|
|||
Лиза Джейн Смит. Охотница. Царство Ночи - 7. Аннотация. Лиза Джейн Смит. ОхотницаЛиза Джейн Смит Охотница
Царство Ночи - 7
OCR and Spellcheck: Аваричка Лиза Джейн Смит «Охотница»: Издательский дом «ОНИКС 21 век», Москва, 2004 Оригинальное название: L.J. Smith «Huntress», 1997 ISBN 5-329-01000-4 Перевод: А. Блейз Аннотация
Банда вампиров держит в страхе весь город... Главарь банды, умная и безжалостная Джез Редферн, безраздельно принадлежит Царству Ночи. Но неожиданно она узнает ошеломляющую тайну своего рождения и сама оказывается перед ужасным выбором: либо остаться смертоносным порождением дьявола, либо защищать ни в чем не повинных смертных от своих бывших друзей... Сможет ли Джез преодолеть зов крови?.. Лиза Джейн Смит Охотница
Царство Ночи... еще никогда любовь не была такой пугающей...
Царства Ночи нет на географической карте, но оно существует, существует в нашем мире. Оно окружает нас со всех сторон. Это тайное общество вампиров, оборотней, колдунов, ведьм и прочих порождений тьмы, которые живут среди нас. Они красивы и опасны, их неудержимо тянет к людям, и никто из смертных не в силах устоять перед ними. Твой школьный учитель, твоя задушевная подруга или друг могут оказаться одним из них. Законы Царства Ночи позволяют охоту на людей. Они позволяют играть их сердцами и даже убивать их. Для обитателей Царства Ночи есть только два строжайших запрета: Не позволяй людям узнать о существовании Царства Ночи. Никогда не влюбляйся в смертного.
Эта книга рассказывает о том, что происходит, когда эти законы нарушаются.
Глава 1
- Все просто! - сказала Джез в ночь последней охоты в ее жизни. — Вы убегаете. Мы преследуем. Если мы схватим вас, вы умрете. Даем вам форы три минуты. Главарь скинхедов не шелохнулся. У него было бледное, одутловатое лицо и глаза как у акулы. Он весь напрягся, пытаясь выглядеть крутым, но Джез видела, как подрагивают мышцы его икр. Зубы ее сверкнули в улыбке. — Выбери оружие. — Она ткнула носком лежавшую у ее ног кучу. Там было много всего: пистолеты, ножи, бейсбольные биты, даже несколько дротиков. — Да бери побольше... Можешь взять сколько хочешь. Я угощаю... За спиной у нее раздался сдержанный смешок. Джез резко взмахнула рукой, и смех оборвался. Наступила тишина. Две банды стояли друг перед другом — шесть головорезов-скинхедов против людей Джез. Разница была лишь в том, что члены команды Джез не были людьми. Главарь скинов перевел взгляд на груду оружия, затем стремительно наклонился и тут же выпрямился, держа что-то в руке. Конечно же, пистолет! Они всегда их выбирают. Сейчас такую пушку легально не купишь: крупный калибр, полуавтоматическая армейская модель. Скин направил оружие прямо на Джез. Запрокинув голову, Джез расхохоталась. Все взгляды обратились к ней — замечательно! Она знала, что выглядит великолепно. Она стояла с высоко поднятой головой, уперев руки в бока. Точеные черты лица, рыжие волосы, рассыпавшиеся по плечам и спине... Да, она выглядела что надо! Высокая, гордая, неистовая... и очень красивая. Джез Редферн, охотница. Она в упор глядела на главаря банды, и глаза ее переливались не то серебристым, не то синим цветом. Он никогда прежде не встречал таких глаз — у людей таких глаз просто не бывает. Но он ничего не понял. Он не выглядел слишком сообразительным. — Угостись сама! Джез отпрянула в сторону в последний момент. Нет, свинец не мог серьезно ранить ее, просто удар в грудь сбил бы ее с ног, а ей этого вовсе не хотелось. Она только что стала лидером в банде вместо Моргеда и не должна была проявлять слабость. Пуля прошила ее левую руку, раздробив кость. Появилось немного крови. Ощутив короткую острую боль, Джез прищурилась, продолжая все так же улыбаться. Но когда она взглянула на свою руку, улыбка сбежала с ее лица. Рукав был испорчен: на нем образовалась испачканная кровью дыра. Вот с этим смириться она не могла. - Знаешь, сколько стоит кожа? Тебе известно, сколько стоит куртка с Норт-Бич? — зашипела она, наступая на главаря скинхедов. Тот только моргал и часто дышал. Как же ей удалось так быстро среагировать и почему она не вопит от боли? Он прицелился и выстрелил снова. А потом еще и еще раз, все больше закипая от бешенства. Джез уворачивалась от пуль. Ей больше не нужны были дыры. Рана на руке уже почти затянулась и сгладилась. Жаль, что с курткой так не выйдет. Бить скинхеда она не стала, просто протянула руку и, схватив его за черно-зеленую летную