Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Дневники Вампира 7: Возвращение. Полночь. 12 страница



 

Наконец Мисао произнесла:

 -Ух.

 

Освободи ей руки и дай ей полотенце или что-нибудь такое.

 

Огр тот час исполнил, как если бы приказ отдал Шиничи.

 

Шиничи в это время сидел рядом с Мисао и тихо разговаривал с ней, как будто с ребенком или любимым домашним животным.

 

Но глаза Мисао, с их неясным мерцанием были ясными и зрелыми когда она смотрела на Бонни.

 

"Где сейчас мой звездный шар?" ужасным серым голосом спросила она.

 

Бонни, которая вытирала свой нос, чувствуя себя счастливой от того, что ее руки не связаны за спиной, удивлялась, почему она даже не попыталась соврать.

 

Что-то вроде, освободите меня и я отведу вас к нему.

 

Затем она вспомнила Шиничи и его чертову телепатию китсунэ.

 

"откуда мне знать?" логически отметила она.

 

"Я просто пыталась вытащить Деймона из ворот, когда мы оба провалились сюда.

 

Он не упал с нами.

 

Насколько я знаю,он валялся в пыли и вся жидкость вытекла".

 

Шиничи встал, чтобы снова ударить ее, но она сказала правду.

 

Мисао уже заговорила.

 

"Мы знаем, что этого не произошло, потому-что я..." она сделала паузу, чтобы отдышаться "все еще жива".

 

Она повернула пепельное, осунувшееся лицо к Шиничи и сказала:

 "Ты прав.

 

Она теперь бесполезна и не знает больше ничего.

 

Выбрасывай ее"

 

Огр подобрал Бонни, полотенце и все остальное.

 

Шиничи подошел с другой стороны.

 

"Ты видишь, что вы сделали с моей сестрой? Ты видишь?"

 Все, время кончилось.

 

Только секунда, чтобы узнать, собирается ли она быть храброй или нет.

 

Но что же сказать, чтобы показаться храброй? Она открыла рот, не уверенная в том, что же она сделает: снова закричит или что-то скажет.

 

"Она будет выглядеть еще хуже,когда мои друзья возьмутся за нее" сказала она и, по глазам Мисао, увидела, что попала в цель.

 

"Бросай ее" заорал Шиничи вне себя от злости.

 

И Огр выбросил ее в окно.

 

Мередит сидела с родителями, пытаясь выяснить, что случилось.

 

Она закончила все свои дела в рекордное время: увеличила фотографии с изображениями символов на урнах; позвонила семейству Сэтоу, чтобы узнать, сможет ли она застать их дома в полдень.

 

Тогда она исследовала и пронумеровала отдельные увеличенные снимки каждого характера на фотографиях, которые послал Аларик.

 

Сэтоу были... напряжены.

 

Мередит не была удивлена, так как Изобель была одной из первых, кто стал носителем малаха, причем совершенно случайно.

 

Одним из худших жертв был постоянный друг Изобель Джим Брюс, который получил малаха от Кэролайн и передал его Изобель, не понимая что делает.

 

Сам он был одержимым малахом Шиничи, и продемонстрировал все отвратительные признаки синдрома Леша-Найхана, поедая свои собственные губы и пальцы. В то время как бедная Изобель использовала грязные иглы - иногда размером с детские вязальные спицы - и проткнула себя более чем в тридцати местах, не считая того, что она ножницами разрезала себе язык надвое.

 

Изабель выписали из больницы и теперь она шла на поправку.

 

Тем не менее, Мередит была сбита с толку.

 

Она заработала похвалу за снимки с увеличенными фрагментами символов от старшей Сэтоу - Обаасан (бабушки Изобель) и миссис

 

Сэтоу (матери Изобель) - с большим количеством комментариев на японском языке по каждому фрагменту.

 

Мередит уже садилась в свою машину, когда Изобель выбежала из дома с полной сумкой стикеров.

 

- Мать сделала их, вдруг пригодятся, - запыхавшись, сказала она, своим новым мягким голосом, проглатывая слова.

