Лионский Ритуал. Лионский ритуал катаров.
Лионский Ритуал
Это Лионский ритуал катаров (без текста Нового Завета, только сам ритуал). При составлении этого материала я частично пользовалась русскими переводами из изданной в 2001 году книги Зои Ольдернбург "Костер Монсегюра", частично переводами Е. Морозовой в приложении к книге Ж. Брюнель-Лобришон "Повседневная жизнь во времена трубадуров 12-13 века", но все это я структурировала и сравнивала с окситанским оригиналом, опубликованном на сайте Жана Дювернуа, добавляла то, чего не было в переводах и по мере возможности исправляла ошибки.
Лионский ритуал катаров.
Рукопись MS PA 36 муниципальной библиотеки города Лион. Эта рукопись была завещана муниципальной библиотеке города Лиона Жаном-Жюльеном Трелисом, родившемся в Але в 1758 году, секретарем Академии и библиотекарем города Ним, изгнанным из этого города во время Белого террора в 1815 году и умершим в 1831 году. Л. Кледат впервые опубликовал ее полный перевод на французский язык и фотолитографию окситанского текста в 1887 году. Долгое время эту рукопись считали вальденским текстом, и даже называли ее «вальденской Библией». Однако Э. Реусс в своих статьях 1851 и 1853 годов в Revue de Theologie et de Philosophie de Strasbourg доказал ее несомненную принадлежность катарам. Текст представляет собой литургическую книгу, которую носили в суме или на груди «совершенные», катарский клир, служители Церкви. Поскольку вместе с литургическими текстами в этой книге содержится текст Евангелий, то эту книгу могли возлагать на голову получающих «утешение» или крещение Духом Святым.
|