|
|||
УСЛОВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. CONDITIONAL SENTENCES). Первый тип условных предложений. Второй тип условных предложенийУСЛОВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (CONDITIONAL SENTENCES) Первый тип условных предложений Условные предложения первого типа выражают осуществимые предположения, относящиеся к будущему. Условие как правило выражается формой глагола в Present Simple, а следствие описываются глаголом в форме Future Simple. Придаточное может стоять как и перед главным предложением, так и после главного предложения. If you sleepwell, you will behealthy. Если ты будешь высыпаться, ты будешь здоровым. В данном примере условная часть “If you sleep well” выражена в Present Simple, в то время как главное предложение “you will be healthy” выражена формой Future Simple. Условную и главную части можно поменять местами, при этом значение предложения не изменится. При переводе на русский язык все предложение переводится будущим временем. Второй тип условных предложений Условные предложения второго типа выражают маловероятные предположения, относящиеся к настоящему или будущему. В данных предложениях в условных предложениях употребляются в прошедшем времени, а главном предложении используется сослагательное наклонение (аналог в русском ‘бы’) при помощи would и неопределенного инфинитива. If my brother hadtime now, he would helpme. Если бы у моего брата было время, он бы помог мне. Это предположение является невероятным, поскольку у брата времени нет, и он мне не поможет. Придаточное предложение, “If my brother had time now”, употреблено в форме Past Simple, а главном, “he would help me”, использован вспомогательный глагол would и неопределенный инфинитив help. Третий тип условных предложений Условные предложения этого типа выражают предположения, относящиеся к прошедшему. Таким образом эти предположения невыполнимы. В условных предложениях третьего типа в придаточном предложении употребляется форма Past Perfect, а в главном предложении используется would с перфектным инфинитивом без частицы to. Не if he had put on a warm coat, he would not have fallen ill. Если бы он надел теплое пальто, он бы не простудился (но он не надел пальто и простудился)
|
|||
|