 

И Мередит приняла их с благодарностью, бормоча что-то неуклюжее об оплате.

 

- Нет, но… я могу взглянуть на увеличенные снимки? – спросила Изобель, задыхаясь.

 

Почему она так тяжело дышала? интересовало Мередит.

 

Даже если она бежала с верхнего этажа, пыталась вычислить Мередит.

 

Но потом Мередит вспомнила: Бонни сказала, что у Изобель было "нервное" сердце.

 

- Видишь ли, - стыдливо сказала Изобель, с призывом к пониманию, - Обаасан почти ослепла - и уже давно, а мать пропадала в школе… но сейчас я беру уроки японского.

 

Мередит была тронута.

 

Очевидно, Изобель считала невежливым оспаривать мнение взрослых в их присутствии.

 

Но там, сидя в машине, Изобель просмотрела каждую карту с увеличенными сиволами, написав похожие, но определенно разные символы на другой стороне.

 

Потребовалось двадцать минут.

 

Мередит ужаснулась.

 

Но как вы запоминаете их целиком? Как вы переписываетесь? воскликнула она, увидев сложенные символов, которые отличались только несколькими линиями.

 

“Со словарями,” сказала Изобель и впервые немного рассмеялась.

 

"Нет, я серьезно, чтобы написать приличное письмо, скажем, не пользуетесь ли вы Тезариусом и Проверкой Правописания и..."

 "Они нужны мне, чтобы написать что-либо!" Мередит рассмеялась.

 

Это была приятная минута, каждая из них улыбалась, отдыхая.

 

Нет проблем.

 

Сердце Изобель, казалось, было в норме.

 

Затем Изобель поспешно убежала и когда она ушла, Мередит осталась, пристально смотря на влажное пятно, на пассажирском месте.

 

Слеза.

 

Но почему Изобель должна плакать? Потому что это напомнило ей о малахах Шиничи или о Джимме? Потому что потребовалось несколько пластических операций прежде чем, ее уши обрели плоть снова? У Мередит не было ответа на эти вопросы.

 

И она должна была торопиться добраться до ее дома позже.

 

В этот момент Мередит поразилась прошедшим событиям.

 

Семья Сетоу знала что Мередит, Мэт и Бонни были друзьями.

 

Но ни один из них не спросил или о Бонни или о Мэтте.

 

Странно.

 

Если бы она только знала, сколько опасности может принести ее визит к собственной семье...

 

Глава 20

Мередит обычно видела своих родителей милыми, веселыми и немного глупыми. Они торжественно восхищались всеми ненужными вещами, вроде: "Дорогая, убедись, что действительно знаешь Аларика, перед тем как..."

 Мередит не сомневалась в Аларике вообще, но он был одним из тех глупых, дорогих, галантных людей, которые говорили о вещах не поделу.

 

Сегодня она была удивлена, увидев отсутствие машин вокруг фамильного дома.

 

Возможно, люди были вынуждены остаться дома, чтобы разрешить споры с их детьми.

 

Она сжала Акуру, ощущая ценностьтого, что дала Изобель, и позвонила в дверной замок. Ее родители верили в цепные замки.

 

Джанет - экономка, как-будто была счастлива видеть ее, но казалась нервной.

 

Ага, подумала Мередит, она обнаружили, что их послушная дочка порылась на чердаке.

 

Может они хотят забрать кол?

 

Наверно, я должна была оставить его в пансионе.

 

Но она поняла, что дела приняли по-настоящему серьезный оборот, как только вошла в семейную комнату и увидела большое роскошное глубокое кресло фирмы La-Z-boy - отцовский трон - пустым.

 

Ее отец сидел на диване, обнимая рыдающую мать.

 

Она принесла кол с собой и когда ее мать увидела его - она разразилась новыми слезами.

 

"Послушайте", сказала Мередит, " это не столь ужасно. У меня есть неплохое объяснение того, что произошло. Если вы хотите рассказать мне, как на самом деле бабушка и я получили раны, это ваше дело. Но если я ...заразилась каким-то образом..."

