Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Китайский слог прежде всего делят на инициаль и финаль.



 

 

Китайский язык – яз, где изучаются не алфавит, а слоги и иероглифы. Офиц. кит. диалект - путунхуа. А в качестве транскрипции используется пиньинь. Причем каждый слог тоже является словом, в целом их более 400. Слоги различаются не только звучанием, но и мелодией, то есть тоном. Всего 4 тона, + нулевой. Может быть один и тот же иероглиф, но разные тона. И наоборот.

Каждому слогу соответствует один, а чаще несколько иероглифов, один или несколько тонов (не у каждого слога есть все 4 тона). 1 тон – звучит ровно, но высоко. 2 – звучит как вопросительное «Да?». 3- низко-восходящее, как осторожный, вкрадчивый вопрос 4. Резкое, как кирпич, который падает вниз

Примеры китайских слогов (используется транскрипция пиньинь):

Иероглиф Пиньинь Тон Значение
妈 八 Mā (Ма) Bā (Ба) Первый Первый Мама Восемь
鱼  拿 Yú (юу) [ná] (на) Второй Второй Рыба Брать; взять
雨 小 Yǔ (юу) Xiăo (сяо) Третий Третий Дождь Маленький
语 坐 Yù Zuò (дзуо Четвертый Четвертый Нотации, поучения Сидеть; садиться

 

Китайский слог прежде всего делят на инициаль и финаль.

Инициаль - это согласный звук, с которого начинается слог.

финаль - это остальная часть слога, в коем числе гласные .  

Всего в языке путунхуа насчитывают около 20 инициалей и 30 финалей.

Примеры инициалей и финалей (в транскрипции пиньинь):

Слог Инициаль Финаль
cha ch A
chang ch Ang

 

Модуляция 3-го тона.

Третий тон, находящийся перед первым, вторым, четвертым, и нулевым тонами, читается как полутретий, т.е читается только восходящая часть, без нисходящей. Когда 2 третьих тона соседствуют, первый слог читается вторым тоном. Знак третьего тона сохраняется.

Пример:   Wǒ yào kafei Nǐ máng ma?

Модуляция отрицательной частицы 不 (bù)

Отрицание (bù) произносится четвертым тоном. Но если после него следует слог с четвертым тоном,то (bù) читается вторым тоном. Например:

不是 (bú shì) – нет 不要 (bú yào) – не хотеть

Находясь между одинаковыми глаголами, она читается легким тоном, в транскрипции знак тона не ставится, например:

是不是 [shì bu shì] – да или нет

Ключевые моменты в произношении.

Инициали zh, ch ,r, j, q, x

Zh – непридыхательный (Произносится, как «ч»)

Сh – придыхательный (Произносится, как «ч», но кончик языка поднят к альвеолам)

Sh – произносится как ш, кончик языка загибается кверху

r- Принцип произношения схож с sh, но звук звонкий.

q- придыхательный , средн ч спинки к ТВ.небу тси

j- непридыхательный дз

x- щелевой согласный конч яз. Уп в нижн часть зубов, весь язык пип к небу. Звук идет через обр щель.

 Финали ai

Ai – произносится как сочетание русских звуков «ай»

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.