Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Звукоподражание в калмыцком языке:



 Звукоподражание в калмыцком языке:

ноха һав-һав гиҗ хуцна – собака лает

һав-һав гих– гавкать, тявкать;

яң-яң гиҗ яңшна - заливисто лает

ноха һаң –һаң     гиҗ һаңньна –  собака так скулит, визжит

ноха у-у гиҗ уульна – собака так воет

мис мә - мә гиҗ мәәлнә – мяучит, хорҗңна – мурлычет

мөрн иң-иң гиҗ инцхәнә –  конь ржет и-го-го,

цуурдна – протяжно ржет,

мөрн түргнә –  конь фыркает

темән (буур, иңгн, ботхн) буу-буу гиҗ буульна – верблюд, (верблюд - самец, верблюдица, верблюжонок) буу – так кричит, ревет

бод мал (бух,үкр,туһл) мөө-мөө гиҗ мөөрнә – крупно-рогатый скот (бык,корова, теленок) муу – так мычат  

бог мал (хөн, хурһн) мә- мә гиҗ мәәлнә – овца, ягненок блеют

һалун һуң-һуң (һаң-һуң) гиҗ доңһдна – гусь га- га кричит

нуһсн шш - шш гиҗ шиигнә – шипит, доңһдна –  поет (крякает)

эр така чашкурдв –  петух поет, кукарекает.

һаха хор - хор гиҗ хорҗнна – свинья хрю-хрю хрюкает

керә гааг-гааг гиҗ гааглна, бәәгнә – ворона кар-кар –  каркает

шаазһа шаг-шаг гиҗ шагшрна –  сорока стрекочет

керә бәәгнә – каркает

шовуд җирһнә – щебечут

чашкурдна – звенеть, петь, свистеть,кричать.

хөн, хурһн, мис мәәлнә,

туһл, үкр мөөрнә,

зурмн чичкңнә – суслик свистит,

өрүн торhа доңhдна –  жаворонки поют с рассветом

Торһа торлн доңһдна – жаворонок ввыси поет

hуң-hуң гиhәд hалун ду hарна – гуси кричат "га-га "

гааг-гааг гих (звукоподр. крику вороны) керә бәәгнә, гааглна

шовуд җирһнә, дуулна.

Моһа шиигнә, пиигнә – змея шипит

Царцаха шагшрна, җиигнә – кузнечик стрекочет.

Зөг җирҗңнә –  пчела жужжит

Бөкүн зиигнә –  комар пищит. Кедһн гүңнә– шмель жужжит.

чон уу-уу гиҗ уульна – волк воет уу-уу.

күрн хуцна – хорек свистит

бууhин ә лурд гиhәд hарв– раздался выстрел (букв. ружьё издало звук "лурд")

бууhин ә таш-пиш гиhәд hарв был слышен выстрел из ружья

 

Звукоподражание

ав  в двойной основе ав-ав лаю собаки тяв-тяв

ав-тав о стуке топора (в парн. с другими звукоподр.)

буу-буу–бу-бу

бәг–громкому крику

бәә-бәә бе-бе

бәг  – кар

генткн түш-таш гиhәд ә hарв -вдруг раздался треск

гиңнх –издавать тонкий монотонный звук

гуг-гуг гих–ворковать

гүлд-гүлд гих–иканию, глотанию

гүңгр-гүңгр–бормотанию, говору

hав-hав–гав-гав

hаң –визг собаки

hаңhр-гүңгр гих–крику перелётных птиц, гусей

hог-hог–кудахтание

hуң-hуң–га-га

дард–топоту

дарҗңнх –дрожать; дребезжать; трещать   перен. тараторить; галдеть шил дарҗңнҗана – стекло дрожит

җиг-җиг гих–щебетанию маленьких птичек

җиигнх –жужжать; стрекотать (напр. о кузнечиках, жуках)

җииглhн–от җиигх; стрёкот; жужжание; стрекотание (напр. кузнечиков)  цар - цар –стрёкот, царцаха цар -цар гиҗ җиигнә - цар – цар, с таким стрекотом кузнечик стрекочет

җиңгр-җиңгр (җигр – җигр)  –звону металла динь-динь

җим–молчанию

җирҗңнх–журчать (о ручье); жужжать (о пчёлах, осах)

җирклх –литься тонкой струей( о воде)

җү- җүпарн. цып-цып (возглас, обращённый к цыплятам).