 

Она остановилась.

 

Она с трудом могла в это поверить.

 

Ее отец протягивал ей руку, как будто бы вид ее одежды не имел значения.

 

Она подошла к нему медленно, неловко, и позволила ему обнять себя, не смотря на его костюм от Армани.

 

Ее мама держала стакан с остатками жидкости в нем, напоминающим Колу, но Мередит поспорила бы с тем, что это была Кола.

 

" Мы надеялись, что это мирное место" - провозгласил ее отец. Каждое предложения ее отца звучало как торжественная речь. " Ты привыкла к нему. мы никогда не мечтали..." и затем он остановился.

 

Мередит была ошеломлена.

 

Ее отец не останавливался посередине речи.

 

Он не делал пауз.

 

И он, конечно, не плакал.

 

" Папа! Папочка! Что случилось? Здесь были дети, сумашедшие дети? Они поранили кого-небудь?"

 

"Нам придется рассказать тебе всю историю с далеких времен" сказал ее отец. Он говорил так расстроенно, что это не выглядело как торжественная речь. "Когда на тебя напали."

 

"Вампир. Или Дедушка. Или ты знаешь?"

 

Тишина. Потом ее мать опустошила содержимое стакана и попросила: " Джанет, еще один, пожалуйста."

 

-Сейчас, Габриелла... - с упреком сказал ее отец.

 

Я не могу вынести этого. Мысль, что мы похитили невиновного...

 

Мередит произнесла:

 -Слушай, я могу облегчить тебе работу. Я уже знаю... ну, для начала, у меня есть брат-близнец.

 

Ее родители выглядели ужаснувшимися. Они сцепились вместе, задыхаясь. Кто сказал тебе? потребовал ее отец. Кто мог узнать в этом пансионе?

 

Переведя дыхание, она сказала: " Нет, нет, папа. Я выяснила, когда Дедушка сказал мне". Этого было достаточно. Просто не о ее брате. " В любом случае, так я поняла. Но вампир, который навредил нам - мертв. Он был серийным убийцей, тем, кто убил Викки и Сью. Его звали Клаус."

 

" Ты думала, что там был только один вампир?" - воскликнула ее мать.

 

Она произнесла это слово на испанский манер, который казался Мередит более пугающим. Vahm-peer.

 

Мир, казалось, замер вокруг Мередит.

 

" Это просто догатка" - сказал ее отец. " Мы не действительно не знаем, что там было больше, чем один сильный вампир."

 

-Но ты знаешь о Клаусе - откуда?

 

- Мы видели его. Он очень силен. Он убил одним ударом всех охранников на воротах. Мы переехали в новый город. И надеялись, что ты никогда не узнаешь, что у тебя был брат. - Отец вытер глаза. - Твой дедушка говорил с нами, сразу после нападения. Но на следующий день… ничего. Он вообще перестал говорить.

 

Мать закрыла лицо руками. Но почти сразу убрала руки с лица и крикнула, - Джанет! Еще один, por favor (пожалуйста)!

 

"Прямо сейчас", мэм. Мередит посмотрела в голубые глаза экономки, ища в них разгадку этой тайны, и ничего не нашла — в них была симпатия, но не помощь. Джанет, француженка со светлыми волосами, заплетенными в косу, ушла с пустым стаканом.

 

Мередит повернулась к своим родителям, с такими же темными глазами и волосами, с таким же оливковым оттенком кожи. Они снова прижались друг к другу, глядя на нее.

 

"Мама, папа, я знаю, что это действительно тяжело. Но я собираюсь следовать за людьми, которые навредили дедушке, бабушке и моему брату. Это опасно, но я должна это сделать." Она приняла позу из тэквандо. Я имею в виду, что вы научили меня этому.

 

-Но против своей же семьи? Ты могла так сделать? - закричала ее мама.

 

Мередит села.Она припомнила все воспоминания,которые они нашли вместе со Стефаном.

 “Так Клаус не убил его,как бабушку.Он забрал брата со собой.”

