Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Благове́щение Пресвято́й Богоро́дицы.



 

#толкование_юный_теолог

Благове́щение Пресвято́й Богоро́дицы.

Порядок чтений, согласно календарю: Лит. – Лк., 3 зач., I, 24–38.

 

Новый русский перевод:

24. Вскоре его жена Елизавета забеременела и пять месяцев не выходила из дома. 25. Она говорила:

– Вот что сделал для меня Господь, по милости Своей сняв с меня позор перед людьми!

 26. Когда Елизавета была на шестом месяце беременности, Бог послал ангела Гавриила в галилейский город Назарет, 27. к деве по имени Мария. Мария была обручена с Иосифом, потомком Давида. 28. Ангел пришел к ней и сказал:

– Приветствую тебя, получившая милость! С тобой Господь!

 29. Марию эти слова очень удивили, и она размышляла, что бы значило такое приветствие. 30. Ангел продолжал:

– Не бойся, Мария, потому что Бог проявил к тебе милость! 31. Ты забеременеешь и родишь Сына, и назовешь Его Иисусом. 32. Он станет великим, и Его будут называть Сыном Всевышнего. Господь Бог даст Ему престол Его предка Давида, 33. и Он будет царствовать над домом Иакова вовеки, и Его Царству не будет конца.

34. – Как это может быть? – спросила Мария. – Ведь я еще не была с мужчиной.

35. Ангел ответил:

– Святой Дух сойдет на тебя, и тебя осенит сила Всевышнего. Поэтому Ребенок, Который родится у тебя, будет свят – Он будет зваться Сыном Бога. 36. Вот и твоя родственница Елизавета тоже родит сына в ее преклонные годы. О ней говорили, что она бесплодна, но она уже на шестом месяце беременности. 37. Для Бога нет ничего невозможного.

38. – Я готова служить Господу, – ответила Мария, – пусть все произойдет со мной так, как ты сказал.

И ангел оставил ее.

Ианнуарий (Ивлиев), архм. Евангелие от Луки. Богословско-экзегетический комментарий. М, 2019. С. 19-27.

 

Обетование Божье сбылось, и Елисавета понесла плод. Лука подчеркивает, что она пять месяцев «таилась». Почему - он не объясняет. Возможно, для того, чтобы презиравшим ее соседям явственнее показать свою чудесную беременность. Но скорее всего, «пять месяцев» упоминаются с определенной целью: первой, кому будет открыта ее радость, будет Дева Мария, с которой Елисавета и встретится по прошествии этих пяти месяцев.

Если первый рассказ о благой ангельской вести мог зародиться в среде последователей и почитателей Иоанна Крестителя, то второй рассказ о Благовещении Деве Марии возник в среде эллинистического иудеохристианства. Лука придает этому второму рассказу форму,  во многом параллельную как рассказу о благовести Захарии, так и аналогичным ветхозаветным образцам, о которых мы уже  упоминали в прошлой беседе. Рассказ о чудесном зачатии Иоанна Крестителя заканчивается указанием времени - пяти месяцев молчания Елисаветы о своей беременности. Рассказ о Деве Марии тоже открывается указанием на время, теперь уже на шестой месяц. Снова называется имя того же ангела, что и в прошлом рассказе о Захарии, - Гавриил. Родина Иисуса Христа была известна Его современникам, а также читателям Евангелия от Луки. Поэтому Лука без особых разъяснений просто сообщает: «город Галилейский, называемый Назарет». Ангел Божий приходит к Деве (по-гречески παρθένος). Здесь Лука имеет в виду пророчество Исаии в переводе LXX: «Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил» (Ис 7:14). В этом греческом переводе словом Дева (παρθένος) переведено еврейское alma - молодая женщина. Имя Девы - Мария. Она «обручена мужу, именем Иосифу, из дома Давидова». Это выражение означало, что Мария еще не жила с Иосифом. Обручение длилось год и считалось столь же обязывающим, как и брак. По иудейскому праву, обрученные считались и назывались мужем и женой. Расторгнуть обручение можно было только через развод. Если мужчина, с которым была обручена девушка, умирал, то в глазах закона она считалась вдовой. В законе есть даже странная для нас фраза: «девица, являющаяся вдовой».

