|
|||
Звукоподражание в калмыцком языке:Звукоподражание в калмыцком языке: ноха һав-һав гиҗ хуцна – собака лает һав-һав гих– гавкать, тявкать; яң-яң гиҗ яңшна - заливисто лает ноха һаң –һаң гиҗ һаңньна – собака так скулит, визжит ноха у-у гиҗ уульна – собака так воет мис мә - мә гиҗ мәәлнә – мяучит, хорҗңна – мурлычет мөрн иң-иң гиҗ инцхәнә – конь ржет и-го-го, цуурдна – протяжно ржет, мөрн түргнә – конь фыркает темән (буур, иңгн, ботхн) буу-буу гиҗ буульна – верблюд, (верблюд - самец, верблюдица, верблюжонок) буу – так кричит, ревет бод мал (бух,үкр,туһл) мөө-мөө гиҗ мөөрнә – крупно-рогатый скот (бык,корова, теленок) муу – так мычат бог мал (хөн, хурһн) мә- мә гиҗ мәәлнә – овца, ягненок блеют һалун һуң-һуң (һаң-һуң) гиҗ доңһдна – гусь га- га кричит нуһсн шш - шш гиҗ шиигнә – шипит, доңһдна – поет (крякает) эр така чашкурдв – петух поет, кукарекает. һаха хор - хор гиҗ хорҗнна – свинья хрю-хрю хрюкает керә гааг-гааг гиҗ гааглна, бәәгнә – ворона кар-кар – каркает шаазһа шаг-шаг гиҗ шагшрна – сорока стрекочет керә бәәгнә – каркает шовуд җирһнә – щебечут чашкурдна – звенеть, петь, свистеть,кричать. хөн, хурһн, мис мәәлнә, туһл, үкр мөөрнә, зурмн чичкңнә – суслик свистит, өрүн торhа доңhдна – жаворонки поют с рассветом Торһа торлн доңһдна – жаворонок ввыси поет hуң-hуң гиhәд hалун ду hарна – гуси кричат "га-га " гааг-гааг гих (звукоподр. крику вороны) керә бәәгнә, гааглна шовуд җирһнә, дуулна. Моһа шиигнә, пиигнә – змея шипит Царцаха шагшрна, җиигнә – кузнечик стрекочет. Зөг җирҗңнә – пчела жужжит Бөкүн зиигнә – комар пищит. Кедһн гүңнә– шмель жужжит. чон уу-уу гиҗ уульна – волк воет уу-уу. күрн хуцна – хорек свистит бууhин ә лурд гиhәд hарв– раздался выстрел (букв. ружьё издало звук "лурд") бууhин ә таш-пиш гиhәд hарв– был слышен выстрел из ружья
Звукоподражание ав– в двойной основе ав-ав лаю собаки тяв-тяв ав-тав– о стуке топора (в парн. с другими звукоподр.) буу-буу–бу-бу бәг–громкому крику бәә-бәә– бе-бе бәг – кар генткн түш-таш гиhәд ә hарв -вдруг раздался треск гиңнх –издавать тонкий монотонный звук гуг-гуг гих–ворковать гүлд-гүлд гих–иканию, глотанию гүңгр-гүңгр–бормотанию, говору hав-hав–гав-гав hаң –визг собаки hаңhр-гүңгр гих–крику перелётных птиц, гусей hог-hог–кудахтание hуң-hуң–га-га дард–топоту дарҗңнх –дрожать; дребезжать; трещать перен. тараторить; галдеть шил дарҗңнҗана – стекло дрожит җиг-җиг гих–щебетанию маленьких птичек җиигнх –жужжать; стрекотать (напр. о кузнечиках, жуках) җииглhн–от җиигх; стрёкот; жужжание; стрекотание (напр. кузнечиков) цар - цар –стрёкот, царцаха цар -цар гиҗ җиигнә - цар – цар, с таким стрекотом кузнечик стрекочет җиңгр-җиңгр (җигр – җигр) –звону металла динь-динь җим–молчанию җирҗңнх–журчать (о ручье); жужжать (о пчёлах, осах) җирклх –литься тонкой струей( о воде) җү- җүпарн. цып-цып (возглас, обращённый к цыплятам). ив-җив–бесшумно, тихо иң–слабый звук иң-иң –звукоподр. и-го-го каң–звук кашля кир-кир–треску, хрусту, скрипу