|
|||
Введите в текст работы данную ниже иллюстрацию особенностей англоязычных и русскоязычных рекламных слоганов и оформите рисунокСтр 1 из 2Следующая ⇒
1. Отредактируйте следующие фрагменты (из студенческих работ)в соответствии с нормами русского языка и требованиями научного стиля
1) Прежде чем приступить к исследованию, давайте (необходимо) для начала определим, что же такое жанр и стиль.
2) Второй пункт нашей (исключить)работы – стиль. Обратившись (Согласно) к Словарю лингвистических терминов, мы видим (исключить) следующее понятие стиля(лексический повтор ): «Стиль...» ...
3) Исходя из вышесказанного (вышеизложенного), между стилями и жанрами существует теснейшая (тесная ) связь (существует прямая взаимосвязь )
4) Жанр обладает набором признаков, которые опять-таки определяются его задачей и характером материала.
5) Любая задача требует для своего решения определенных средств, (:) формообразующих, композиционных, лексических, акустических.
6) Известно (Так как ), что английский это - аналитический язык, а русский – синтетический, именно поэтому многие сталкиваются с проблемой перевода слогана на русский язык.
7) Классифицировать слоганы можно (Слоганы могут быть квалифицированы ) на прагматические и имажинативные. Прагматические подчеркивают реальные качества товара и обращены к разуму потребителя. Имажинативные слоганы приписывают товару имиджевые характеристики и обращены к чувствам потребителя.
8) Научная фантастика существует как и (исключить) в литературе, так и в синематографе, и других видах искусства. В рамках курсовой работы нас будет интересовать (В курсовой работе рассматривается ) проявление научной фантастики в американской литературе. Поскольку существует много интерпретаций термина мы не будем акцентировать внимание ни на одни из них, но выведем главные особенности данного жанра. (Исходя из того , что существует существуют много интерпритаций акцентировать внимания стоит на главных особенностях данного жанра )
9) Считается, что немногие читатели могут противостоять литературному мастерству Рейчел Карсон. В начале первой главы «Безмолвной весны » она пишет: «[Текст цитаты]». Эта притча вызывает у читателя поразительный эффект. Журналистскому расследованию предшествует часть, которая является, по сути, произведением художественной литературы с высокоэмоциональными описаниями и яркими образами, вызывающие чувства (воздействующие на чувства читателей ) у читателей.
2. Введите в текст работы данную ниже иллюстрацию особенностей англоязычных и русскоязычных рекламных слоганов и оформите рисунок
Рис 1 : Иллюстрация особенностей англоязычных и русскоязычных рекламных слоганов. Как показано на рисунке №1….
|
|||
|