 

"Кристиан", причитала ее мать. "Он был еще ребенок. Трёхлетний! Это было, когда мы нашли вас обоих... в крови...везде кровь..."

 

Ее отец встал, но не для того, чтобы произнести речь, а чтобы положить руку на плечо Мередит. "Мы думали, что будет проще не рассказывать тебе — чтобы у тебя не осталось никаких воспоминаний о том, что происходило, когда мы вошли. Ты решила по-другому, не так ли?"

 

В глазах Мередит стояли слезы. Она молча смотрела на мать, пытаясь показать ей, что не может понять.

 

-Он пил мою кровь? - догадалась она. - Клаус?

 

-Нет! - крикнул отец, как мать начала шептать молитву.

 

“Он тогда он пил кровь Кристиана.” Мередит опустилась перед матерью на колени, чтобы видеть её лицо.

 

-Нет! - снова крикнул отец. Он задыхался.

 

"La Sangre!" Ахнула мать, закрыв глаза. "Кровь!"

 

“Querida..." зарыдал ее отец, и подошел к ней.

 

"Папа!" Мередит пошла за ним и пожала руку. "Вы исключили все возможности! Я не понимаю! Кто пил кровь? "

 

"Ты! Ты!" почти выкрикнула ее мать. "У своего собственного брата! О, это ужасно!"

 

-Габриелла! - простонал отец.

 

Мама Мередит ударилась в рыдания.

 

У Мередит закружилась голова.

 -Я не вампир! Я охочусь за вампирами и убиваю их!

 

"Он сказал", прошептал отец," Следите, чтобы она получала столовую ложку в неделю. Если хотите, чтобы она жила - попробуйте кровяную колбасу". Он хохотал."

 

Мередит не нужно было спрашивать - повиновались ли они. В ее доме ели кровяную колбасу или пудинг по-крайней мере раз в неделю. Она выросла на них. В этом не было ничего особенного.

 

-Почему? - уже хриплым голосом прошептала она. - Почему он не убил меня?

 

"Я не знаю. Мы всё ещё не знаем! Тот человек спереди был весь забрызган кровью — твоей кровью или твоего брата, мы не знаем! А потом, в последнюю минуту, он схватил вас обоих, но ты прокусила его руку до кости," сказал ее отец.

 

"Он смеялся — смеялся! — а ты вцепилась в него зубами и твои маленькие ручки отталкивали его, и он сказал, " Я оставлю вам эту, вы сможете позаботиться о том, в кого она превратиться. Мальчика я забираю с собой." А затем, внезапно, меня словно расколдовали, я снова потянулся за тобой, готовый бороться с ним за вас обоих. Но я не смог! Как только ты была у меня, я не смог сдвинуться ни на дюйм. И он покинул дом, продолжая смеяться — и забрал твоего брата Кристиана с собой."

 

Мередит размышляла. Ничего удивительного, что они не хотят никаким образом праздновать годовщину того дня. Ее бабушка умерла, дедушка сошел с ума, ее брат пропал, и что-то с ней самой? Ничего удивительного, что они праздновали ее день рождения на неделю раньше.

 

Мередит попытался остаться спокойной. Мир рушился на части вокруг нее, но она должна была оставаться спокойной. Спокойствие поддерживала в ней жизнь постоянно. Даже не имея необходимости, она делала глубокий вдох, через рот, и выдыхала через нос. Глубокие, успокаивающие вдохи. Спокойствие по всему телу. Только часть ее слушала мать:

 

-Мы тем вечером рано пришли домой, потому что у меня болела голова...

 

"Тише, querida..." начал отец.

 

"Мы вернулись домой пораньше", продолжала мама, "О, Virgen Bendecida, что было бы, если б мы опоздали? Мы потеряли бы и тебя! Моя малышка! Моя малышка с ртом, заляпанным кровью".

 

"Но мы вернулись домой достаточно рано, чтобы спасти хотябы её,” хрипло сказал отец Мередит, как будто пытаясь разбудить её мать от спячки.

