|
|||
Профессия переводчик»
VI муниципальная научно-практическая конференция педагогов и обучающихся «Новые горизонты»
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Карагайская средняя общеобразовательная школа №1»
«Профессия переводчик»
Шахвалон Леван Антонович, обучающийся 6 А класса МБОУ «Карагайская средняя общеобразова №1»
Новикова , учитель МБОУ « общеобразовательная №1»
– 2020 Задумываясь о , я всё чаще к о том, что мне нравится язык. Я существующих , связанных с . В результате , я выявил : учитель , переводчик, по , референт-переводчик, и т.д. Из перечисленных , мне всего переводчик. В я проводил по английского компьютерных игр. Во я общался с стран, в том и . В процессе , трудности в , теряется и результативность. В я понял, что иностранного границы в с других . языкового людям , друг . Именно я выбор , и в своей бы рассмотреть этапы и данной . работы: профессии в . Задачи: профессии ; перевод, мы пользуемся, не точным, он далек от . Особенно это перевода, для работы «живого» . в переводе может , изменить ход , . Так кто же такой ? По данным « русский » переводчик- по с одного на . Ниже мы , и при каких эта профессия. , в от животных, на двух и . Речь – общения и между . С времен имело язык. племенами , т.к. не каждый мог другого во разговора. , неправильно возникали племенами. Переводческая в Древнем . философ и н- самый данной . Им переведены на труды и Демосфена, , Эврипида и писателей. А Гораций термин «». для возникновения , как переводчик, отношения. Для , заключить ку и покупателям и понимать . В связи с , п необходимость в языков. Но не , будь то или , мог овладеть языками. и быстрее титься к переводчику, й мог перевод на . Конечно, было специалиста, бы точный и . Малейшие и в переводе к неоднозначным и войне. Во производства и технический в . Выполнить могли те , которые с производством, четко. и очень во мире. Это те , помогают тексты и это в срок. необходимость в кратчайшие , то с этой срочных . В бюро высококвалифицированных , способны с нагрузкой. является то, что данной в стране был писатель Чуковский. Он пер на язык писателей как , , Р.Киплинг. свою под «Искусство ». у людей знать не язык, но и . в школах и изучают , чтоб общения из разных . электронные , различные для перевода. Но необходимость перевод с , то нужна . Если вам перевести , то доверить . Итак, мы в том, что - необычная и профессия. – это , совмещающий в несколько языков и культур. Труд переводчика помогает нам достичь взаимопонимания. Благодаря переводчикам нам открываются новые знания и возможности. Их трудом мы пользуемся каждый раз, когда читаем книги иностранных авторов или смотрим зарубежные фильмы. Переводчик – это специалист, услуги которого будут необходимы нам всегда и в различных сферах жизни.
Список использованных источников 1. Мирам Г.Э. Профессия переводчик,- М: Эльга, Ника-Центр, 2006 2. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. - М.: ИТИ Технологии; Издание 4-е, доп., 2015. - 944 c. 3. Семенец О.Е., Панасьев А.Н. История перевода. Перевод в Древнем мире и в Средневековье. – Издательство при Киевском Государственном Университете, 1989.
|
|||
|