ив-җив–бесшумно, тихо

иң–слабый звук

иң-иңзвукоподр. и-го-го

каң–звук кашля

кир-кир–треску, хрусту, скрипу

цасн кир-кир гиhәд бәәнә–снег хрустит (под ногами)

кирд–треску, скрипу, хрусту

кич-кич–обращение к собаке

кулд–звуку падения, звуку глотания

күр-күр гих–сильный шум

лурд–выражающее резкий удар

лаг-лаг гих –бульканье

махн лаг-лаг гиhәд буслҗана –мясо кипит с бульканьем

мә мяу

мә-мә–мяу-мяу

мәә-мәә–ме-ме

мөө-мөө–му-му

саб-саб–завыванию ветра

сар-сар гих–лёгкому шороху, шелесту

сард –шелесту, шуму

таң–звону гонга, звуку выстрела

тар–дребезжанию

таш–треску

тоң–металлическому звуку от удара

туг-туг–выражающее биение сердца и употребляющееся обычно в двойной основе тук-тук

түш-таш–хрусту, треску

пард–звуку, треску

пилд–шлепку, падению с треском, грохотом

пиш–взрыву

пулд гих– булькнуло, хлюпнуло

таң–звону гонга, звуку выстрела

тар дребезжанию

таш –треску

таш-пиш гих –издавать хлопающий звук

тоң  –металлическому звуку от удара

тоң-тоң гих –издавать звук

торд–шлёпанью

торд–треску

туг-туг–выражающее биение сердца и употребляющееся обычно в двойной основе тук-тук

усн чиб-чиб гиhәд дуслад бәәв –вода капала с глухим звуком кап-кап   

хаб–со стуком, с шумом

хар-хар гих–издавать шум

хард–грохот

хурд-хард–звону, стуку

хор–хрюканью

хорҗңнх –журчать (о воде)

хәңкр-жиңгр гих–издавать лязг

цалд–плеску воды

чиб-чиб–кап-кап

чуу–но, пошел

шаб–подражание звуку частых и дробных ударов кап-кап     

шаб–подражание чмокающему звуку

шавҗңнх –издавать щёлкающий звук

шал-шал гих–булькать, чавкать

шал-пал гих–шлёпать

шалд гих–шлёпанью, всплеску воды

шард-пард–треску трах

шиигсн ә –шипящий звук

шир–треску

шолд–падению капель кап-кап

шор–журчанию воды

шур–шорох

шур–шум

шурд–шуму от чего-л. движущегося быстро

яг гих–звукоподр. издавать треск

яр-яр гих–переговариваться

хач - хач–погонять, гнать корову

чу-чу гих –подгонять лошадь понуканием "но, но"

цөг– цог  (приказание верблюду лечь)

шившрлhн  –цоканье языком (при неодобрении)

 

«Ээҗин хаша дотр» («Во дворе у бабушки»)

 

Ээҗин хаша дотр / Во дворе у бабушки моей

Дала һалус бәәнә,/ Есть много гусей

Һуң-һуң, һуң-һуң/ Га- га, га-га

Өдрин дуусн доңһдна./ Целый день они гогочут

 

Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки

Эр така бәәнә,/ Есть петух,

Глаг- глаг, глаг- глаг, / ку- ка-ре ку, ку- ка – ре— ку

Өрүн өрлә чашкурдна./ Рано утром поет (кукарекает)

 

Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки

Дала нуһсуд бәәнә,/ Есть много уточек

Крә-крә, крә- крә/кря- кря кря- кря

Далва делҗ дуһардна./ Крылья расправляя крякают

 

Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки

Ямана ишк бәәнә,/ Есть маленький козленочек

Бәә- бәә, бәә- бәә/ Бе- бе, бе- бе

Ямана ишк мәәлнә./ Блеет маленький козленочек

 

Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки

Дала хөс бәәнә,/ Есть много овечек

Мәә- мәә, мәә- мәә/ Ме- ме, ме- ме

Хурһдан хәәһәд мәәлнә./Блеют ища своих ягняток

 

Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки

Дала хурһуд бәәнә,/ Много маленьких ягнят

Мәә- мәә, мәә- мәә/ Ме- ме, ме- ме

Хөөнә хурһуд мәәлнә./Маленькие ягнятки блеют.

