|
|||
Глава перваяГлава первая
С облегчением Пия услышала пожарную сирену. Но тут же ужасно смутилась. Черт-черт-черт! И надо же было так начаться субботнему утру! — Они уже почти приехали, Хло-Хло! — закричала она. От жалобного поскуливания из гущи по-зимнему голых ветвей сердце Пии сжалось, но она строго покачала головой, глядя на собаку, не желая поддаваться на выходки Хлои. — Ладно, послушай. Сколько раз я тебе это повторяла? Ты. Не. Какая-нибудь. Кошка. Из-за верхней ветки высунулся черный нос. За носом Пия увидела блестящие умные глаза, уставившиеся на нее. — Р-грр! — Хлоя издала странный низкий звук, означавший, что она в высшей мере раздражена. — Ну, как бы то ни было. Ты можешь любить кошек. Но ты не можешь стать кошкой! Хлоя только негодующе заворчала в ответ, а пожарная машина наконец мягко затормозила у тротуара. Пия вздохнула и направилась к мужчинам, выбиравшимся из красного сверкающего грузовика. Хлоя снова разразилась горестными воплями и визгом. Забыв о том, что ее недавно смущали выходки собаки, Пия бросилась назад к дереву. — Хло-Хло! Все в порядке, малышка! Я здесь, рядом! — Неси сюда лестницу, Стив, — раздался низкий мужской голос. — Вот к этому дереву. — Поскорее! — вскрикнула Пия, не отводя взгляда от перепуганной собаки. — Она ужасно боится, а если упадет, наверняка что-нибудь себе сломает! — Мэм, кошки редко ушибаются, прыгая с деревьев, — произнес голос за плечом Пии. — Этот миф, ну, знаете, что кошка всегда приземляется на лапы, он отчасти правдив. Хлоя заскулила. — Эй, это не кошка! Пия повернулась к пожарному, раздраженно нахмурившись. — Я ведь четко сказала вашему диспетчеру, что моя собака… — заговорила она, уперев руки в бока, но от одного лишь взгляда на пожарного ее гнев испарился, а язык прилип к нёбу. Пия почувствовала, как щеки загорелись огнем. Черт побери в квадрате! Это былОН. Гриффин Ди Анжело. Самый потрясающий мужчина, каких ей только доводилось видеть. Вообще когда-либо. Даже по телевизору. Он был тем самым парнем, по которому она сохла весь последний год, после того как однажды выгуливала Хлою и проходила мимо его дома — а дом этот находился на ее улице, совсем недалеко — и увидела его, когда он подметал двор. Без рубашки. И вот он стоял перед ней. Стоял в ее собственном дворе, как будто выскочил из одной ее весьма выразительной фантазии. Он, само собой, вообще сейчас не смотрел на нее и совершенно не заметил, что Пия внезапно лишилась дара речи. Он с насмешливой улыбкой глядел на Хлою. — Но как, черт побери, он взобрался на это дерево? — Это не «он», это «она», — ответила Пия. — Просто вскарабкалась. — Ох, простите за грубость, мэм; я забыл, что вы тут рядом стоите. Меня зовут Гриффин Ди Анжело, я капитан городской пожарной станции. Он приложил руку к шлему старомодным и восхитительным жестом джентльмена, приветствующего леди. — Я знаю! — Вы знаете? — Он вскинул брови, как бы подчеркивая свой вопрос. — Да, вы живете вон там! Пия махнула рукой вдоль квартала, в сторону его дома. — Помните, мы с вами встречались на празднике Четвертого июля в нашем квартале, и еще летом, на празднике жареных сосисок, и еще перед Рождеством, когда все соседи собирались и обсуждали праздничное освещение, — забормотала Пия. — Извините, мэм, — смутился он. — Я не помню. Конечно, он не помнил. Никто не запоминал встречи с Пией. — Это неважно, я... э-э... Она замолчала, уставившись в его глаза, такие большие, голубые и прекрасные, с темными ресницами... и совершенно по-идиотски забыла собственное имя. — Мэм? — Дорис Чамберлейн! — брякнула она, тыча в него рукой, как вилкой. — А собака на дереве — Хлоя. Он осторожно пожал ее руку, будто боялся, что она взорвется от его прикосновения. А почему бы ему и не подумать так? Она ведь только что сказала, что они уже трижды встречались, но он ни одного раза не помнит, и все равно она продолжает таращиться на него, как детсадовка на фабрике жевательной резинки. А ее волосы! Пия с трудом удержала стон и принялась лихорадочно приглаживать растрепанную шевелюру, скрепленную сзади любимой заколкой. — Смотри-ка, это