куртку, приподняла и держала, пока окованные сталью носки его ботинок не вспахали землю. А затем отшвырнула: — Ты лучше беги, парень. Описав в воздухе большую дугу, он врезался в дерево, но тут же вскочил. Грудь его тяжело вздымалась. Побелевшими от ужаса глазами он взглянул на Джез, потом на свою банду, повернулся и помчался сквозь заросли деревьев. Скины всего мгновение глядели ему вслед, а затем рванулись к куче с оружием. Нахмурившись, Джез наблюдала за ними. Они только что видели, насколько «эффективны» пули против таких, как она, но все же хватали пистолеты, пренебрегая отличными ножами из расщепленного бамбука, тисовыми стрелами и великолепными тростями из древесины стрихноса — оружием, таившим в себе особую опасность. Затем поднялся шум: расхватав оружие, скинхеды начали пальбу. Люди Джез легко уклонялись от пуль, но в голове у нее прозвучал раздраженный голос: Мы можем рвануть за ними сейчас? Или ты хочешь еще покрасоваться? Она тут же оглянулась. Моргеду Блэкторну было семнадцать — на год больше, чем ей. И он был ее злейшим врагом. Самонадеянный, вспыльчивый, упрямый, властолюбивый... И при этом он всегда утверждал, что все эти качества присущи именно ей. — Я дала им три минуты. Ты хочешь, чтобы я нарушила свое слово? — огрызнулась Джез, на мгновение упустив из виду, что нужно следить за выстрелами. Следующее, что она ощутила, — это удар Моргеда, опрокинувший ее наземь, и самого Моргеда, навалившегося на нее сверху. Что-то просвистело над ними, врезавшись в ствол дерева. Во все стороны полетели куски коры. Изумрудно-зеленые глаза Моргеда уставились прямо в глаза Джез. — Но... они... не... убегают, — с подчеркнутым терпением произнес он. — Это я на тот случай, если ты не заметила. Сейчас он находился слишком близко... Его ладони поддерживали ее затылок. Джез ощущала тяжесть его тела. Она сбросила Моргеда, испугавшись самой себя и разъярившись на него. — Это моя игра! Я сама разберусь. Играем по моим правилам! — выкрикнула она. К этому моменту скинхеды уже бросились врассыпную. До них наконец дошло, что стрелять бесполезно. Они удирали со всех ног, с треском сминая папоротники. — Вперед! — скомандовала Джез. — Главарь — мой! Ее банда словно взорвалась криками и хором охотничьих выкликов. Вэл, самый старший по возрасту, но самый нетерпеливый, бросился первым с бешеным воплем. За ним — Тисл[1] и Рэйвен[2]; эти две девушки, одна — белокурая, маленькая и хрупкая, другая — высокая и темноволосая, как всегда, держались вместе. Пирс, уставившись холодным взглядом в сторону деревьев, не торопился: пусть его жертва думает, что у нее есть шанс на спасение. Джез даже не взглянула в сторону Моргеда. Какая ей разница, что он собирается делать? Она двинулась в том направлении, в котором скрылся главарь банды скинов. Но выбрала другой путь. Прыгая по деревьям, она перелетала с одного мамонтова дерева на другое. Лучше всего для этого подходили гигантские секвойи: у них были самые крупные ветви, хотя выпуклые наросты — капы — на прибрежных мамонтовых деревьях также были удобны для приземления. Джез делала большие скачки, хватаясь за ветви, и вновь прыгала, иногда ради забавы закручивая в воздухе сальто, и снова цеплялась за ветки. Она любила Болотный лес, хотя здесь все было смертельно опасно. А может быть, именно за это и любила. Ей нравился риск. И здесь было так красиво: мшистая зелень, смолистый запах и храмовая тишина... На прошлой неделе они устроили охоту на банду из семи человек, прогнав ее через весь парк «Золотые ворота». Это было здорово, но не совсем так, как хотелось бы. Они не могли позволить людям долго сопротивляться. Выстрелы в парке привлекли бы внимание. Болотный лес — это была идея Джез: бандитов можно было похитить и привести туда, где никто не помешает. Им можно дать оружие. Это будет настоящая охота, с настоящей опасностью! Джез присела на ветке, затаив дыхание. В современном мире почти не осталось по-настоящему опасных мест. Не то что в старые времена, когда в заливе Ареа еще оставались охотники на вампиров. Эти охотники убили родителей Джез. Но сейчас, когда их всех уничтожили, не осталось ничего по-настоящему опасного... Она застыла... Впереди, в сосновой хвое, что-то почти неслышно хрустнуло. Мгновенно ринувшись вперед, она бесстрашно прыгнула и, согнув колени, приземлилась на упругий ковер из хвои. А затем повернулась и оказалась нос к носу со скинхедом. — Привет! — улыбнулась она.