Божий вестник приветствует Деву: «Радуйся, Благодатная!» (Χαιρε, κέχαριτωμένη), в латинском переводе - Ave, gratia plena. По-славянски иногда переводится «радуйся обрадованная». Ну а вообще-то - «радуйся, облагодатствованная», то есть «получившая благодать». За этим следует ветхозаветное благословение «Господь с Тобою»[1].

Мария «смутилась» (διεταράχθη, буквально - «пришла в замешательство», «была сильно взволнована, потрясена»). «Смутило» ее не появление ангела, но его приветствие «благодатная, κέχαριτωμένη». Ангел поясняет: «Ты обрела благодать (χάρις) у Бога», и благодать эта, - тут Гавриил цитирует пророка Исаию, - состоит в том, что Мария избрана Богом стать матерью посланного Богом Мессии, «Сына Всевышнего», то есть «Сына Божьего»: «И вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус». Выражение «Сын Божий» традиционно означало Мессию, восходя к пророчеству о Давиде, которого Бог поставляет вождем народа Израиля: «Я буду ему отцом, и он будет Мне сыном» (2 Цар 7:14). Так и в Пс 2:7 Бог обещает мессианскому царю: «Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя», буквально «Я ныне зачал Тебя». Это божественное зачатие Мессии в мире и в истории исполняется в пришествии Иисуса, в Его воскресении и вознесении, как об этом говорил в своей речи апостол Павел: «Обетование, данное отцам, Бог исполнил нам, детям их, воскресив Иисуса, как и во втором псалме написано: Ты Сын Мой: Я ныне родил Тебя» (Деян 13:32-33). Примерно те же слова мы встречаем в рукописях Кумранской общины. Кумраниты ожидают Мессию: «Сыном Божьим назовется Он, Сыном Всевышнего именуют Его» (4 Q 2.43).

Далее речь ангела приобретает торжественно-пророческий характер. Он пророчествует об Иисусе:

 

Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего,

и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;

и будет царствовать над домом Иакова во веки,

и Царству Его не будет конца.

 

Об Иоанне было возвещено, что «он будет велик пред Господом», то есть «в очах Господа Бога», а об Иисусе сказано абсолютно: «Он будет велик».

Мария смущенно спрашивает ангела, как возможно зачатие и рождение, «когда Я мужа не знаю?». Это описательное библейское выражение означает, что Мария еще не имела брачного контакта с Иосифом. На это ангел ей отвечает, что ее зачатие и рождение Сына - чудесный акт Бога и Его творческой силы: «Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя». Собственно, в этих словах говорится о новом творческом акте Бога. Вспомним Пс 103:30: «ПослешиДуха Твоего, и созиждутся, и обновиши лице земли».

«Сила Всевышнего осенит Тебя», то есть «покроет тебя тенью», напоминает нам о Книге Исхода, где говорится об «осенений» скинии Завета:

И покрыло облако скинию собрания, и слава Господня наполнила скинию; и не мог Моисей войти в скинию собрания, потому что осеняло ее облако, и слава Господня наполняла скинию (Исх 40:34-35).

«Слава Господня» (кавод) в Писании означает благодатное и спасающее присутствие Бога. Так, образно, здесь Дева Мария изображается как новая скиния, жилище Бога, новый храм Божий. Воистину, «она благодатная, и с нею Господь».

Заметим: о Иоанне сказано,  что он «Духа Святаго исполнится еще от чрева матери своей», то есть с момента его рождения, а об Иисусе говорится, что Он будет, собственно, сотворен самим Духом Святым. Поэтому родившийся Младенец будет «святым» (то есть принадлежащим Богу) и будет назван «Сыном Божьим»: «посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим». Мы видим, что здесь мессианский титул «Сын Божий» приобретает новые черты: его политический смысл великого земного царя из рода Давида сменяется онтологическим, сущностным смыслом.

