Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Название стиля. Книжные стили



 

Название стиля

Функция (цель стиля) Сфера общения, обстановка Форма (устная/ письменная) и вид речи (монолог/ диалог/ полилог) Речевые жанры Стилевые черты (кратко раскрыть суть каждой стилевой черты) Языковые средства выражения

Книжные стили

Научный стиль Сообщение научных сведений, научное объяснение фактов. Установление причинно-следственных связей между явлениями. Использование в официальной обстановке. Употребляется в устной и письменной речи. Монолог, диалог, полилог. Научная статья, научный доклад, учебная литература, диссертация, монография, дипломная работа, справочник, журнальная статья, рецензия, учебник, лекция, устное выступление, автореферат, аннотация. Логичность изложения - этим качеством должно обладать любое связное высказывание. Логичность – последовательность, связность, стройность. На последовательность развития мысли указывают и наречия: сначала, прежде всего, потом, затем, далее; а также вводные слова: во-первых, во-вторых, в-третьих, наконец, итак, следовательно, наоборот; союзы: так как, потому что, поэтому, чтобы. Точность(смысловая точность достигается тщательным подбором слов, использованием слов в их прямом значении, широким употреблением терминов и специальной лексики. В научном стиле считается нормой повторение ключевых слов. Отвлечённость и обобщённость обуславливает употребление в научном тексте нейтральных и книжных слов. Здесь широко используются абстрактные понятия, которые трудно увидеть, ощутить. В таких текстах часто встречаются слова с отвлечённым значением, например: пустота, скорость, время, сила, количество, закон, число, предел; нередко используются формулы, символы, условные. обозначения, графики, таблицы, диаграммы, схемы, чертежи. Объективность –ещё один признак научного стиля речи. Научные теории и законы, научные факты, явления, эксперименты и их результаты – всё это излагается в текстах, относящихся к научному стилю речи. Всё это требует количественных и качественных характеристик объективных и достоверных. Лексические особенности: 1. Использование терминов. 2. Однозначность слов. 3. Частая повторяемость ключевых слов. 4. Отсутствие образных средств. Морфологические особенности: 1. .Не используются глаголы в форме 1-го и 2-го лица ед. числа. 2.Глаголы несовершенного вида очень близки к отглагольным существительным. 3. Малое употребление прилагательных. 4. Неупотребительность восклицательных частиц и междометий. Синтаксические особенности: 1. Прямой порядок слов (предпочтителен). 2. Широкое использование словосочетаний «сущ. + сущ. в р.п.». 3. Преобладание неопределённо-личных и безличных предложений. 4. Редкое использование неполных предложений. 5. Обилие сложных предложений. 6. Частое употребление причастных и деепричастных оборотов. 7. Вводные слова чаще выражают логическую связь между частями текста. 8. Практически отсутствуют обороты разговорной речи. 9. В научной речи широко используются сложноподчинённые предложения с придаточными причины и следствия, как с общеупотребительными союзами (потому что, так как, оттого что, поскольку), так и с книжными (благодаря тому что, вследствие того что, из-за того что, в силу того что, ввиду того что, ибо). 10. Используются сравнения, которые помогают глубже раскрыть суть явления, обнаружить его связи с другими явлениями, в то время как в художественном произведении их основное назначение – ярко и эмоционально раскрыть образы, оживить картины.