Глава 2
Лицо скинхеда исказилось. Тяжело дыша, как раненое животное, он уставился на Джез широко открытыми глазами. — Ну да, — кивнула она, — ты бежал быстро. Но ты же не знал, что я быстрее тебя. — Ты... не... человек, — выдохнул скинхед. И разразился еще множеством слов, которые люди употребляют, когда их загоняют в угол. — Ты угадал! — весело воскликнула Джез, игнорируя поток непристойностей. — Ты не такой болван, каким кажешься. — Кто... черт побери... кто ты? — Смерть, — снизошла до разъяснения Джез. — Ну, ты собираешься сражаться? Скин опять попытался навести на нее пистолет. Но руки его так тряслись, что он не мог прицелиться. — Думаю, ты выбрал не то оружие, - вздохнула Джез. - Пожалуй, лучше было бы воспользоваться веткой. Хочешь, я тебе ее отломлю? Скинхед спустил курок, но пистолет просто щелкнул. И парень с ужасом взглянул на него. Джез улыбнулась, обнажив зубы. Она всегда чувствовала, как они растут, когда перед ней появлялась еда. Ее резцы начинали удлиняться и изгибаться, пока не становились острыми, тонкими и полупрозрачными, как у кошки. Ей нравилось ощущать, как они слегка прикусывают нижнюю губу, когда она приоткрывает рот. Но происходившее в ней изменение было не единственным. Она знала, что ее глаза будто наливаются прозрачным серебром, губы становятся краснее и полнее — в предвкушении еды к ним приливала кровь. Все ее тело словно заряжалось энергией. Скинхед наблюдал, как Джез у него на глазах становится все красивее и все меньше похожей на человека. Он сразу съежился и, привалившись к стволу дерева, стал медленно сползать вниз, пока не осел на землю посреди бледно-коричневых поганок, уставившись прямо перед собой остекленевшими глазами. Взгляд Джез остановился на татуировке в виде двойного зигзага молнии на его шее. «Прямо... сюда», — решила она. Кожа в этом месте казалась довольно чистой, а запах крови, насыщенной адреналином, был столь соблазнителен. Она текла по голубой вене под кожей. Лишь одна мысль о том, что сейчас она ее прокусит, приводила Джез в возбуждение. Страх — это замечательно... Он придает больше остроты вкусу. В общем, это будет неплохо. Но тут она услыхала тихий всхлип. Скин плакал. Это был не громкий плач... не рыдание и не мольба. Он просто плакал и трясся, как ребенок, и слезы тихо струились по его щекам. — Я была о тебе лучшего мнения, — с презрением тряхнула волосами Джез. Но внутри у нее что-то сжалось. Скинхед ничего не ответил. Он просто глядел на нее — нет, сквозь нее — и плакал. Джез знала, что он сейчас видит. Собственную смерть. — Ой, да ладно тебе, — скривилась Джез. — Видите ли, ему неохота умирать! А кому охота? Но ведь и ты убивал людей. На прошлой неделе твоя банда угробила этого парня, Хуана. Любишь кататься — люби и саночки возить. Скин продолжал молчать. Он больше не пытался направить на нее пистолет; он прижал его к груди обеими руками, словно плюшевого мишку... Словно собирался убить себя, чтобы навсегда избавиться от Джез... Ствол упирался прямо ему в подбородок. Сердце Джез сжалось еще сильнее, она почти уже не могла вздохнуть. Что с ней происходит? Этот бандит был просто человеком, причем человеком худшего сорта. Он заслужил смерть — и не только потому, что Джез хотелось есть. Но этот плач... Он словно чем-то задевал ее. У нее возникло ощущение дежа-вю — будто все это уже происходило с ней прежде... Но ведь этого не было... Она точно знала, что не было! Наконец скинхед открыл рот. — Сделай это по-быстрому, — прошептал он. И тут разум Джез погрузился в хаос. Эти слова внезапно прозвучали будто вовсе не здесь, не в лесу. Джез погружалась в какое-то странное состояние, ее словно затягивало в водоворот и ей не за что было ухватиться. Перед ее глазами вспыхивали яркие картины. Смысла их она не понимала. Она падала во тьму, а перед ее беспомощным взором разворачивались разные сцены. — Сделай это быстро, — прошептал кто-то. Вспышка... и Джез увидала ту, кто это сказал: женщину с темно-рыжими волосами и словно выточенными из слоновой кости тонкими плечами. У нее было лицо средневековой принцессы. — Я не буду сопротивляться, — сказала она. — Убей меня. Но оставь жизнь моей дочери. Мама... На Джез нахлынули воспоминания. Ей хотелось еще раз увидеть эту женщину; она ничего не помнила о той, которая родила ее. Но вместо этого перед ее глазами возникла еще одна картина... Маленькая дрожащая девочка, забившаяся в угол. Ребенок с огненно-рыжими волосами и глазами не то серебристыми, не то синими... Такой испуганный ребенок... Еще одна вспышка... Высокий мужчина, бросившийся к ребенку. Он поворачивается, прикрывая ее собой. — Не трогай ее! Это не ее вина! Она не должна умирать! Отец... Ее родители, которых убили, когда ей было четыре года. Их казнили охотники на вампиров... Еще одна вспышка, и перед ней возникла картина борьбы. Кровь... Темные фигуры, сражающиеся с ее матерью и отцом... И крик, смысл которого не сразу доходит до Джез. А потом темная фигура хватает забившуюся