Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





В поисках утраченного



В поисках утраченного

 

Автор: Bergkristall

Бета: Jane_S

Пейринг: Гермиона Грейнджер/Северус Снейп

Рейтинг: PG-13

Жанр: Humor/Romance

Размер: Миди

Саммари: «Вот и отправляй этих двоих на поиски утерянных знаний», - пробормотал Гарри, ероша волосы...

Коментарии: Повторяю еще раз - на всякий случай: ООС, АУ!

Благодарности: Corky, как всегда, за идею)

Jane_S за неисчерпаемое терпение и бесконечный оптимизм в правке текста)

Предупреждение: AU, ООС

Статус: Закончен

 

Гермиона провела руками по лицу, с наслаждением потянулась, чтобы размять затекшее тело, и посмотрела в окно. Погода полностью соответствовала печальной репутации туманного Альбиона. Дождь заливал Лондон слезами, словно девица, навсегда прощающаяся с пансионом и горячо любимым учителем истории. Подходящий конец сумасшедшего дня.

 

Гермиона Грейнджер, чью фамилию вот уже семь лет со времени окончания Хогвартса периодически пытались сменить лучшие представители послевоенной магической Британии, любила свою работу отчаянно и беззаветно. Но иногда Гермионе хотелось послать всех нерадивых ассистентов подальше, разгромить к тестралам весь отдел и исчезнуть дней на сто в дебрях лесов какого-нибудь из островов Карибского моря. С коктейлем в руках, маленьким домиком под боком и красивым страстным любовником у ног.

 

Нда. Вздохнув, Гермиона покачала головой: от усталости у нее даже фантазии становятся бредовыми. Как будто она сможет сто дней прожить без сумасшедшего рабочего ритма, без постоянно задающих вопросы балбесов, гордо именующих себя ассистентами самой мисс Грейнджер, и без особого запаха министерского Атриума. На островах полно комаров и других противных насекомых, от коктейлей наутро болела бы голова, а красивый страстный любовник наверняка оказался бы болваном, и уже через пару дней она сбежала бы от него сама.

 

Гермиона встала и взмахом палочки погрузила кабинет в темноту, оставив небольшой светильник у выхода. Помедлила, рассматривая свитки пергамента, исписанные за сегодня. Поборола непреодолимое желание продолжить работу, напомнив себе, что тоже всего лишь человек, которому время от времени нужно кушать, спать и принимать душ. Тряхнула головой и нахмурилась: похоже, она зашла в тупик со своими расчетами. Ей не хватало общей составляющей.

 

Вот уже два года, как Гермиона окончила Кембриджский университет и работала в Министерстве в Отделе регулирования магических популяций и контроля над ними. Год, как возглавляла его, и полгода, как билась над вопросом рождения сквибов. Натолкнула ее на это мысль, что ни у кентавров, ни у гоблинов, ни у эльфов, как и прочих волшебных существ, никогда не бывает потомства без магических способностей. Почему же у людей существовала такая проблема? Поначалу Гермиона просто отмахнулась от этой мысли, решив, что дело в соединении, связи с природой и естественной магии. Решила и больше не возвращалась бы к этому вопросу, да только спустя неделю, сидя в гостях у Поттеров и перебирая огромную коллекцию карточек от шоколадных лягушек, которые Рон от избытка чувств подарил Джеймсу на его первый день рождения, Гермиона заметила, что на одной из них изображен человек в окружении семи ежиков. Заинтересовавшись, Гермиона перевернула карточку и прочитала текст на обратной стороне: Фаддеус Феркл (1632-1692) — сильный природный маг, чистокровный. Многодетный отец. Узнав, что все его семеро сыновей являются сквибами, превратил их в ежей. Умер, не оставив ни одного человеческого наследника.

 

Вот тут-то Гермиона и призадумалась. К счастью, к ней благоволил нынешний министр Шеклболт, который поддержал ее энтузиазм и позволил ее Отделу параллельно заниматься исследованиями в этой области.

 

Гермиона сперва предположила, что сквибы рождаются только в чистокровных семьях каждые пять-шесть поколений. Даже объяснение тому было до смешного простое — в маггловской истории известно немало случаев, когда цветущие династии постепенно вымирали. Однако ее энтузиазм, как и стремление доказать закостеневшему в средневековье волшебному миру, что без магглов никак, скоро угас. Исследования быстро показали, что и полукровок не обходит стороной эта напасть. За примером не стоило далеко ходить: у шестилетней дочки Симуса Финнигана до сих пор не наблюдалось всплесков колдовской силы, да и магический фон ее при всем желании выявить не удавалось даже с помощью специально изобретенных чар. Не сказать, чтобы жена-маггла Симуса была сильно этим расстроена, но он сам всё же слегка беспокоился и разрешил Гермионе присматривать и по возможности обследовать маленькую Лею.