Официально-деловой стиль Использование в официальной обстановке (сфера законодательства, делопроизводства, административно- правовой деятельности). Употребляется в сфере правовых отношений, служебных, производственных. Средство письменного общения в сфере деловых отношений, монолог. Законы, приказы, постановления, резолюции, протоколы, акты, справки, инструкции, объявления, деловые бумаги (заявления, рапорты, докладные), коммюнике. Точность– проявляется в употреблении специальной терминологии, в однозначности нетерминологической лексики. Типичная особенность деловой речи – ограниченные возможности синонимической замены; повторяемость одних и тех же слов, преимущественно терминов. Неличный характер выражается в отсутствии глаголов 1-го и 2-го лица и личных местоимений 1-го и 2-го лица. Стандартизованностьхарактеризуется обменом устойчивых оборотов деловой речи. Предписывающий характер деловых документовпобуждает к использованию неопределённой формы глагола, иногда цепочек глаголов – взаимосвязанных инфинитивов. Рубрикация– деление на параграфы, пункты, подпункты. Лексические особенности: 1. Широкое употребление стандартных оборотов речи. 2. Употребление специальной терминологии 3. Использование устойчивых словосочетаний неэмоционального характера. Морфологические особенности: 1. Употребление глаголов несовершенного вида (в уставах, в кодексах, законах) и глаголов совершенного вида (в протоколах собраний, распоряжениях, актах). 2. Употребление кратких прилагательных. 3. Употребление большого количества отыменных предлогов и союзов (в соответствии, согласно и т.д.). 4. Использование отглагольных существительных в форме родительного падежа. 5. Употребление существительных мужского рода для обозначения лиц женского пола по их профессии (лаборант Петрова, студент Иванова) Синтаксические особенности: 1. Осложнённые простые предложения (обособленные обороты, однородные члены).  
Публицистический стиль Функция воздействия через средства массовой информации с одновременным формированием определённой позиции (взгляда, мнения, точки зрения). Побуждает к действию. Сообщение с целью привлечения внимания к важным общественным вопросам. Использование в официальной обстановке (выступление в газетах и журналах, по радио и телевидению, на митингах и собраниях), в общественно-экономических, политических, культурных отношениях, агитационно-массовой деятельности. Употребляется в устной и письменной речи. Монолог, диалог, полилог. Статья в газете, журнале, очерк, репортаж, интервью, фельетон, ораторская речь, судебная речь, выступление (по радио, телевидению, на собрании), доклад, путевой дневник, портретный очерк, устное выступление, обозрение, рейтинг, эссе, заметка, пресс-релиз, анонс, дебаты. Логичность– логическая соотнесённость высказываний друг с другом. Образность – стилевая черта художественной речи, связанная с употреблением слов в переносном значении метафор, эпитетов, сравнений, гипербол и языковых средств. Эмоциональность – использование интонационных средств, жестов, эмоционально-окрашенной лексики, широкое применение экспрессивных средств языка, оценочной лексики. Оценочность –оценка, выраженная языковыми средствами. Образность:пародия, каламбуры и т.д. Призывность(носит лозунговый характер). Общедоступность(текст рассчитан на широкую аудиторию и понятен любому). Лексические особенности: 1. Широкое использование общественно-политической лексики. 2. Широкое использование лексики, обозначающей понятия морали, этики, медицины, экономики, культуры, слов из области психологии, слов, обозначающих внутреннее состояние человека и др. Морфологические особенности: 1. Использование производных предлогов . 2. Использование аббревиатур. 3. Употребление прилагательных и причастий. Синтаксические особенности: 1.Частое использование существительных в родительном падеже (голос мира, стороны ближнего зарубежья). 2. В предложениях в роли сказуемого часто выступают глаголы в повелительном наклонении, возвратные глаголы. 3. Характерно использование однородных членов, вводных слов и предложений, причастных и деепричастных оборотов, сложных синтаксических конструкций.