в угол маленькую девочку и высоко поднимает ее... И туг Джез видит, что у этого человека клыки. Он не охотник на вампиров, он вампир! А у маленькой девочки, чей рот открыт в вопле, клыков нет. И Джез становится ясно, о чем кричат все вокруг: — Убей ее! Убей человека! Убей выродка! Это кричат о ней... Джез пришла в себя. Она стояла на коленях среди папоротников и мха в Болотном лесу, а перед ней съежился от страха скинхед. Все оставалось прежним... но вместе с тем все изменилось. Джез была ошеломлена и охвачена ужасом. Что все это означало? Это была лишь какая-то странная галлюцинация. Это должно быть так. Джез знала, как умерли ее родители. Ее мать охотники на вампиров убили сразу. Отец был смертельно ранен, но, прежде чем умереть, ему удалось добраться вместе с четырехлетней Джез до дома своего брата. Дядя Брэккен вырастил ее, и он не раз рассказывал ей эту историю. Но этот крик... Он ничего не значит! Он не может ничего означать. Она, Джез Редферн, гораздо более чистый вампир, чем кто-то другой и даже чем Моргед! Она принадлежит к ламиям - вампирам, которые способны продолжать род, и ее семья самая могущественная. Ее дядя Брэккен - вампир, отец тоже был вампиром и отец отца тоже... Все ее предки, вплоть до самого Хантера Редферна, - вампиры. Но ее мать... Что ей известно о семье матери? Ничего. Дядя Брэккен всегда говорил лишь, что они — выходцы с Восточного побережья. Джез вздрогнула. Она боялась задать себе следующий вопрос, но он сам возник в ее сознании. Что, если ее мать была человеком? Значит, и Джез может быть... Нет! Это невозможно. Невозможно просто потому, что закон Царства Ночи запрещает вампирам влюбляться в людей. Поэтому в Царстве Ночи не могло появиться никаких полукровок от браков между вампирами и людьми. Их не было на протяжении двадцати тысяч лет. Любой из них считался бы выродком... Дрожь охватила ее еще сильней. Она медленно поднялась, рассеянно взглянув на вскрикнувшего от страха скинхеда. Сейчас ей было не до него... Но если это правда... Это не могло быть правдой, но если это правда... тогда ей придется оставить все. Дядю Брэккена... Свою банду... И Моргеда. Она должна будет оставить Моргеда. При мысли об этом горло ее почему-то судорожно сжалось. И должна будет уйти... но куда? Где найдется место для выродка — получеловека-полувампира? В Царстве Ночи для них места нет. Это уж точно. Любой его обитатель обязан убить подобное создание. Скин снова всхлипнул. Джез моргнула и перевела на него взгляд. Невероятно, но внезапно она поняла, что больше не может думать об убийстве. В мозгу Джез словно заработал счетчик: сколько же людей она искалечила за эти годы, сколько убила... Джез охватила паника. Ноги больше не слушались ее, колени ослабли. Что-то сдавило грудь... Со всех сторон на нее надвигался мрак. — Убирайся вон, — прошептала она скинхеду. Тот закрыл глаза. А затем сказал или, скорее, простонал: — Ты просто догонишь меня... — Нет. Но Джез был понятен его страх. Она была охотницей. Ей удалось поймать так много людей. Так много смертных людей... Джез содрогнулась и закрыла глаза. Она будто увидела себя в зеркале, и это было невыносимо. Это не была Джез — гордая, неистовая и красивая. Это была Джез-убийца. «Я должна остановить остальных». Мысленный призыв, который она послала, был скорее воплем: Всем!! Это Джез. Немедленно ко мне! Бросьте все и немедленно ко мне! Она знала, что приказ будет выполнен, — ведь это была ее банда. Но никто, кроме Моргеда, не обладал достаточно сильными телепатическими способностями, чтобы ответить на таком расстоянии. Что случилось? — спросил он. Джез застыла. Она не могла сказать ему правду. Моргед ненавидел людей. И если у него появятся хоть какие-то подозрения относительно того, вампир ли она... то ясно, чем это закончится. Его просто стошнит. Не говоря уж о том, что он, несомненно, должен будет убить ее. Объясню позже, - ответила она, чувствуя, как вся замирает. - Просто я обнаружила... что питаться здесь небезопасно. И Джез резко прервала телепатическую связь, опасаясь, как бы Моргед не почувствовал, что она нервничает. Она стояла, обхватив себя руками, и смотрела куда-то сквозь деревья. Потом мельком взглянула на скинхеда, который все еще прятался в зарослях папоротника. Оставалось последнее, что нужно было с ним сделать. Не обращая внимания на то, как он испуганно дернулся, Джез протянула руку и прикоснулась пальцем к его лбу — всего один раз. Этого хватило на то, чтобы легко возник четкий контакт. — Запомни... ничего не было, — приказала она. — Теперь уходи. Она ощутила, как выплеснувшаяся из нее сила окутала мозг скинхеда, воздействуя на его биополе и перестраивая мысли. В этом Джез была весьма искусна. Во взгляде скинхеда отразилась пустота. Джез даже не поглядела, как он уходил. Сейчас она думала лишь о том, что нужно поскорей добраться до дяди Брэккена. Он ответит на ее вопросы, он все объяснит... Он докажет ей, что все это неправда! Он все сделает как надо.
