Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





КОНТРАКТ № VC.А-№ 95\2012-АО 



КОНТРАКТ № VC.А-№ 95\2012-АО 

г.Москва                                                                                       26 сентября 2012 г.

 

        «Transelectro OY», действующее на основании устава, именуемая в дальнейшем Продавец, в лице начальника отдела Самарина Дмитрия Геннадьевича с одной стороны и общество с ограниченной ответственностью «Ресола», именуемое в дальнейшем Покупатель, в лице Президента Зленко Сергея Борисовича с другой стороны, заключили настоящий Контракт о нижеследующем

поставка товара - отходы литейного производства.

Цена на покупаемый товар, указанный в Приложении №1, устанавливается в долларах США.

УСЛОВИЯ ПЛАТЕЖА.

       Покупатель обязуется провести оплату в полном размере банковским переводом SWIFT на счет, указанный продавцом в пункте 9 настоящего контракта, в течение сорока пяти календарных дней с даты прибытия товара в порт Санкт-Петербург. За каждый день просрочки платежа Покупатель обязуется выплачивать пени в размере 0,1% от неоплаченной в срок суммы.”

УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ

       Товар должен поставляться на условиях CIF г.Азов, Россия, с разгрузкой, в соответствии с правилами ИНКОТЕРМС-2010. Все риски гибели или повреждения, которыми может подвергаться товар, переходят к Покупателю, в момент перехода груза через поручни судна в порту отгрузки. Получатель товара - ООО “Ресола”.

       Покупатель доставляет товар из Санкт-Петербурга в Азов за свой счет.

       Продавец должен отправить товар в течение октября 2012 г. и доставить указанные ниже документы в офис Покупателя в г. Москва в течение десяти рабочих дней после отправки товара:

       - оригиналы “чистых на борту” коносаментов;

       - две копии подписанных коммерческих инвойсов;

       - две копии сертификата Качества для каждого типа товара, указанного в Приложении 1;

       - две копии сертификата происхождения для каждого типа товара, указанного в Приложениях 1 и 2.”

       Договоры на экспортные операции в основном заключены на условиях CIF, CFR и 1 договор на условиях FOB. Контракт на импортные операции предусматривают следующие условия CIF, EXW, DDР.

       Формализация “Условий поставки” представлена следующим образом в наших контрактах.

 

 

 КАЧЕСТВО ТОВАРА

       Продавец гарантирует качество поставленного Покупателю товара и его количество, согласно данного контракта. Качество товара должно строго соответствовать стандартам качества, предъявляемым к мясным продуктам, производимым в странах ЕЭС.

       Товар должен быть поставлен не позднее 20 дней со дня производства.”

       Товар должен транспортироваться в такой упаковке и при таких условиях, какие сводят к минимуму возможное повреждение внешнего вида и характеристик товара.”

“ ПОРЯДОК СДАЧИ И ПРИЕМКИ ОБОРУДОВАНИЯ.

       8.1. При завершении поставки Продавец предоставляет Покупателю Акт сдачи-приемки, предусмотренный условиями Контракта.

       8.2. Покупатель в течение 3-х дней со дня получения обязан направить Продавцу подписанный акт сдачи-приемки или мотивированный отказ от приемки оборудования. В случае мотивированного отказа Покупателя сторонами составляется двусторонний акт.”

       РЕКЛАМАЦИИ.

       Покупатель имеет полное право заявить продавцу рекламации по количеству и качеству поставленного товара в течение месяца с даты поставки.”

САНКЦИИ.

“За каждый день просрочки платежа Покупатель обязуется выплачивать пени в размере 0,1% от неоплаченной в срок суммы.”

ФОРС-МАЖОР

       В случае возникновения обстоятельств непреодолимой силы (пожара, наводнения, землетрясения и т.д.) срок поставки будет увеличен на период действия этих обстоятельств только до тех пор, пока эти обстоятельства значительно препятствуют исполнению контракта. Продавец незамедлительно телеграфирует Покупателю о начале и конце действия обстоятельств непреодолимой силы, препятствующих исполнению контракта. Указанное уведомление должно быть подтверждено соответствующей Торговой палатой.

       Если в результате действия обстоятельств непреодолимой силы задержка в поставке товара превысит 90 дней, Покупатель имеет право аннулировать весь Контракт или его часть.

       В случае аннулирования Контракта в результате действия обстоятельств непреодолимой силы ни одна из сторон не будет иметь право требовать с другой стороны компенсации возможных убытков.”

        

 

 АРБИТРАЖ

       Продавец и Покупатель должны стараться разрешить все спорные вопросы, возникающие при выполнении данного Контракта, путем переговоров. В случае невозможности разрешения таких разногласий в течение 10 дней после первых переговоров между сторонами, эти разногласия подлежат рассмотрению в Арбитражном Суде РФ г. Москва.

        ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

       Настоящий контракт составлен на русском и английском языках в 5 экземплярах, имеющих одинаковую силу.

       Контракт вступает в силу со дня оплаты Покупателем полной стоимости контракта и действует до выполнения сторонами своих обязательств по настоящему контракту.

 

АДРЕСА И РАСЧЕТНЫЕ СЧЕТА СТОРОН.

Продавец «Transelectro OY» Finland, 15110,Mariankatu 14B13 Р/счет: Finland, КОР Lahti 158752-11029 Самарин Д.Г. ______________                        МП Покупатель ООО «Ресола» Россия, Ростов-на-Дону, пер.Газетный, 34, Р/счет № 073011 в КБ “Кисловодск” Зленко С.Б. __________________                         МП

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.