|
|||
Мордред. Мордред. Доктор Роман. Мастер. Доктор Роман. Доктор Роман. Доктор Роман. Доктор Роман. Да Винчи. Да Винчи. Да Винчи. МастерМордред У него по всему городу какие-то коллеги, он с ними каждый день по радиосвязи болтает.
Мордред До вчерашнего дня старик Виктор был жив-здоров.
Доктор Роман Значит, Виктор Франкенштейн? Только я вспомнил про героя другой книги, а это оказался его родственник…
Машу Мистер Джекил сказал, что Виктор внук мага, который стал прототипом главного героя того романа.
Машу Это и правда неожиданно. В романе Мэри Шелли…
Машу Доктор Франкенштейн там был учёным. Но его прототип — настоящий маг.
Машу Как говорится, нет ничего неправдоподобнее реальности.
Мастер Выбор 1: Это настолько странно? Выбор 2: Разве между учёным и магом такая уж большая разница?
Машу Да. Строго говоря, магия и наука — противоположные друг другу области.
Машу Существование Халдеи — исключение. Другого такого места нет в мире и не существовало в истории…
Доктор Роман А-а, это так. Но у любого правила есть исключения. В конце концов, были времена, когда магия и наука почти ничем не отличались друг от друга.
Доктор Роман Даже если оставить в стороне Эпоху богов или древние времена, например, из алхимии зародилась химия как наука.
Доктор Роман Многие маги остались известны человечеству как учёные или исследователи.
Доктор Роман Да вот взять, к примеру, хотя бы да Винчи.
Машу А?
Да Винчи М? Ты меня звал?
Да Винчи А-а, вы про магию и науку? Ну, это не ко мне. В конце концов…
Да Винчи …Я во всём гений. Меня ни с кем сравнить нельзя. Уж извините. Пока!
Машу А? Связь прервалась.
Мастер Выбор 1: Да что с ней не так? Выбор 2: Да Винчи слишком легкомысленная…
|
|||
|