Глава 3
Рывком отворив дверь, Джез сразу же бросилась через прихожую в маленькую библиотеку. Там, за столом, со всех сторон окруженным книжными шкафами, сидел ее дядя. Он удивленно поднял глаза. — Дядя Брэккен, кто была моя мама? Как погибли мои родители? — выпалила Джез на одном дыхании. Она хотела еще добавить: «Скажи мне правду», но вместо этого услыхала свой испуганный голос: — Скажи мне, что это неправда! Ведь этого не может быть? Дядя Брэккен, мне так страшно! Мгновение дядя пристально глядел на нее. Он был потрясен, на лице его отразилось отчаяние. А потом наклонил голову и закрыл глаза.
- Но разве такое возможно? - прошептала Джез спустя несколько часов. - Как я вообще могла появиться на свет? За окном уже светало. Вся сжавшись, она сидела на полу, прислонившись спиной к книжному шкафу и уставившись невидящим взором куда-то в угол. — Ты имеешь в виду, как мог появиться полукровка от вампира и человека? Я не знаю. Этого не знали и твои родители. Они и не надеялись на то, что у них будет ребенок. — Опустив голову, дядя Брэккен с силой провел рукой по волосам, словно пытаясь сбросить тяжесть нахлынувших воспоминаний. — Они и не знали, что ты станешь вампиром. Твой отец принес тебя ко мне, потому что умирал, а я был единственным, кому он мог довериться. Он знал, что я не передам тебя старейшинам Царства Ночи. — Может, так было бы лучше, — прошептала Джез. Дядя сделал вид, будто не расслышал этих слов. — Тогда ты жила, не нуждаясь в крови, и выглядела как человеческое дитя. Даже не знаю, что заставило меня попытаться узнать, сможешь ли ты научиться питаться, как вампир. Я принес кролика, прокусил ему горло и дал тебе ощутить запах крови. — Воспоминание об этом заставило дядю рассмеяться. — Твои маленькие зубки заострились как положено... и ты знала, что нужно делать. Тогда я понял, что ты — настоящая Редферн. — Но это не так. — Джез показалось, что эти ее слова прозвучали откуда-то издалека, будто их произнес кто-то другой. — Я даже не Ночной обитатель, я — отребье. Дядя Брэккен поднял голову и взглянул на племянницу. Его глаза, обычно такие же серебристо-синие, как и у Джез, вспыхнули серебряным пламенем. — Твоя мать была хорошей женщиной, — резко ответил он. — Твой отец отдал все, чтобы быть с ней вместе. Она не была отребьем. Джез отвернулась. Она не чувствовала ни стыда за свои слова, ни жалости к себе, она не ощущала ничего, кроме переполнявшей ее пустоты. Она лишилась всего разом. У нее не было будущего, а прошлое и все ее воспоминания оказались ложью. Она не была охотницей, не была хищником, рыскающим в поисках добычи и занимающим свое законное место в природе. Она была просто убийцей. Монстром. — Я больше не могу здесь оставаться. — И куда ты пойдешь? — Не знаю. Печально вздохнув, дядя Брэккен замолчал и задумался. Вдруг лицо его немного просветлело. — У меня есть идея, — медленно произнес он.