В отличие от Захарии Мария верит сказанному ангелом и не требует знамения, которое подтвердило бы истинность его слов. Поэтому ангел сам указывает ей на знамение силы Божьей, на неплодную и старую Елисавету, которая все же понесла сына. Эти слова о Елисавете подготавливают последующую сцену встречи двух женщин, во время которой Мария убедится в истинности слов ангела. Но Мария и без этого знамения уверена в истинности творческого слова Божьего, для которого нет ничего невозможного. Она говорит: «Се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему». И ангел, и Мария говорят о «слове Божьем». Ангел: «у Бога не останется бессильным никакое слово». Мария: «да будет Мне по слову твоему». Оба раза употребляется греческое ρήμα - сказанное, речь, слово (еврейское dabar- одновременно означающее и слово, и дело). Убежденность в том, что для Бога нет ничего невозможного - привычный библейский мотив: «Есть ли что трудное для Господа?» - слова, сказанные тремя ангелами Аврааму у дуба Мамврийского (Быт 18:14); «Знаю, что Ты все можешь» - слова, сказанные многострадальным Иовом (Иов 42:2); «Богу все возможно» - слова, сказанные самим Иисусом (Мф 19:26). Ответ Марии выдает ее совершенное послушание воле Божьей, так что слово (ρήμα) Божье на ней тотчас исполняется, и она чувствует в себе обетованное зачатие ее Сына.

Религиозно-историческая школа XIX века исходила из того, что евангелист Лука вывел свой рассказ о чудесном божественном зачатии из многочисленных мифов древности. При этом указывалось на то, что существует бесчисленное количество древних и новых мифов о чудесном зачатии и не менее чудесном рождении. Достаточно вспомнить народные иудейские сказания о библейских персонажах Моисее и Аврааме, легенды о римских героях и императорах Ромуле и Реме, Августе, Нероне и Константине, о греческих мифологических фигурах Персее, Геракле, Аполлоне, Дионисе, о египетском божестве Сете-Горе, о Кришне и Гаутаме Будде в Индии, наконец о Гильгамеше шумерского эпоса, о Заратустре в древнем Иране, о строителе Вавилонской башни Нимроде, о Чингисхане в монгольских легендах и так далее. Но все эти мифические параллели и аналогии к нашему тексту Евангелия от Луки никак не относятся. Лука совершенно очевидно сформировал свое повествование не из мифов о царях, героях и «божественных мужах», но за литературный образец взял библейскую историю о том, как Агари, служанке Сары, явился ангел, который пророчествовал о рождении Аврааму от Агари сына Измаила. Вспомним эту историю, несколько сократив ее:

И сказал [ей Ангел Господень]: Агарь, служанка Сарина! откуда т ы пришла и куда идешь ? Она сказала: я бегу о т лица Сары, госпожи моей. Ангел Господень сказал ей: возвратись к госпоже своей и покорись ей. И сказал ей Ангел Господень: умножая умножу потомство твое, так что нельзя будет и счесть его о т множества. И еще сказал ей Ангел Господень: вот, ты беременна, и родишь сына, и наречешь ему имя Измаил, ибо услышал Господь страдание твое... Агарь родила Авраму сына; и нарек [Аврам] имя сыну своему; рожденному от Агари: Измаил. Аврам был восьмидесяти шести лет, когда Агарь родила Авраму Измаила (Быт 16:8-16).

Разумеется, наш евангелист, в целом и в некоторых частностях опираясь на эту ветхозаветную историю, основательно переделал ее в христологическом духе.

Что же касается веры в чудесное девственное зачатие Мессии / Сына Божьего, то непостижимым (или, точнее говоря, невозможным) таковое представляется современному рациональному сознанию, которое  различает понятия «естественного» и «сверхъестественного». Ничего подобного такому различению не было в древности. Даже такого слова - «сверхъестественное» - мы ни в Священном Писании, ни во всей античной литературе ни разу не встретим. «Чудесное» - да, то есть редкостное, необычное, удивительное, - но не сверхъестественное. Чудесное возможно, так как «Богу все возможно». Вера в девственное зачатие была распространена как в эллинистическом иудействе, так и в современных ему языческих религиях. Вот известнейший пример: незадолго до Рождества Иисуса Христа величайший римский поэт Публий Вергилий Марон (70-19 до РХ) в своей Четвертой эклоге писал:



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.