Чёрная стрела». Остров сокровищ»
5 класс
| Литература
| 05-06.05.2020
|
ТЕМА: Р.Л. Стивенсон. Краткие сведения о писателе.
«Вересковый мед». Прославление в балладе мужества и свободолюбия человека, непод-властного завоевателям. Подвиг героя во имя сохранения традиций предков. Фольклорные элементы в произведении.
Т.л. Развитие понятий о балладе, оригинале и переводе.
Задание 1 (устно): Знакомимся с новым литературным именем!
Прочитай материал учебника о Р.Л. Стивенсоне на стр. 193-194. Рассмотри иллюстрации. Ответь на вопросы:
- Где родился и вырос Р.Л. Стивенсон?
- Каким было его детство?
- Почему Р.Л. Стивенсон стал писателем?
- Какие его произведения наиболее известны?
- О чём эти произведения?
- Каким чувством проникнуто всё творчество писателя?
- Заинтересовали ли тебя иллюстрации к романам?
- Может, почитаешь?
«Чёрная стрела»
«Остров сокровищ»
Задание 2 (устно, для желающих): Расширяем знания!
Познакомься с историей создания романа «Остров сокровищ»:
https://pikabu.ru/story/istoriya_sozdaniya_romana_ostrov_sokrovishch_6997553
Задание 3 (устно и письменно): Вспоминаем изученное!
Повтори определение жанра баллады. Запиши его в тетрадь.
Задание 4 (устно): Знакомимся с произведением!
Прочитай балладу Р.Л. Стивенсона «Вересковый мёд» в переводе С. Маршака – стр. 194-197.
Послушай исполнение баллады: https://www.youtube.com/watch?v=FeCmYalNC3A
Задание 5 (устно): Анализируем!
Ответь на вопросы учебника – стр. 197-198.
Задание 6 (устно): Сравниваем!
Прочитай балладу «Вересковый мёд» в переводе Родиона Горковенко, более близком к тексту оригинала, и самый первый перевод Николая Чуковского (1935): https://www.burgermeister.ru/doc/beer/bottle/williams/fraoch/ballad
Ответь на вопросы:
- В чём сходство и в чём различие этих переводов?
- Чей перевод тебе понравился больше? Почему?
- Почему произведения зарубежных авторов вновь и вновь переводятся, несмотря на уже имеющиеся переводы?
Из колокольцев вереска
готовили в те времена
напиток куда слаще меда
и много крепче вина.
Варили его и пили,
валяясь блаженной толпой
и дни и ночи всем племенем,
с жилищах своих под землей.
Поднялся король шотландский,
человек, беспощадный к врагам,
разбил племя пиктов в сраженье,
как дичь, их гнал по лесам.
По скалам, где их настигали
шотландские удальцы,
лежали, как груды игрушек,
умиравшие и мертвецы.
Лето в стране наступило,
красен вереска цвет
но как его приготовить –
никто не расскажет, о нет.
В могилках, с детскими схожих,
в горах земли отцов
лежат теперь медовары,
в числе других мертвецов.
Король по угодьям вереска,
однажды скакал в летний день,
и пчелы жужжали, и кроншнепы
кричали свою дребедень.
Так ехал король и злился –
хмур, бледен, тоска его жжет:
он правит страною вереска,
но вереска капли не пьет!
| И вот повезло вассалам:
свободно мча по полям,
заглянули под камень поваленный –
преступники прятались там.
Грубо из логова схвачены,
ни слова не изрекли –
отец престарелый с мальчишкой –
последние пикты земли.
Король на коне огромен –
глядит он на мелюзгу,
А те – смуглокожие крохи –
также смотрят в лицо врагу.
У берега он поймал их –
и вот на опасном краю –
"Я жизнь вам оставлю, мерзавцы –
за тайну питья продаю!"
Стояли старик и мальчик,
глядели они несмело –
Вереск краснел вокруг них,
а снизу море шумело.
И вот отец отвечает –
а голос пронзителен, лют:
"Имею я слово молвить
наедине королю!"
"Жизнь старостью ценится выше,
а честь – это просто пшик.
Секрет я с радостью выдам", –
сказал королю старик.
Голос его воробьиный,
тонкий, резкий и чистый дивно:
"Секрет я с радостью выдам,
вот только боюсь я сына".
| Ему смерть не страшна ни капли:
не ценится жизнь юнцом –
не осмелюсь продать я совесть,
с ним стоя к лицу лицом.
Свяжите его и бросьте
в море с высоких скал.
А я вам открою тайну,
что крепко хранить обещал!"
Связали мальчишку крепко –
притянули за ноги к шее.
Размахнулся воин и бросил –
далеко и как мог сильнее.
И море сглотнуло тело –
как ребенка двенадцати лет…
Старик на скале остался –
последний пикт на весь свет.
"Что сказал я – то было правдой:
сына боялся я… Только
в безбородую детскую храбрость
никогда я не верил нисколько.
Теперь же напрасна пытка,
огонь бесполезен отсель:
умрет в моем сердце тайна –
из вереска сладкий эль.
Перевод Родиона Горковенко
|
Задание 6 (письменно): Подводим итоги!
Определипафос баллады и ответь на вопрос (3-4 предложения):
- Почему старик пикт принял такое страшное решение?
ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ:
1. Для всех: Выучи наизусть отрывок из баллады:
Сын и отец смолчали,
Стоя у края скалы.
Вереск шумел над ними,
В море катились валы.
И вдруг голосок раздался:
- Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь.
Старость боится смерти,
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну, -
Карлик сказал королю.
Голос его воробьиный
Резко и четко звучал.
- Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал.
| Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему нипочем.
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.
Пусть его крепко свяжут
И бросят в пучину вод
И я научу шотландцев
Готовить старинный мед.
Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.
| Волны над ним сомкнулись,
Замер последний крик.
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:
- Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды,
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.
А мне костер не страшен,
Пусть со мною умрет
Моя святая тайна,
Мой вересковый мед.
|
В своём чтении постарайся передать сложность характера и чувств старого пикта (мужество, хитрость, верность долгу, боль и решимость)
Видеофайл с твоим великолепным исполнением я жду до 15.05.2020
2. Для желающих: посмотри фильм «Чёрная стрела»:
https://filmix.co/prikluchenija/37643-chernaya-strela-1985.html
3. Для желающих: посмотри фильм «Остров сокровищ»:
https://www.ivi.ru/watch/ostrov_sokrovisch_1982
или мультфильм:
https://megogo.net/ru/view/64741-ostrov-sokrovishch.html
|