Глава 4 Правило номер один, когда живешь с людьми: всегда смывай кровь, прежде чем войдешь в дом. Джез стояла во дворе у водопроводной колонки, подставив руки под ледяную струю. Она оттирала — очень тщательно — длинный тонкий кинжал из расщепленного бамбука с заточенным, как осколок стекла, лезвием. Отмыв нож, она засунула его за высокое, до колена, голенище правого сапога, затем смочила водой несколько пятен крови на футболке и джинсах и хорошенько поскребла их ногтем. Наконец она вытащила карманное зеркальце и внимательно осмотрела свое лицо. Девушка, которая сейчас смотрела на нее, была не слишком похожа на ту дикую охотницу, которая с торжествующим хохотом перелетала с дерева на дерево в Болотном лесу. Черты ее лица остались прежними, только утратили детскую округлость — ведь Джез уже была на год старше. И рыжая грива ее волос оставалась такой же, хотя теперь хозяйка стягивала их сзади узлом — в попытке укротить этот огненный вихрь. Но выражение лица стало другим — печальным и мудрым. И глаза уже не были серебристыми и угрожающе прекрасными. Это осталось в прошлом. К тому же Джез обнаружила, что может обходиться без крови, если не пользуется своей силой вампира. Обычная человеческая пища поддерживала ее... и делала еще больше похожей на человека. Но этот затравленный взгляд... И сколько бы Джез ни пыталась придать ему былую твердость и решительность, он все равно походил на взгляд раненого оленя, который покорно ожидает смерти. Иногда ей казалось, что это предзнаменование. Ну, так. Лицо чистое, следов крови нет. Она сунула зеркальце в карман. Вид у нее вполне приличный, если бы не одно «но»: она слишком опаздывала к обеду. Завернув кран, Джез направилась к задней двери невысокого, но просторного фермерского дома. Когда она вошла внутрь, все взгляды обратились к ней. Семья обедала на кухне, за дубовым столом, отделанным белым пластиком и освещенным яркой люминесцентной лампой. Из гостиной доносился бодрый рев телевизора. Дядя Джим, брат ее матери, жевал тако, просматривая почту. У него были рыжие волосы, темнее, чем у Джез, и удлиненное лицо, выглядевшее, как и у матери Джез, каким-то средневековым. Обычно дядя тихо и отрешенно витал в своих грезах. Но сейчас и он с укоризной, молча — его рот был занят едой — взглянул на Джез. Толстушка тетя Нэнэми болтала по телефону, отхлебывая диетическую колу. Она была невысокого роста, с темными блестящими волосами; когда она смеялась, ее глаза превращались в щелочки. Увидев Джез, она нахмурилась, затем открыла рот, но ничего не сказала. У десятилетнего Рикки были выразительные брови и морковного цвета волосы. Он широко улыбнулся Джез, показывая все свои зубы: — Привет! Джез улыбнулась ему в ответ. Что бы она ни сделала, Рикки всегда был на ее стороне. Клэр — двоюродная сестра Джез и ее ровесница — с чопорным видом ела тако, накалывая на вилку нарезанные кусочки. Она выглядела уменьшенной копией тети Нэн, но вид у нее был гораздо более кислый. — Где ты была? — спросила она. — Мы почти час ждали тебя к обеду, а ты даже не позвонила. — Извините, — оглядев всех, произнесла Джез. Перед ней разыгрывалась такая обычная семейная сцена, настолько типичная, что это поразило ее до глубины души. Год назад она оставила Царство Ночи, чтобы найти этих людей, родственников своей матери. Вот уже одиннадцать с половиной месяцев прошло с тех пор, как дядя Джим принял ее, ни о чем не зная, кроме того, что Джез была его племянницей-сиротой и что семья ее отца отказалась от нее, так как не могла больше с ней справиться. Все эти месяцы Джез жила вместе с семьей Годдард и до сих пор не могла приспособиться к этой жизни. Она могла внешне выглядеть обычным человеком, могла вести себя как обычный человек, но человеком она быть не могла. Как только дядя Джим прожевал еду и собрался заговорить с ней, Джез быстро произнесла: — Я не голодна. Пойду делать уроки. — Постой! — окликнул ее дядя. Но в этот момент Клэр швырнула салфетку на стол и двинулась следом за Джез через холл. — Что значит «извините»? Ты ведешь себя так каждый день. Ты всегда исчезаешь, где-то болтаешься, являешься домой после полуночи и при этом даже не считаешь нужным ничего объяснить. — Да, Клэр, я знаю, — не оборачиваясь, ответила Джез. — Постараюсь исправиться. — Ты говоришь это каждый раз. И каждый раз все повторяется. Разве ты не понимаешь, что мои родители беспокоятся о тебе? Тебе что, все равно? — Нет, Клэр, не все равно. — Ты не должна