 

“Ах, gracias, Princesa Divina, Vigen pura y impoluto …” Ее мать, никак не могла перестать плакать.

 

-Папочка, - тут же спросила Мередит, беспокоясь за мать, но отчаянно нуждаясь в информации. - Вы когда-нибудь видели его еще раз? Или слышали о нем? О моем брате, Кристиане?

 

-Да, - проговорил отец. - О да, мы кое-что видели.

 

Мать ахнула. "Нандо, нет!"

 

"Она должна узнать правду",сказал отец.Он обшарил картонную коробку на столе."Взгляни!"сказал он Мередит"Взгляни на это..."

 

Мередит уставилась с предельным недоверием.

 

В темном Измерении Бонни закрыла глаза. Было много ветра из окна, наверху высокого здания. Это было все о чем она думала, думая о том , как она могла бы спкастись, о всеже она не смогла, и ужасный смех Огра , также слова Шиничи, “Ты действительно думаешь, что мы бы позволили тебе идти, чательно не допросив?”

 

Бонни воспринимала слова но не их смысл, и затем внезапно она поняла. Ее похитители и собирались причинить ей боль. Они собирались замучить ее. Они собирались испытать ее храброст.

 

Она думала, что кричала что-то на него. Все, что она знала, тем не менее, было то, что был мягкий взрыв тепла позади нее, и затем — невероятно — он был одет в плащ со значком, который делал его похожим на военного принца, это был Дэймон.

 

Дэймон.

 

Он так опаздал, она давно разочаровалась в нем. Но теперь ослипительной улыюкой он надвигался на Шиничи , который был шокирован на столько,что лишился дара речи.

 

И теперь произнес Дэймон , “я боюсь, что у г-жи Маккалло сейчас есть другие дела. Но я немедленно вернусь, чтобы надрать тебе задницу! Только попробуйте выйти из этой комнаты, и я убью Вас всех, медленно. Спасибо за ваше время и внимание.”

 

И прежде, чем ктолибо мог оправится от первого шока при его появлении, он и Бонни выбрались через двусторонее окно

 

Он выбирался, из комнаты, не как будто отступая, но двигаясь прямо вперед , одна рука перед ним, окутывала их обоих в черную, мантию Власти.

 

Они разрушили двухстороннее зеркало в комнате Бонни и почти полностью перебрались в следующую комнату прежде, чем ум Бонни отметил что она "пуста".

 

Затем они с грохотом пронеслись сквозь искусно сделанное окно с видеопанелью — оно было предназначено, чтобы людям казалось, что они видят улицу, и пролетели над кем-то, лежавшим в кровати.

 

И потом...было несколько таких перелетов, насколько Бонни успела заметить

 

Она только получила представление того, что творилось в каждой комнате. Наконец …

 

Все закончилось

 

Это позволило Бонни держаться за Деймона в стиле коалы — она не была глупа — а они были очень, очень высоко в воздухе. А перед ними, и по бокам, и везде, где Бонни могла видеть, возникли женщины, которые тоже летали, но на маленьких машинах, выглядевших как смесь обычного и водного мотоциклов.

 

Естественно без колес

 

Машины были золотого цвета, что соответствовало цвету волос каждой из водительниц.

 

Итак, первое слово, которое Бонни, задыхаясь, произнесла своему спасителю, который сделал в здании крупного рабовладельца внушительный тоннель, было "Охрана?"

 

"Обязательная, учитывая тот факт, что лучшей идеи, где плохие парни тебя держат, у меня не было, и я подозревал, что время на исходе. Это место фактически было последним из тех, что мы должны были проверить. И мне наконец-то...повезло"

 

Для того, кому повезло, он казался немного странным. Почти...потерянным

 

На щеках Бонни были слезы, но они высыхали быстрее, чем она успевала их вытирать

 

Дэймон держал ее так, чтобы она не могла видеть его лицо, и он держал ее очень, очень крепко.

 

Это действительно был Дэймон. Он вызвал конницу и, несмотря на охвативший весь город сбой в телепатической связи, он нашел ее.