собака! — сказал молодой пожарный коллегам, несшим раздвижную лестницу. — Поосторожнее! — Черт побери, как она туда попала? — со смехом воскликнул другой пожарный. Гриффин откашлялся и развел руками. — Извините, мэм, — пробормотал он. Пия нервно рассмеялась и постаралась ответить как можно более беспечно: — Она туда вскарабкалась! Но, как обычно, ни один мужчина даже не посмотрел на нее. — Вскарабкалась? Да она поднялась по этому дубу футов на двадцать! — Она отлично это умеет, — сообщила Пия. — Вот только она плохой спускатель. Ей захотелось провалиться сквозь землю от смущения. Спускатель? Боже, да она действительно ведет себя как идиотка! — Ну так давайте ее спустим, — сказал Гриффин. Мужчины начали раздвигать лестницу, и Хлоя тут же зарычала. — А что это за собака, мэм? — спросил Гриффин. — Она скотчтерьер, но считает себя кошкой. Видите ли, у меня есть кот по имени Макс, и Хлоя безумно влюблена в него, несмотря на то что она — собака Хлоя не желает этого признавать. И решила, что она — не шотландский терьер, а шотландская кошка. Не знаю, то ли познакомить ее с какой-нибудь собакой, то ли накормить успокоительным, а может, просто сводить к психиатру для животных. Гриффин рассмеялся, и от его низкого заразительного смеха по коже Пии побежали приятные мурашки. — А может, вам стоит просто научить ее технике безопасности. Пия хихикнула и попыталась добиться «особого момента» с этим абсолютно, безумно великолепным Гриффином-Пожарным... того момента, когда глаза мужчины и женщины встречаются и замирают в долгом сексуальном взгляде. Само собой, ничего не получилось. Прежде всего потому, что ее кокетливое хихиканье — о ужас из ужасов! — перешло в нечто вроде шмыганья носом. Во-вторых, на сцене весьма некстати появилась прекрасная блондинка. — Пия! Только не говори, что Хлоя снова забралась на дерево! Гриффин мгновенно перенес внимание на свою соседку, поспешно направлявшуюся к ним, волоча за собой шестилетнюю дочку. — Привет, Гриффин! — сказала она. — Рад тебя видеть, Стаей, — улыбнулся он и снова прикоснулся к шлему. Пия вздохнула. Конечно, он помнил Стаей — высокую, гибкую, всегда прекрасно выглядевшую Стаей, хотя Пия точно знала, что за весь прошлый год Стаей всего раз посещала собрания соседей по улице. А в присутствии Стаей у нее не оставалось ни единого шанса, что великолепный Гриффин еще хоть раз подумает о ней. Если он вообще хоть разок о ней думал. Несмотря на то что рядом со Стаей стоял ребенок, она все равно выглядела безумно привлекательной. Но к удивлению Пии, взгляд пожарного вернулся к ней. — Пия? — произнес он, приподняв брови. — Да, — откликнулась она, пожимая плечами и приступая к краткому варианту объяснения, почему ее все так называют. — Как ни грустно, но Пия — это мое детское прозвище, почему-то оно ко мне прилипло навсегда. — Ох, да будет тебе! — воскликнула Стаей. — Ничего дурного в твоем прозвище нет. Пия — это прелестно! — Я за Пию! — сообщила дочь Стаей, Эмили — Мне нравится твое имя. Оно отличное! Но не такое крутое, как вот он. Эмили ткнула пальцем в сторону Гриффина. — А ты женат? Пия не замужем. Может, ты женишься на Пие? А то у нее даже приятеля нет, и моя мама говорит, что это просто стыд: она ведь куда умнее, чем люди думают, и она... Пия судорожно втянула воздух, чувствуя, как загорается ее лицо, а Стаей быстро закрыла рот Эмили ладонью, изо всех сил стараясь сдержать смех. Хвала младенцу Иисусу за то, что именно в это мгновение Хлоя решила как следует рыкнуть на молодого пожарного, устанавливавшего у дерева лестницу. — Хлоя! Все в порядке! Пия подбежала к дереву и посмотрела вверх, на черную морду и яркие выразительные глаза. Хлоя заскулила. — Извините, она не очень любит мужчин, — пояснила Пия, обращаясь к пожарному. — Но я не думаю, ЧТО она вас укусит. Хотя и будет протестовать и жаловаться. Возможно, очень громко и энергично. — Я сам ее сниму, — сказал Гриффин. — Она твоя, капитан! Гриффин начал подниматься по лестнице, и сердитый низкий рык Хлои стал громче. — Хлоя! Как ты себя ведешь! — воззвала Пия к совести взволнованной