так поступать! Ты живешь так, будто правил для тебя не существует. Ты извиняешься, но при этом вовсе не собираешься вести себя иначе. Джез едва сдержалась, чтобы не огрызнуться. Ей нравились все в этой семье, но Клэр была ее головной болью. Даже хуже: она была зловредной головной болью. Но она была права: Джез не собиралась вести себя иначе. И объяснить этого она не могла. Дело в том, что у охотников на вампиров свой рабочий график. Когда ты выслеживаешь работающих в паре убийц — вампира и оборотня, как это случилось с Джез сегодня вечером, — а затем преследуешь их в трущобах Окленда, пытаясь загнать в какой-нибудь полуразрушенный дом, где нет маленьких детей, ты не думаешь о пропущенном обеде. И когда Убиваешь колом живых покойников, ты не можешь остановиться, чтобы позвонить домой. «Может быть, мне не стоило становиться охотником на вампиров? — подумала Джез. — Но теперь, пожалуй, поздно все менять, да и кто-то ведь должен защищать от Царства Ночи этих глупых, ни в чем не повинных людей. Ну ладно». Джез подошла к двери своей спальни. У нее не было сил объясняться с сестрой и поэтому, обернувшись, она просто сказала: — Почему бы тебе не поработать со своей страничкой в Интернете, Клэр? А затем, открыв дверь, заглянула внутрь. И замерла... Комната, в которой перед уходом она навела почти военный порядок, превратилась в какое-то поле битвы. Окно было широко распахнуто. На полу разбросаны бумаги и одежда. А у кровати стоял огромный упырь. Увидев Джез, он угрожающе разинул рот. — Очень смешно, — возмутилась Клэр за спиной Джез. — А может, мне помочь тебе делать уроки? Кажется, у тебя не слишком благополучно с химией? Джез быстро скользнула в комнату, захлопнув дверь перед носом кузины, и нажала на маленькую кнопку блокировки замка. — Эй! — Теперь Клэр по-настоящему взбесилась. — Это неприлично! — Уф... извини, Клэр. Джез стояла лицом к упырю. Что он здесь делает? Если он шел следом за ней до самого дома, то у нее серьезные неприятности. Это означает, что Царству Ночи известно, где она находится. — Знаешь, Клэр, мне, пожалуй, действительно нужно немного побыть одной... Я не могу разговаривать и одновременно делать уроки. — Джез шагнула навстречу твари, наблюдая за ее реакцией. Упырь был полувампиром. Такое случалось, когда вампир забирал у человека кровь, но при этом не отдавал ему достаточно своей. И тогда человек не превращался в настоящего вампира. Полностью умереть он не мог, но продолжал разлагаться. Такие полувампиры почти ничего не соображали, у них была лишь одна мысль: напиться крови. Что они обычно и делали, пожирая столько людей, сколько могли. Особенно им нравилось сердце. Этот упырь был еще достаточно свежим, — видимо, он умер недели две назад. Это был мужчина, похоже, культурист, хотя сейчас уже не столько накачанный, как раздувшийся из-за разложения. Язык его вывалился, глаза были выпучены, щеки как у бурундука, из носа сочилась сукровица. И конечно, от него отвратительно пахло. Джез подвинулась к нему ближе и обнаружила, что упырь был не один. Она увидела на ковре, у кровати, какого-то парня, который явно был без сознания. Светловолосый парень, в измятой одежде... но лица его Джез не видела. Упырь наклонился и потянулся к нему своими похожими на сардельки пальцами. — Ну уж нет, — тихо произнесла Джез, и на лице ее появилась угрожающая улыбка. Сунув руку в правый сапог, она вытащила кинжал. — Что ты сказала? — закричала Клэр из-за двери. — Ничего, Клэр. Ищу свою работу. Джез прыгнула на кровать. Упырь был очень большим, и ей нужно было находиться как можно выше. Он повернулся к ней, уставившись тусклыми выпученными глазами на кинжал. Из-под раздутого языка вырвался шипящий звук. К счастью, это был единственный звук, который он мог произвести. Клэр колотила в дверь:. — Почему ты заперлась? Что ты там делаешь? — Просто занимаюсь, Клэр. Уйди. Джез шагнула к упырю и двинула его в подбородок. Его нужно было оглушить и быстро заколоть. Упыри не отличались проворством, но продолжали «работать, работать и работать...», как Заяц-Энерджайзер. Одного такого экземпляра, как этот, было достаточно, чтобы сегодня ночью сожрать все семейство Годдардов, но уже к рассвету проголодаться. Упырь отлетел, ударившись о противоположную стену. Джез тут же спрыгнула с кровати, заняв позицию между ним и лежащим на полу парнем. — Что там за шум?! — завопила Клэр. — Я уронила книгу. Упырь размахнулся. Джез успела увернуться от его рук, покрытых