Художественный стиль Изображение и воздействие на читателей с помощью художественно-поэтических образов; эстетическое воспитание читателя, то есть формирование у него эстетического вкуса (чувства прекрасного) посредством художественного слова. Официальная, неофициальная. Письменная, устная. Монолог, диалог, полилог. Роман, повесть, рассказ, стихотворение, басня, поэма, драма, комедия, трагедия. Эпические: сказка, эпопея, новелла, басня. Стихотворная форма: сонет, романс, эпитафия, послание, баллада, басня. Драма: пьеса, трагедия, комедия, водевиль, фаре, трагикомедия. Образность– широкое использование выразительных средств языка, художественно-эстетической лексики. Индивидуальность писателя. Использование нелитературных средств(жаргон, диалект, просторечие). Оценочность. Лексические особенности: 1. Использование остроумных сравнений, каламбуров. 2. Использование пословиц, поговорок, цитат. 3. Использование авторских неологизмов (авторских окказионализмов). Морфологические особенности: 1. Широкое использование личных местоимений. 2. Частое употребление глаголов. Синтаксические особенности: 1. Использование причастий и деепричастий. 2. Использование фигур: риторический вопрос, антитеза, оксюморон, повторы, олицетворение.
Разговорный стиль Обиходно-бытовой стиль Используется для непосредственного, повседневного общения, для того, чтобы делиться с окружающими людьми своими мыслями и чувствами, для обмена информации по бытовым вопросам Используется в сфере бытовых отношений, в непринуждённой, неофициальной обстановке. Устная, хотя возможна и письменная. Монолог, диалог, полилог. Дружеская беседа, частный разговор, записки, частные письма, спор, дневниковые записи, воспоминания, анекдоты, переписка в интернете. Эмоциональность – использование интонационных средств, жестов, эмоционально-окрашенной лексики, широкое применение экспрессивных средств языка, оценочной лексики. Спонтанность– неподготовленная, необдуманная речь. Образность– использование образных средств языка: метафор, гипербол, повторов, олицетворений; фразеологизмов, пословиц, поговорок, крылатых выражений. Конкретность– употребление точных фактов. Простота и доступность речи– отсутствие научных терминов, иноязычной лексики, просторечных терминов. Преимущественно используется общеупотребительная лексика. Использование невербальных средств общения(жесты, мимика, указание на предметы). Ситуативность– речь мотивированна ситуацией общения. Лексические особенности: 1. Употребление слов, имеющих разговорную окраску, в том числе бытового содержания. 2. Употребление конкретной лексики. 3. Использование фразеологизмов с экспрессивно-эмоциональной окраской (фамильярных, ласкательных, неодобрительных, иронических). 4. Ограничены: абстрактная, иноязычного происхождения, терминологическая лексика, книжные слова. 5. Частое использование общеупотребительных, нейтральных слов. Словообразовательные особенности: 1. Широкое употребление суффиксов субъективной оценки со значением ласкательности, неодобрения, увеличенности и др. (лапушка, солнышко, холодина, грязища) 2. Употребление слов с окраской разговорности: -к- (свечка, ночёвка), -яга- (работяга, деляга), -яти- (дохлятина), -ша- (докторша, билетёрша).
              3. Образование прилагательных оценочного значения (глазастый, худющий, здоровенный), глаголов (пошаливать, поговаривать). 4. Для усиления экспрессии используется удвоение слов (большой-пребольшой, глазастый-преглазастый, чёрный-пречёрный) Морфологические особенности: 1.Нет преобладания существительного над глаголом. Глаголы встречаются здесь чаще. 2.Частое употребление личных местоимений и частиц (в том числе разговорных: ну, вот, ведь). 3.Частое использование притяжательных прилагательных (Петина сестра, Фёдорова жена). 4.Редкое использование причастий, деепричастий, кратких прилагательных. 5. Среди падежных образований употребительны варианты форм родительного и предложного падежей на –у (из дому, в отпуску, нет сахарку). 6. Тенденция не склонять первую часть собственного имени (к Иван Иванычу), не склонять составные числительные (из двести тридцать пять), склонять аббревиатуры (в РАНе). 7. Широкое использование глагольных междометий (прыг, скок, бух). Синтаксические особенности: 1.Неполные предложения, вопросительные и побудительные предложения. 2. Порядок слов в предложении свободный. 3. Яркий разговорный характер имеют простые глагольные сказуемые, выраженные инфинитивом (она опять плакать), междометием (а он бац об землю), повторением сказуемого (и делать не делает). 4. Широко распространяет безличные предложения в разговорной речи.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.