собаки. «Пожалуйста, боже, только не дай ей укусить его», — снова и снова мысленно повторяла Пия... пока Гриффин не сделал нечто такое, от чего и рычание Хлои, и мысли Пии разом оборвались. Он позвал Хлою, но не так, как любой человек обратился бы к собаке. Невероятно, но он заговорил с ней как с кошкой. — Иди сюда, Хлоя, кис-кис! Все хорошо, малышка. Иди ко мне, кис-кис-кис... Ошеломленная Пия наблюдала, как ее собака насторожила уши и повернула голову к Гриффину. — Хорошая девочка, — промурлыкал Гриффин. — Хорошая киска, киска... Он медленно протянул руку, и Хлоя как следует обнюхалаее. — Ну, чуешь, да? Все в порядке, киска, идем-ка вниз. Пия застыла на месте и только таращилась на Гриффина, который осторожно потянул к себе Хлою, с любопытством обнюхивавшую его, взял ее на руки и начал спускаться по лестнице. — Изумительно, — с глубоким вздохом произнесла Стаей. — Как ему это удалось? Хлоя же ненавидит мужчин! — Он слишком симпатичный, чтобы его ненавидеть, мамуля, — сказала Эмили. — Милая, давай оставим эту мысль при себе, хорошо? — предложила Стаей. Потом она посмотрела на Пию и прошептала: — Даже если это абсолютная правда. Пия сделала вид, что не слышала ни ту ни другую, и это удалось ей без труда. Она целиком и полностью сосредоточилась на мужчине своей мечты, идущем к ней с ее собакой на руках, причем собака виляла хвостом! — Вот она, мэм. Гриффин протянул Хлою девушке. — С-спасибо, — пробормотала Пия. — Но как вы?.. — Как что? — переспросил он. — Ну, это... кис-кис. Как вы додумались до такого? — Простая логика. Вы же сказали, что она считает себя кошкой, и кошка у вас есть, да? Пия кивнула. — И кошку вы подзываете именно так, верно? Пия снова кивнула. — Вот я и решил, что она должна откликнуться на такой зов. Гриффин почесал Хлою за ухом, и Пия с изумлением увидела, как ее собака — ненавидящая мужчин собака! — закрыла глаза и счастливо вздохнула. — Впрочем, это не все,— добавил Гриффин.— Я рассчитал, что Хлоя почует запах Кали. Пия внезапно догадалась. — Это ваша кошка? — Да, моя кошка. — Гриффин еще раз почесал Хлою и повернулся к своей команде. —Ладно, грузите лестницу. Желаю хорошего дня, мэм. Он вежливо кивнул Пие и Стаей. Потом подмигнул Эмили и ушел. — Эмили, милая, иди в дом и подожди мамочку, — с канала Стаей дочери, — Я задержусь на секунду-другую. — Вы с Пией будете говорить о том, какой этот пожарный хорошенький? — Конечно нет, милая. Иди же! — Ладно. Пока, Пия! Эмили вприпрыжку убежала к дому, напевая песенку про лимон и единорога. — Знаешь, — сказала Стаей, — я и забыла, какой он ошеломительный, этот мистер Высоченный Пожарный. Но я полностью понимаю, почему ты уже сто лет только о нем и думаешь. Пия поставила Хлою на землю, и собака тут же подбежала к дереву и принялась обнюхивать ствол. — Даже не думай снова туда забираться! — строго сказала Пия. Хлоя оглянулась и фыркнула. — Могу поклясться, эта собака понимает каждое слово, — пробормотала Пия. — Эй! Я о сексуальном, невероятном парне! Мы говорим о нем, а не о твоем сумасшедшем скотчтерьере! — Она вовсе не сумасшедшая. И — да, он потрясающ, и я, пожалуй, слегка им увлечена. — Стаей закатила глаза, но Пия предпочла этого не заметить. — Но он уже ушел. И я не вижу причин продолжать разговор о нем. — Как будто ты не говорила о нем без конца до сих пор! Пия мысленно выругала себя за то, что один или два раза... ладно, раз десять или двенадцать она упоминала при Стаей о том, как хорош их сосед. — Как бы то ни было, — сказала она, пытаясь изобразить равнодушие, — он ушел, здесь его нет, и незачем рассуждать о том, какой он весь из себя. — Но суть-то в том, мисс Полное Одиночество, что он вроде бы заинтересовался тобой. — Будь реалисткой, Стаей! Он вовсе не был заинтересован; он просто был вежлив. А это совсем не одно и то же. — Вот дерьмо! — Стаей, он меня даже не вспомнил, а мы сегодня встретились уже в четвертый раз! Мужчины вроде него не интересуются такими женщинами, как я. — Значит, у него паршивая память. У многих парней она никудышная. Но... такие женщины, как ты? Что ты имела в