цасн кир-кир гиhәд бәәнә–снег хрустит (под ногами) кирд–треску, скрипу, хрусту кич-кич–обращение к собаке кулд–звуку падения, звуку глотания күр-күр гих–сильный шум лурд–выражающее резкий удар лаг-лаг гих –бульканье махн лаг-лаг гиhәд буслҗана –мясо кипит с бульканьем мә– мяу мә-мә–мяу-мяу мәә-мәә–ме-ме мөө-мөө–му-му саб-саб–завыванию ветра сар-сар гих–лёгкому шороху, шелесту сард –шелесту, шуму таң–звону гонга, звуку выстрела тар–дребезжанию таш–треску тоң–металлическому звуку от удара туг-туг–выражающее биение сердца и употребляющееся обычно в двойной основе тук-тук түш-таш–хрусту, треску пард–звуку, треску пилд–шлепку, падению с треском, грохотом пиш–взрыву пулд гих– булькнуло, хлюпнуло таң–звону гонга, звуку выстрела тар– дребезжанию таш –треску таш-пиш гих –издавать хлопающий звук тоң –металлическому звуку от удара тоң-тоң гих –издавать звук торд–шлёпанью торд–треску туг-туг–выражающее биение сердца и употребляющееся обычно в двойной основе тук-тук усн чиб-чиб гиhәд дуслад бәәв –вода капала с глухим звуком кап-кап хаб–со стуком, с шумом хар-хар гих–издавать шум хард–грохот хурд-хард–звону, стуку хор–хрюканью хорҗңнх –журчать (о воде) хәңкр-жиңгр гих–издавать лязг цалд–плеску воды чиб-чиб–кап-кап чуу–но, пошел шаб–подражание звуку частых и дробных ударов кап-кап шаб–подражание чмокающему звуку шавҗңнх –издавать щёлкающий звук шал-шал гих–булькать, чавкать шал-пал гих–шлёпать шалд гих–шлёпанью, всплеску воды шард-пард–треску трах шиигсн ә –шипящий звук шир–треску шолд–падению капель кап-кап шор–журчанию воды шур–шорох шур–шум шурд–шуму от чего-л. движущегося быстро яг гих–звукоподр. издавать треск яр-яр гих–переговариваться хач - хач–погонять, гнать корову чу-чу гих –подгонять лошадь понуканием "но, но" цөг– цог (приказание верблюду лечь) шившрлhн –цоканье языком (при неодобрении)
«Ээҗин хаша дотр» («Во дворе у бабушки»)
Ээҗин хаша дотр / Во дворе у бабушки моей Дала һалус бәәнә,/ Есть много гусей Һуң-һуң, һуң-һуң/ Га- га, га-га Өдрин дуусн доңһдна./ Целый день они гогочут
Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки Эр така бәәнә,/ Есть петух, Глаг- глаг, глаг- глаг, / ку- ка-ре ку, ку- ка – ре— ку Өрүн өрлә чашкурдна./ Рано утром поет (кукарекает)
Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки Дала нуһсуд бәәнә,/ Есть много уточек Крә-крә, крә- крә/кря- кря кря- кря Далва делҗ дуһардна./ Крылья расправляя крякают
Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки Ямана ишк бәәнә,/ Есть маленький козленочек Бәә- бәә, бәә- бәә/ Бе- бе, бе- бе Ямана ишк мәәлнә./ Блеет маленький козленочек
Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки Дала хөс бәәнә,/ Есть много овечек Мәә- мәә, мәә- мәә/ Ме- ме, ме- ме Хурһдан хәәһәд мәәлнә./Блеют ища своих ягняток
Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки Дала хурһуд бәәнә,/ Много маленьких ягнят Мәә- мәә, мәә- мәә/ Ме- ме, ме- ме Хөөнә хурһуд мәәлнә./Маленькие ягнятки блеют.
Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки Эцсн һаха бәәнә,/ Есть худая свинья Хор- хор, хор –хор/ Хрю- хрю, хрю- хрю Хотан идәд хорҗңна./ Корм кушая хрюкает
Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки Эр тоора бәәнә,/ Есть маленький поросенок Хор- хор, хор –хор/ Хрю- хрю, хрю- хрю Хаша эргәд хорҗңна./ По двору гуляя хрюкает
Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки Өвртә үкр бәәнә,/ Есть рогатая корова Мөө-мөө, мөө-мөө/ Му- му, му- му Өвсән идәд мөөрнә./Сено ест и мычит.
Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки Өвртә туһл бәәнә,/ Есть рогатый теленочек Мөө-мөө, мөө-мөө/ Му- му, му- му Экән хәәһәд мөөрнә./ Ищет маму и мычит.
Ээҗин хаша дотр / Во дворе у бабушки Эмәлтә мөрн бәәнә/ Есть оседланный конь Иң- иң, иң- иң/ И-го-го, и-го-го Эзән таньҗ инцхәнә/ Хозяина узнавая ржет
Ээҗин хаша дотр / Во дворе у бабушки Өңгтә уңһн бәәнә/ Есть красивый жеребенок Иң- иң, иң- иң/ И-го-го, и-го-го Экән хәәҗ инцхәнә/ Маму ища ржет.
Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки Бөктә темән бәәнә,/ Есть верблюд с горбами Буу- буу, буу- буу/ Бу – бу, бу- бу Ботхан хәәһәд буульна./ Верблюжонка ищет и ревет
Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки Цаһан ботхн бәәнә,/ Есть белый верблюжонок Буу- буу, буу- буу/ Бу – бу, бу- бу Экән хәәһәд буульна./ Маму ищет и ревет
Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки Эр ноха бәәнә/ Есть кобель Һав- һав, һав- һав/ Гав-гав, гав- гав Өдрин дуусн хуцна./ Целый день он лает.
Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки Эңкр кичг бәәнә/ Есть миленький щенок Яң- яң, яң- яң/ Гав-гав, гав- гав Ээҗиг дахад яңшна./ Бегая за бабушкой заливисто лает
Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки Ээлтә мис бәәнә/ Есть ласковый котеночек Мә- мә, мә- мә/ Мяу- мяу, мяу – мяу Ээҗин көлд оралдад, / Путаясь в бабушкиных ногах, Өдрин дуусн мәәлнә/ Целый день мяучит. Ээҗин хаша дотр/ Во дворе у бабушки Эдн цуһар бәәнә./ Они все есть Һалун, яман,мис, туһл,/ Гусь, коза, кот, теленок, Һаха, ноха,така,ботхн / Свинья, собака,курица, верблюжонок Эдн цугтан / Они все вместе Герин мал - аһурсн / Домашние животные
Аавин хаша дотр / Во дворе у дедушки Агт мөрн бәәнә/ Есть конь – рысак Аав агтан тохад / Дедушка оседлав рысака Адуһан тууһад хәрүлнә/ Табун свой пасет
Аавин хаша дотр / Во дворе у дедушки Алг мөрн бәәнә/ Есть пегий конь Аавин агсг мөрнь/ Дедушкин горячий конь Амһаһан кемләд бәәнә/ Грызет свои удила.
Аавин хаша дотр / Во дворе у дедушки Арнзл зеерд бәәнә/ Есть Аранзал Рыжко Аав өдр болһн/ Дедушка каждый день Арнзлын делинь самлна/ Расчесывает гриву Аранзалу.
|
|||
|