Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





История азбуки, её реформация



История азбуки, её реформация

Для перевода Библии на наш язык византийские монахи (родом из Болгарии, ближней соседки империи ромеев) Кирилл и Мефодий переделали нашу древнеславянскую буквицу, а непонятные им буквы убрали (т.е., которых не было в греческом). Непонятными эти буквы были ещё и потому, что звуки, ими обозначаемые, в греческих словах не встречались. У греков и поныне всего 24 буквы. Ярослав Мудрый своей мудростью убрал еще одну букву — внешняя политика требовала …

Реформатор Пётр I, вводя «гражданский» шрифт, убрал пять — под благовидным, как теперь говорят, предлогом облегчить книгопечатание единым стандартом письма.

Карамзин ввёл в обращение букву Ё взамен давно убитой Ёты — современники его ещё писали, как говорили: «iолка», «серiозный» (вспомним английское seriousкалька!), «слiозы» (избыточность письма ради передания звука). Таким образом многие причастия на «-енный» перешли в разряд устаревших и потеряли истинный смысл — например, «изумлЕнный» — означало «обезумевший»… Пушкин ещё писал с «-енный»: так, в «Руслане и Людмиле»:

Колдун, колдуньей ободрЕнный,

Развеселясь, решился вновь

Нести к ногам девицы пленной

Усы, покорность и любовь.

Николай II устранил еще три — среди них, правда, были и греческие «кси» и «пси», в языке употреблявшиеся реже некуда и только в словах греческого происхождения.

После революции 1917 Луначарский убрал три буквы (Ять, I, Фита) и серьёзно понизил в правах Ер (Ъ). Революционные матросы изымали из типографий все литеры с неугодными буквами, как символы ненавистного царского режима. Вместо — Ера предлагалось ставить апостроф… Репринтные издания книг начала 1920-х годов содержат эти самые апострофы в память об изменении азбуки.

Советский языковед Л .Успенский в «Слове о словах» описал это событие с истинно коммунистической точки зрения, да ещё подкрепил расчётом, который сейчас практикуют американцы: подсчитал среднее количество букв «Ъ» в дореволюционном издании «Войны и Мира», из чего сделал вывод, что 3,4 % книги засорено ненужным знаком в конце слова, а ведь, представьте себе, сколько бумаги израсходовано впустую на писание только этих клятых твёрдых знаков… На деле же этот знак обозначал звук-связку после твёрдого согласного, своеобразное придыхание, завершавшее слово, ни «о», ни «а». Мы его и сейчас выговариваем, только не обозначаем никак. А Образ буквы былТворение. То есть словам, таким образом, придавалось естество, материальный вес.

Обучение в царских гимназиях тоже не способствовало любви к родной азбуке: дети изнывали, уча «слова на Ять», не понимая уже их смысла и надобности дополнительной буквы… А поговорка «Фита да ижица — розга к телу ближится» сама за себя говорит. Слов с «ижицей», кстати, в русском языке малым-мало, и десятка не наберётся, и в основном это слова, где ижица заменяет греческий Ипсилон: сvмволъ, мvро, сvнодъ, vссопъ, смvрна, Сvмеонъ, Еvгенiй (Да, это «Евгений» — греческое имя, эта же буква пишется и в греческом слове «Евангелие»). Употреблялась ижица только в церковных книгах, в светской литературе её изжили давным-давно.

Справедливости ради, упомянем: некоторые священнослужители РПЦ берегут обрывочное знание о дореволюционной орфографии и старой азбуке. Той последней, из 36 знаков, оставшейся от Николая II. Образов, правда, не вкладывают в это — неугодно Богу. Зато правописание слов сохранили.

Учебник протоиерея Валентина (Асмуса): http://www.refuge-in-true-russian.org/files/Jazykoznanie/Monografii/Asmus_Old_Orthografia.pdf

Наконец, Луначарский убрал образы из Буквицы, оставив только фонемы, т.е. язык стал без образным = безобразным.

Нынче в детских книжках, описывающих старую Азбуку, учение Образной, дореволюционной грамоты представляется сложным, неприятным делом:

Сидит ученик, читает по буквам: «Мыслете-аз-мыслете-аз». Что получилось? Оказывается, «мама». Ох, трудно азбуку выучить! <…> Попробуй запомнить, когда писать «иже», а когда «и с точкой»; когда нужна «фита», а когда «ферт». — (Я познаю мир «Культура», М., АСТ, 1996, стр.21)

А вы знаете, что означает вот это – «Аз-Буки-Веди»? «Я буквы знаю», говорит нам умная книжка. Представляете — три буквы скрывают в себе целую фразу! А если копнуть глубже… и «Буки» — это вовсе и не Буки, а БОГИ… получается – «Аз Боги Веди» — «Я Богов Ведаю»! Образное раскрытие даёт ещё более потрясающий, одухотворённый текст: «Я, Воплощённый на Земле Бог (человек, осознающий себя) Богов (высшие сущности и мир)



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.