 

Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки

Эцсн һаха бәәнә,/ Есть худая свинья

Хор- хор, хор –хор/ Хрю- хрю, хрю- хрю

Хотан идәд хорҗңна./ Корм кушая хрюкает

 

Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки

Эр тоора бәәнә,/ Есть маленький поросенок

Хор- хор, хор –хор/ Хрю- хрю, хрю- хрю

Хаша эргәд хорҗңна./ По двору гуляя хрюкает

 

Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки

Өвртә үкр бәәнә,/ Есть рогатая корова

Мөө-мөө, мөө-мөө/ Му- му, му- му

Өвсән идәд мөөрнә./Сено ест и мычит.

 

Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки

Өвртә туһл бәәнә,/ Есть рогатый теленочек

Мөө-мөө, мөө-мөө/ Му- му, му- му

Экән хәәһәд мөөрнә./ Ищет маму и мычит.

 

Ээҗин хаша дотр / Во дворе у бабушки

Эмәлтә мөрн бәәнә/ Есть оседланный конь

Иң- иң, иң- иң/ И-го-го, и-го-го

Эзән таньҗ инцхәнә/ Хозяина узнавая ржет

 

Ээҗин хаша дотр / Во дворе у бабушки

Өңгтә уңһн бәәнә/ Есть красивый жеребенок

Иң- иң, иң- иң/ И-го-го, и-го-го

Экән хәәҗ инцхәнә/ Маму ища ржет.

 

Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки

Бөктә темән бәәнә,/ Есть верблюд с горбами

Буу- буу, буу- буу/ Бу – бу, бу- бу

Ботхан хәәһәд буульна./ Верблюжонка ищет и ревет

 

Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки

Цаһан ботхн бәәнә,/ Есть белый верблюжонок

Буу- буу, буу- буу/ Бу – бу, бу- бу

Экән хәәһәд буульна./ Маму ищет и ревет

 

Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки

Эр ноха бәәнә/ Есть кобель

Һав- һав, һав- һав/ Гав-гав, гав- гав

Өдрин дуусн хуцна./ Целый день он лает.

 

Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки

Эңкр кичг бәәнә/ Есть миленький щенок

Яң- яң, яң- яң/ Гав-гав, гав- гав

Ээҗиг дахад яңшна./ Бегая за бабушкой заливисто лает

 

Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки

Ээлтә мис бәәнә/ Есть ласковый котеночек

Мә- мә, мә- мә/ Мяу- мяу, мяу – мяу

Ээҗин көлд оралдад, / Путаясь в бабушкиных ногах,

Өдрин дуусн мәәлнә/ Целый день мяучит.

Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки

Эдн цуһар бәәнә./ Они все есть

Һалун, яман,мис, туһл,/ Гусь, коза, кот, теленок,

Һаха, ноха,така,ботхн / Свинья, собака,курица, верблюжонок

Эдн цугтан / Они все вместе

Герин мал - аһурсн / Домашние животные

 

Аавин хаша дотр / Во дворе у дедушки

Агт мөрн бәәнә/ Есть конь – рысак

Аав агтан тохад / Дедушка оседлав рысака

Адуһан тууһад хәрүлнә/ Табун свой пасет

 

Аавин хаша дотр / Во дворе у дедушки

Алг мөрн бәәнә/ Есть пегий конь

Аавин агсг мөрнь/ Дедушкин горячий конь

Амһаһан кемләд бәәнә/ Грызет свои удила.

 

Аавин хаша дотр / Во дворе у дедушки

Арнзл зеерд бәәнә/ Есть Аранзал Рыжко

Аав өдр болһн/ Дедушка каждый день

Арнзлын делинь самлна/ Расчесывает гриву Аранзалу.

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.