Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Слово о законе и благодати митрополита



Слово о законе и благодати митрополита

Киевского Илариона

 

I. Анализируется текст грамоты «Слово о законе и благодати митрополита Киевского Илариона».

«Слово о Законе и Благодати...» написано не ранее 1037 г. и не позднее 1050 г. Авторство приписывается Илариону, известному церковно-политическому деятелю эпохи Ярослава, поставленному им на Киевскую митрополию вопреки воле Византии, уроженцу Руси (XI в).

Произведение представляет собой проповедь. Используемый здесь термин «слово», придуман учеными - автор называет свое произведение «повестью».

Оно не дошло до современности в подлиннике, по этой причине оно изучается по спискам. Наиболее древние списки относятся к рубежу XIII—XIV столетий.

II. Конкретный анализ лингвистических особенностей текста:

1. В области фонетики:

1) В тексте отмечается использование неполногласных форм: гласы, страна, младости, златомъ, сребромъ

2) Смягчение задненебных согласных(палатализированные формы): пастоуси(II пал), др8же(I пал), нощныя(j пал), вЪнцемъ(II пал)

3) пропуск ь и ъ – процксс утраты редуцированных: старааго, славнааго

4)Прослеж. 2-е ю-с влияние: i перед разл. буквами, а не только перед и, как было до него: дiакони, знаменiа, iндиа.

Таким образом, фонетические особенности «Слова…» соответствуют времени её написания (XI в.) и характеризуются почти полным отсутствием восточнославянской речи.

2. В области морфологии и словообразовании

1) нестяженные формы прилаг.: сътворьшааго, старааго, славнааго

2) Формы мн.ч. сущ.: совпадение И.п. и Т.п.: всЪми четырьми конци земли.

3) Зват. формы сущ-х: хрčтолюбче, оучителю

4) энклитические формы местоимений: съ, с┬, т┬, т╦

5) пов. формы глагола: да видиши, да славитс┬

6) Временные формы глагола:

-аорист: приде, въниде, погыбе, сташа, ωгласи.

-плюсквамперфект: нЪси умерлъ, бо умерлъ

-перфект: не видилъ еси, прЪдал(без связки)

-БС I: имаши быти

7) Формы двойст. числа: оутвердиста

Много калек с греческого - благоверный, равноумный, остроумие, благонравие, тщеславие. Многие слова взяты из народной речи, но переосмыслены. Скрижаль (в народной речи - каменная плита, в тексте - плита, на которой высечены знаки, слова), добръ (дородный - нравственный, морально стойкий), степь (мрак, темнота - невежество, тьма язычества), тварь (украшение на платье, платье, нечто сотворенное - живое существо, человек, созданный Богом)

Старые, нестяжённые формы: милааго. Аорист. Древние формы склонения. Дательный самостоятельный. Риторичность: повторы, антитезы, обилие сравнений (образы часто отвлеченные, связанные с христианской символикой), символический параллелизм. Гъраздитися - чисто древнерусское слово. Взаимовлияние церковно-славянского и русого языков; влияние церковнославянского значительнее.

╦ - юс большой ┬ - юс малый Ъ – ять 8 – оук ω – отъ млтва –титло

3. В области синтаксиса:

Лексический и синтаксический повтор – частотный стилистический прием в «Слове» Иллариона. Так, он использует а) в роли приложения слова и сл-соч: великие, дивные, сынъ нетлЪниа б) в роли обращения: хрčтолюбче, оучителю, др8же правды, милостыни гнЪздо в) повторяет предикативные метафоры, наполняя их новыми лексич. ед-ми: ты правдою бЪ облЪченъ, крЪпостию прЪпоясанъ, истиною обутъ, смъмысломъ вЪнчанъ и милостынею, яко гривною и утварь. златою, красуяся.

В тексте «Слова…» почти нет элементов вост-сл речи(искл. Володимеръ, рожься, тобЪ – вероятно это внесено в текст позднее переписчиком) Зато ясно прочлеживается заимствования из греч. на графич. уровне: употребление букв ω, ξ(кси), ψ(пси), θ(фита).

4. В области лексики и фразеологии

1) церковная лексика: млтва, блговЪрни, коупЪль, въскрЪшенiа, сна и стого дха, стЪи троици, блгочстном╦ , мракъ идольскыи, црквь, иконы, клиросъ, епископы, ωлтарь, попове и дiакони.

2) Антропонимы: Петръ, паоулъ, маркъ, влодимеръ, Игорь, св┬тославъ, василiи, агарь, сарра, измаилъ, Моисеи

3)Топонимы: iндиа, асiа, римьскаа страна, егνпетъ, земли гречьскЪ, iерслмъ, коньст┬нтина града

4) лексика, обозн. родств. отношения: чадо, сынъ, матери, въноукы, правъноукы, сноха, м╦жь, жена.

5) отвлечен. лексика: младость, чюдеса, любовь, крЪпость, знаменiа, величьство, стЪнь, истина, законъ, благодать, лЪсть.

III. Таким образом, анализ предлагаемого текста свидетельствует о его принадлежности к языку памятников древнерусской церковной  письменности. На всех языковых уровнях преобладают южнославянские элементы, формы, большое количество церковнославянских лексических единиц, характерное для книжного употребления.

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.