Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Стили вежливости



 Стили вежливости

Корейское предложение имеет строго определенный порядок слов. В начале всегда стоит подлежащее, затем дополнение, а в самом конце – сказуемое. Сказуемое может быть глагольным или именным. Глагольное сказуемое выражается глаголом или  прилагательным. Именное - существительным с присоединенным к нему глаголом  이다 (быть, являться).   

В корейском существует 3 основных и несколько промежуточных стилей вежливости. Выражаются они с помощью постановки сказуемого в определенную форму (либо присоединения к нему особого окончания),  а так же использованием отдельных слов, характерных для конкретного стиля вежливости.   Стиль вежливости отражает отношение говорящего к собеседнику (формально-уважительное, уважительное или дружеское/пренебрежительное)  и зависит от социального статуса собеседников и окружающей обстановки. Исключением является так называемый «книжный» или «нейтральный» стиль, который используется при написании текстов, не адресованных конкретному лицу/группе лиц (книги, газетные и журнальные статьи, личные записи и т.д.).

Инфинитив

Инфинитив не считается стилем вежливости. С глаголами, стоящими в форме инфинитива можно столкнуться  в основном в словарях и в учебных заданиях. Инфинитив имеет окончание  –다, которое присоединяется непосредственно к корню глагола.

Например:

가다 – идти

하다 – делать

먹다 – кушать

믿다 - верить

Формально-вежливый стиль

Формально-вежливый стиль используется для общения в официальной обстановке, для обращения подчиненного к начальству, во время выступлений перед аудиторией, для написания официальных обращений и вежливых писем.

Показателем этого стиля служит присоединенное к корню глагола окончание -ㅂ니다 (если корень глагола заканчивается на гласную) или –습니다 ( если корень глагола заканчивается на согласную).

Например:

가다 -> 갑니다 – идти

하다 - > 합니다 – делать

먹다 -> 먹습니다 - есть

믿다 -> 믿습니다 – верить

Неформально-вежливый стиль

Этот стиль используется в повседневной жизни для обращения к старшим или незнакомым/малознакомым людям. Он образуется путем присоединения к так называемой второй основе предикатива окончания  -요

Вторая основа предикатва образуется от корня глагола/прилагательного путем присоединения к нему гармонирующего аффикса, который подбирается по определенным правилам, показанным в таблице ниже.

 

Корень Аффикс Пример
Последняя гласная в корне ㅏ или ㅗ  -아 가다 –> 가 (идти) 자다 –> 자 (спать) 받다 –> 받아 (получать) 일어나다 –> 일어나 (вставать, подниматься) 오다 –> 오아 (와)* (приходить) 보다 –> 보아 (봐) (смотреть) 좋다 –> 좋아 (хороший) * сочетания гласных, которые могут образовать дифтонг, на стыке морфем в разговорной речи обычно произносятся как дифтонг и могут быть записаны в виде дифтонга.
Корни с ㅓ, ㅜ, ㅡ -어 건너다 –> 건너 (переходить, пересекать) 먹다 –> 먹어 (кушать) 주다 –> 주어 (줘) (давать) 붉다 –> 붉어 (красный) 배우다 – >배워* (изучать, учить) 들다 –> 들어  (держать в руке) 쓰다 –> 써** (писать) 크다 – > 커 (большой) *если корень, заканчивающийся на 우, состоит более чем из 1 слога, то аффикс 어не отделяется от буквы우 и вместе они образуют дифтонг 워 ** если в корне последняя буква «ㅡ», то она заменятся на «ㅓ»  
Корни сㅡ, состоящие из нескольких слогов Учитывается гласный первого слога 바쁘다 –> 바빠 (занятый) 기쁘다 –> 기뻐(радостный)  
Корни с ㅣ -어  있다 –> 있어 (быть, находиться) 믿다 –>믿어(верить) 마시다 –> 마셔*(пить)  가르치다 –> 가르쳐(преподавать) *в корнях, оканчивающихся на  «ㅣ», букваㅣ, сливаясь с 어,преобразуется в ㅕ
Корни с дифтонгами ㅐ,ㅔ,ㅘ,ㅟ,ㅢ -어 매다 –> 매어(завязывать) 되다 -> 되어 (돼)(становиться) 쉬다 – 쉬어 (отдыхать)
Корни со слогом  르  Учитывается гласный предыдущего слого, ㄹ удваивается 모르다 –> 몰라 (не знать) 오르다 –>올라 (подниматься) 부르다 –> 불러(звать)
Корни, оканчивающиеся на    -ㅂ ㅂзаменяется на дифтонг  워 춥다 –> 추워 (холодный) 덮다 – > 더워 (жаркий) 맵다 –> 매워 (острый [о вкусе])  
Глагол 하다 (исключение) -여 하다 –> 하여 (сокр. 해 –чаще используется в такой форме ) - делать

 

 Примеры глаголов в неформально-вежливом стиле:

가다 –> 가요 (идти)

오다 –> 와요 (приходить)

먹다 –> 먹어요 (кушать)

마시다 –> 마셔요 (пить)

하다 –> 해요 (делать)

 

Дружеский (фамильярный) стиль

Использование этого стиля вежливости допускается только по отношению к очень близким друзьям и родственникам, а так же к младшим по возрасту.

Для образования этого стиля глагол/прилагательное ставится в форму второй основы предикатива.

Пример:

가다 –> 가

오다 –> 와

먹다 –> 먹어

하다 –> 해

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.