 

"Они сделали тебе больно, не так ли, маленькая рыжая птичка? Я видел... я видел твое лицо," сдавленным голосом сказал Деймон.

 

Бонни не знала, что сказать.

 

Но внезапно для себя самой она поняла, что не против его крепких объятий.

 

Она обнаружила, что обнимает его в ответ.

 

Внезапно,шокировав её, Дэймон снял захват коалы и потянул ее на себя, и поцеловал очень мягко в губы.

 

-Маленькая рыжая птичка! Я сейчас же пойду и заставлю их заплатить за то, что они сделали с тобой.

 

Бонни услышала, как говорит:

 -Нет, не надо.

 

-Нет? - в изумлении повторил Дэймон.

 

-Нет, - сказала Бонни.

 

Она нуждалась в Дэймоне рядом с ней.

 

Ей не было дела, что произошло с Шиничи.

 

Изнутри ее охватывала сладость, но в голове начинало шуметь.

 

Было очень жаль, но через некоторое время она будет без сознания.

 

Тем временем три мысли не давали ей покоя, и все они были ясными.

 

Она боялась того, что они будут менее ясные потом, после ее обморока.

 

"У тебя есть звездный шар?"

 

“У меня есть двадцать восемь звездных шаров,” сказал Дэймон , смотря на нее насмешливо

 

Это было вовсе не то, что Бонни имела в виду; ей нужен тот, на котором была запись. "Ты можешь запомнить три вещи?" сказала она Деймону.

 

“Я играл бы на деньги на этом.” На сей раз Дэймон поцеловал ее мягко в лоб

 

"Во-первых, ты остановил мою храбрую смерть"

 

"Мы всегда можем вернуться и ты сможешь сделать другую попытку". Голос Деймона теперь был менее сдавленным, более похожим на его собственный.

 

“Во-вторых , ты оставили меня в той ужасной гостинице на целую неделю —”

 

Как будто она могла видеть картинку в его уме, она видела нечто похожее на деревянный меч. Он держал ее настолько крупко, что она действительно не могла дышать. "Я ... я не хотел. Это было действительно только четыре дня, но я никогда не должны был делать этого ", сказал он.

 

"В - третьих" голос Бони понизился до шепота

 

“Я не думаю, что любой звездный шар когда-либо был украден. То, что никогда не существовало, не может быть украдено, не так ли?”

 

Она посмотрела на него.

 

Деймон смотрел на нее так, что она заволновалась.

 

Он был, очевидно, явно огорчен.

 

Но Бонни держалась за сознание только из за этого пункта.

 

“И … четвертый …” Она медленно озадачилась.

 

-Четвертая? Ты же сказала, три вещи, - Дэймон улыбнулся, совсем чуть-чуть.

 

“Я должен сказать это —”, Она уронила голову на плече Дэймона, собрала всю свою энергию, и сконцентрировалась.

 

Дэйон немного ослабил хватку.

 

Он сказал, “Я могу услышать слабый звук бормотания в голове. Только скажи мне. Мы вдали от всех.”

 

Бонни была настойчива.

 

Она напряглась всем телом и затем взрывом отослала мысль.

 

Она была уверена что Деймон поймал её

 

В-четвертых, я знаю путь к семи легендарным сокровищам кицунэ, послала ему Бонни .

 

Это заключено в самом большом звездном шаре, сделанном когда-либо. Но если он нам нужен, нам нужно до него добраться — и быстро.

 

Тогда, поняв что сказала все что нужно, она упала в обморок.

 

Глава 21

Кто-то все еще стучался в дверь Стефана.

 

"Это дятел",сказал Елена, когда могла говорить. "Они стучатся, не так ли?"

 

"В двери внутри домов?" сказал Стефан изумленно.

 

Игнорируй это и оно уйдет

 

Спустя момент, стук возобновился.

 

Елена простонала:

 -Я в это не верю.

 

Стефан прошептал:

 -Хочешь, чтобы я принес тебе его голову? Отделенную от шеи, я имею ввиду?

