки, наче вибух на бензоко- лонці... Думка ця хоча й не розтинає пітьми, й не висвітлює істини в усій її незбагненній красі, однак саме вона перетягує моє Я із підземелля підсвідомо- сті у підвал свідомості. Моє повернення до реальності відбувається навпомацки, у підвалі свідомості також темно, попри те зсередини я освітлений здогадом/знан- ням («Степан — це я»), за яке хапаюся мов за ря- тувальний круг. МУНДШТУК ЗІ мною Темрява відступила. Перше, що я побачив, була жовта пляма лампочки під стелею. Час від часу її заступала чиясь кудлата постать. Мені ще не роз- виднилося настільки, аби я детальніше роздивився (вдалося лише визначити, що це жінка) та з'ясу- вав, кому цей силует належить. Однак я розсудив, що було б неввічливо й надалі не озиватися до того, хто так довго і наполегливо повторює моє ім'я. — Чого треба? Не впізнаю свого голосу. Слова прозвучали грубо й розмазано. І взагалі, це були не ті слова, • 8 Книга перша: Крихти хліба у бороді Конфуція # які я збирався сказати. Таке враження, ніби мо- вив їх хтось сторонній — третій. — Боже ж ти мій! — знеможено вигукує жінка. А ця фраза явно не у мій бік. Не судилося мені стати для жінки божком. Не тільки золотого тільця з мене не вийшло, за дерев'яного боввана ніяка мене не має. Вона мене ні за що не має. Заплющую очі. Мені бракує сил, аби одночасно дивитися й говори- ти. А я про щось хотів запитати цю жінку. Забув... Хто я? На це запитання я вже собі відповів. Ідентифікація відбулася. Ага!.. Де я? Ось що мене мучить. На мить розклепивши повіки, ковзаю по- глядом по стіні, що викладена білими кахлями. Нагадує приймальний покій лікарні. Либонь, мене збило авто. Бо ж, як дорікає во- на, усі порядні люди їздять на легковиках, тільки один я (а через мене й вона) ходжу пішки. Стан мій, очевидно, надзвичайно тяжкий — тіла зов- сім не відчуваю. Недарма ж ця жінка так побива- ється. Але це не вона. Де ж вона? Це ще одне запитання, на яке я хо- тів би отримати відповідь. — Степане, вставай, — жінка шарпає і трясе мною, намагаючись обхопити мене й підняти, наче важкого лантуха. Роблю зусилля, щоб підсобити їй, посилаю імпульси в усі члени тіла, але марно. Лампочка відривається від стелі й летить кудись понад моєю головою. Квапливо стулюю повіки, аби не бачити цього катаклізму. 9# # Василь Слапчук. Дикі квіти Жінка не випускає мене зі своїх рук. Відтак дуже скоро долівка й стіни повертаються на місце. — Не можу, — видушую з себе. До мене повернувся тільки розум. Сили мої ще не мобілізовані. — Ну й мундштук з тобою! Жінка сердита. Жінка лається. (Так лаялися музиканти в шкільному духовому оркестрі. Я грав на альтові). Жінка зникає. (Я так і не встиг її роздивитися. ) Жінка не повинна такого говорити смертельно травмованому чоловікові. А вона б сказала. Вона б мені ще не таке сказала. Вона мене не любить... Зараз я відкину сором і буду плакати... Щось важке навалюється на мої груди, і я знову провалююся в густу темряву.
|
|||
|