виду? Пия вздохнула и решила не напоминать Стаей о том, что память не подвела Гриффина, когда соседка подошла к ним. — Женщины вроде меня — маленького роста, простоватые, легко забывающиеся. Он из мира моделей или богов. Не из моего мира. — Знаешь, это и есть твоя проблема! Ты сдаешься, еще не успев начать борьбу. Я уже говорила — все, что тебе нужно, это немножко уверенности в себе. А выглядишь ты чудесно! Выглядит чудесно? Это звучит «как приговор. Сексуальная Стаей полагает, что это похвала, но ведь это все, на что Пия способна, — чудесно выглядеть. Стаей высокая, светловолосая, с потрясающими формами, весьма примечательной грудью, лицо словно высечено из мрамора. Разве она может понять, что это такое: быть настолько посредственной, что идешь по жизни как невидимка? Никогда не случалось такого, чтобы Пия вошла в комнату — и к ней повернулись головы всех присутствующих. Пия могла поспорить на что угодно, что великолепный Гриффин уже забыл о ней. Мужчины всегда о ней забывали, зато Пия могла точно так же поспорить, что пожарные долго обсуждали ее светловолосую соседку на обратном пути к пожарному депо. И кто-нибудь вполне мог сказать: «О, а ведь там была и еще одна девушка». Другая девушка — это Пия. Девушка, которую все забывают. — Так ты это сделаешь? — А? — вздрогнула Пия, вдруг осознав, что Стаей давно уже что-то говорит, а она не слышала ни слова. Стаей разочарованно вздохнула. — Я сказала, что до полудня далеко. У тебя есть масса времени для того, чтобы пойти на твою потрясающую кухню, испечь большую миску убийственного печенья с корицей и отнести великолепному Гриффину в пожарное депо в качестве благодарности. — Ну, надо подумать. — Впрочем, думала Пия меньше секунды. — Нет. — Но почему нет? — Стаси не дала ей продолжить. — Потому что у твоих дверей стоит очередь ухажеров, готовых пригласить тебя куда-нибудь сегодня вечером? Или потому что у тебя слишком уж особенное отношение к мужчине твоей мечты? А? В чем причина? — Ты прекрасно знаешь, что я ни с кем не встречаюсь, и спасибо, что напомнила мне об этом, — сквозь зубы проговорила Пия, в миллионный раз подумав о том, как хорош Гриффин. — Ладно, значит, это потому, что Гриффин не кажется тебе достаточно привлекательным? — Тебе ведь известно, что это не тот случай. — Тогда, наверное, потому, что ты девушка неприязненная и грубая, и ты не считаешь, что надо поблагодарить человека, который только что спас жизнь твоей сумасшедшей собаки-кошки? — Хлоя не сумасшедшая, и она вовсе не собиралась погибать, — возразила Пия. — Но она уж точно сломала бы себе что-нибудь, если бы свалилась с дерева. — Стаей, это глупо и пошло — печь печенье ради того, чтобы увидеть человека, который совершенно мною не интересуется. — Он улыбался тебе и расспрашивал о твоем прозвище, — напомнила Стаей. — Он просто вежливый человек. — Может быть. А может быть, и нет. И если ты не напечешь печенья, ты этого никогда не узнаешь. Пия открыла рот, чтобы сказать «нет». Еще раз. Но Стаей перебила ее. Снова. — Воспользуйся шансом, Пия! Просто воспользуйся этим маленьким шансом. В худшем случае компания перетрудившихся пожарных получит небольшое удовольствие, съев печенье. С другой стороны, может и так быть, что твоя стряпня произведет магическое действие и ты очутишься в одной из фантазий, которые постоянно сочиняешь, окунешься в мечту о... Стаей повела бровями, глядя на Пию. — Отлично! — Пия и сама удивилась, когда у нее это вырвалось. — Урок танцев у меня еще не скоро. Я испеку это чертово печенье и занесу пожарным по дороге на занятия. — Ну наконец-то мне удалось одержать маленькую победу в головоломке «Пия и мужчины»! И вот еще что, обязательно оставь записку с выражением благодарности. На бланке твоей новой фирмы. — Это еще зачем? — Это послужит сразу двум целям. Во-первых, он узнает, что ты чертовски успешно делаешь карьеру, а вторых — будет знать, как с тобой связаться. — Отлично. Ох. Ладно. Ну, будь что будет. Пия позвала Хлою и направилась к крыльцу своего дома. — Ты напишешь записку? — крикнула ей вслед Стаси. — Я напишу записку.
|
|||
|