 

Елена задумалась. Поскольку стук продолжался, она становилась все более обеспокоенной и все менее смущенной. "Лучше посмотреть, вдруг это птица, я полагаю", сказала она.

 

Стефан откатился от нее, натянул кое-как джинсы, и, пошатываясь, пошел к двери. Несмотря на себя, Елена жалела того, кто бы ни был за дверью.

 

Стук начался снова.

 

Стефан добрался до двери и почти потянул за ручку.

 

"Какого.." - он замолчал, и внезапно смягчил голос. "Миссис Флауерс?"

 

"Да,"-сказала миссис Флауэрс, намеренно не смотря на Елену, которая натягивала на себя простыню прямо перед ней.

 

"Это милая бедняжка Мередит",-сказала миссис Флауэрс. "Она в таком состоянии, и она говорит, что она должна увидеться с тобой сейчас же, Стефан"

 

Разум Елены отправился по следу также неожиданно и плавно, как поезд. Мередит?

 

В каком таком состоянии?

 

Требует увидеться со Стефаном, несмотря на то, что миссис Флауэрс (Елена была уверена в этом) деликатно намекнула, как Стефан ... занят в данный момент?

 

Ее сознание все еще было полностью связано с сознанием Стефана. Он сказал, "Спасибо, миссис Флауэрс. Я спущусь через минутку"

 

Елена быстро оделась и присела на краешек кровати, усиливая ментальную связь со Стефаном.

 

"Возможно, вы могли бы сделать ей чашку вкусного чая. Я имею ввиду, просто чашку чая." - добавил Стефан.

 

"Да, дорогой, какая замечательная идея", мягко сказала миссис Флауэрс. "И если ты увидишь Елену, возможно ты сможешь ей передать, что милая Мередит спрашивала ее тоже?"

 

"Мы будем",сказал автоматически Стефан. Затем он обернулся и поспешно закрыл дверь

 

Елена дала ему время одеть рубашку и ботинки, и они быстро спустились на кухню, где Мередит не чай пила, а расхаживала туда-сюда подобно леопарду в клетке.

 

-Что-то не... - начал Стефан.

 

"Я скажу тебе, что не так, Стефан Сальваторе! Нет, ты скажешь мне! Ты был у меня в сознании недавно, так что ты должен знать. Ты должен был увидеть, рассказать обо мне".

 

Елена все еще была связана сознанием со Стефаном.

 

Она чувствовала его смятение. "Что сказать о тебе?" - мягко спросил он, отодвигая стул от кухонного стола, так чтобы Мередит могла сесть.

 

Этот простое действие, приглашающее сесть, скорее вежливый жест, кажется немного успокоил Мередит.

 

Но Елена все еще могла ощущать ее страх и боль как привкус стального меча на языке.

 

Мередит приняла крепкие объятия, и стала немного спокойней.

 

Немного больше собой и немного меньше запертым животным.

 

Но борьба внутри нее была столь очевидна, что Елена не могла оставить ее без поддержки, даже когда миссис Флауэрс расставила четыре кружки чая на столе и взяла предложенный Стефаном стул.

 

Затем Стефан сел.

 

Он знал, что Елена будет стоять или сидеть, или разделит стул с Мередит, но как бы то ни было, она будет той, кто примет решение.

 

Миссис Флауэрс осторожно размешала мед в кружке с чаем, а затем передала мед Стефану, он отдал его Елене, которая положила только совсем немного, так как Мередит любит, в ее кружку и тоже осторожно размешала.

 

Обычные человеческие звуки двух спокойно звенящих ложек казалось расслабили Мередит еще больше

 

Она взяла чай с медом, который ей протянула Елена, и жадно выпила

 

Елена могла почувствовать, как Стефан вздохнул в уме с облегчением, поскольку Мередит еще немного успокоилась.

 

Он деликатно пил свой чай, который был горячим, но не обжигающим, и был сделан из природных сладких ягод и трав.

 

-Это хорошо, - сказала Мередит. Она сейчас была почти человеком. - Спасибо, миссис Флауэрс.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.