огромными волдырями, коричневатыми от запекшейся крови. Он бросился на нее, пытаясь прижать к комоду. Джез отскочила, но комната была маловата для маневра. Упырь угодил локтем ей в живот, и это был довольно чувствительный удар. Но Джез не могла позволить себе поддаться боли. Она отпрыгнула в сторону, а упырь, не успев повернуться за ней, продолжал двигаться в том же направлении. Она «помогла» ему, стремительно поддав сзади ногой, и он грохнулся лицом вниз на подоконник. — Что у тебя происходит? — Просто я кое-что ищу! Джез прыгнула на упыря, прежде чем он успел подняться, и схватила его за волосы. Но это была не лучшая идея: весь пучок остался в ее руке. Прижав тварь коленями сверху, Джез высоко занесла свой тонкий бамбуковый нож и с силой всадила его в спину монстра. Раздался звук, похожий на хлопок лопнувшей шины, и комната наполнилась омерзительным запахом. Нож вошел как раз под лопаткой, на шесть дюймов прямо в сердце. Упырь судорожно дернулся и замер. Из-за закрытой двери послышался пронзительный голос Клэр: — Мама! Она там что-то делает! — Джез, с тобой все в порядке? — спросила тетя Нэн. Джез вытащила нож из спины упыря и вытерла лезвие о его рубашку. — Просто у меня небольшая проблема... я не могу найти линейку... Упырь лежал в удобной позе. Обхватив монстра руками за поясницу и не обращая внимания на то, что его кожа облезала под ее пальцами, она подняла его на подоконник. Немногие девушки из числа людей могли бы поднять мертвое тело весом почти в две сотни фунтов, и даже Джез слегка запыхалась. Она подтолкнула тело, переваливая его через подоконник, а затем протиснула в открытое окно и сбросила вниз. Оно тяжело рухнуло на клумбу, сминая цветы. Так. Сегодня ночью, попозже, она оттащит упыря подальше и избавится от него. Стараясь отдышаться, Джез отряхнула руки и закрыла окно. Затем задернула занавески и обернулась. Светловолосый парень лежал совершенно неподвижно. Джез осторожно прикоснулась к его спине: дышит! Дверь сотрясалась от стука, и голос Клэр звучал уже истерически: — Мама, ты чувствуешь этот запах? — Джез! — снова позвала тетя Нэн. — Минутку! — Джез оглядела комнату. «Что-то нужно сделать еще... Да! Кровать». Сдернув с кровати стеганое одеяло, покрывало и простыни, она набросила их на парня. И, как последний штрих, швырнула сверху еще пару подушек. А потом, схватив со стола линейку, открыла дверь и, небрежно прислонившись к дверному косяку, изобразила на лице самую радужную улыбку. — Извините. Чем могу быть полезна? Клэр и тетя Нэн в изумлении просто вытаращили на нее глаза. Клэр была похожа на рассерженную кошку. Красивые темные волосы, обрамлявшие ее лицо, были растрепаны, она тяжело дышала, а миндалевидные глаза метали искры. Тетя Нэн выглядела не столько рассерженной, сколько обеспокоенной и испуганной. — Ты в порядке? Мы слышали такой шум... — Она слегка подалась вперед, пытаясь заглянуть в комнату Джез. «Вы бы услышали гораздо больше, если б не смотрели телевизор...» — Все хорошо. Все нормально. Ты же знаешь, как бывает, когда не можешь что-то найти. — Джез потрясла линейкой и, отступив назад, пошире распахнула дверь. У тети Нэн вновь округлились глаза, когда она увидела, что творится в комнате. — Джез... Вряд ли поиск линейки может привести к такому результату. Это, скорее, похоже на комнату Клэр. Клэр возмущенно ахнула. — Неправда! У меня в комнате такого никогда не бывает! И откуда эта вонь! — набросилась она на Джез, проскользнув в комнату вслед за тетей. Джез пятилась в сторону, стараясь не подпускать кузину к груде одеял на полу. Но Клэр и без того остановилась как вкопанная. Скривившись, она прикрыла рукой нос и рот. — Это от тебя, — ткнула она пальцем в Джез. — Это от тебя так несет!.. — Извини. От нее действительно жутко воняло. Это был запах упыря, к которому она прикасалась... да еще этот грязный нож за голенищем... — Наверное, по дороге домой я на что-то наступила. — Я ничего не почувствовала, когда ты вошла, — подозрительно заметила Клэр. — И еще одно... — добавила тетя Нэн. Ее взгляд продолжал бегать по комнате, но, кроме необычного беспорядка, ничего подозрительного она не заметила: занавески висели над закрытым окном, на полу лежала куча постельного белья. Тетя снова повернулась к Джез: — Ты не позвонила и не предупредила, что снова собираешься пропустить обед. Я должна знать, где ты бываешь после школы, Джез. Мне нужно знать, когда ты собираешься прийти поздно. Это обычн<
|
|||
|