 

Гермиона без конца ломала голову над загадкой, начиная и вновь отказываясь от самых фантастических идей. Каждый раз ей казалось: еще чуть-чуть, и она найдет тот самый фактор, ту переменную, которая уравнивала и чистокровных, и магглорожденных в их общей трагедии. Гермиона предположила, что существуют разные причины появления сквибов: у магглорожденных, в отличие от чистокровных, отсутствовал магический источник, который питал бы их, а у полукровок он постепенно истощался. Но что же приводило к такому резкому исчезновению магии у детей в старинных семьях? Нехватка информации удручала до такой степени, что Гермиона готова была пойти куда угодно, согласиться на что угодно, даже терпеть высокомерное отношение напыщенных, облаченных в допотопно-богатые мантии ученых, рассказывающих ей о великих магах прошлого и их достижениях, лишь бы закопаться в древние фолианты и отыскать недостающие материалы. Но время шло, все величайшие библиотеки мира — и знаменитая Александрийская, и Ватиканская, и Национальная в Париже, и Королевская в Дании, и Библиотека Фишера в Австралии, и прочие — побывали объектами ее ненасытной жажды знаний, неуемной энергии и раздражающей привычки просиживать свои выходные от начала рабочего дня до самого закрытия. Библиотекари по-разному относились к Гермионе: кто вежливо, кто радушно, кто откровенно морщился, но каждый из них втайне считал, что на эту молодую женщину давно не хватает темпераментного мужчины, уютного домика и пары-тройки детей. Кем, однако, должен быть этот самый мужчина, который смог бы укротить неуемный ураган по имени Грейнджер и направить ее энергию в мирное русло, никто не имел представления.

 

Начиная отчаиваться, Гермиона выпросила у Шеклболта разрешение заглянуть в министерский архив темномагических артефактов, где хранилось немало книг. Кингсли, хотя и хмурился поначалу, все же согласился, но с одним условием: рядом с ней всегда будет охраняющий ее аврор. И специально для этого на неделю освободил Поттера от его обязанностей. Посчитал, что если Гермиона за это время ничего не найдет, то нет смысла продолжать дальше, все-таки поиск в подобном архиве — не прогулка по Кенсингтонским садам, пусть и под прикрытием аврора Поттера. Гермиона насупилась, но возражать не стала.

 

«Домой! — скомандовала она себе. — Завтра предстоит нелегкий день».

 

 

* * *

 

Как выяснилось сразу же, присутствие Гарри стало совершенно не лишней подстраховкой. На многих темномагических книгах лежала мощная защита, и магглорожденная Гермиона никак не могла обойти ее. Полукровке Гарри, обладающему сильным магическим потенциалом, всё же удалось преодолеть сопротивление. Так и приходилось читать их — бдительный Поттер настороже стоял за спиной Гермионы, а она лихорадочно перелистывала страницы деревянной указкой — касаться фолиантов было смертельно опасно. Утомительное занятие, но Гермиона, помня о том, как мало ей отведено времени, могла провести так несколько часов, а верный Гарри уже научился терпению в многочисленных засадах и теперь относился к очередному заданию с олимпийским спокойствием. Да и интересного в книгах оказалось немало — от страшных приворотных заклинаний до наведения кровавого поноса. Попадались порой и смешные проклятия, вроде тех, от которых женщина полностью покрывалась шерстью, а у мужчин вырастали рожки. Забавно, но необратимо. А в средние века таким не шутят — бедных магглов сразу тащили к Святой инквизиции и на костер. И попробуй доказать, что ты ни при чем.

 

К вечеру третьего дня безрезультатных поисков Гермионе, можно сказать, повезло: в одной из книг — скорее, дневнике, — описывались жизнь и «великие» деяния Розье. Того самого Розье, чьи потомки позже примкнули к Волдеморту. Гермиона наткнулась на упоминание о весьма хитром родовом проклятии, которое невозможно выявить. Розье хвастал, что узнал об этом проклятии от салемских ведьм и применил его к своему сопернику Шафику. Больше не было сказано ни слова — все-таки дураками чистокровные маги никогда не были — кто же поделится таким сокровищем? Словно желая вытрясти из книги побольше сведений, Гермиона, забывшись, схватилась за нее обеими руками и тут же получила удар магией — как будто заряд тока прошел через все тело, заставив коротко подстриженные волосы буквально встать дыбом. Отшвырнув книгу, Гермиона вскочила и тут же была отброшена за спину бдительным Поттером. Не сводя глаз с опасного фолианта и держа его под прицелом палочки, Гарри спросил:

 

— Ты как?

 

— Вроде жива, — удивленно произнесла Гермиона, прислушиваясь к своим ощущениям.

 

Гарри обернулся к ней и поднял брови в веселом изумлении. Озадаченная Гермиона недоуменно посмотрела на него. Усмехнувшись, Гарри трансфигурировал аврорский значок в зеркальце и протянул ей. Увидев отражение, Гермиона нахмурилась, а потом рассмеялась: со вставшими дыбом волосами она выглядела забавно — ни дать ни взять рассерженный ежик. Гарри отобрал зеркало и решительно сказал:

 

— Все, поиски на сегодня закончены.

 

— Но...

 

— Закончены, — с нажимом повторил он. — И мы идем проверять тебя на наличие темных проклятий. Кто знает, какую пакость мог придумать этот психопат. Чем-чем, а отсутствием фантазии чистокровные никогда не страдали. Дуем в Мунго.

 

Возразить на это было нечего, и присмиревшая Гермиона направилась к выходу, пока Гарри с помощью палочки левитировал опасные книги по местам.

 

 

* * *

 

Разумеется, в больнице Святого Мунго Гарри сразу же направился к кабинету главного специалиста по темным проклятиям.

 

— Поттер, опять? — простонал Драко, когда Гарри, правда, вежливо постучавшись, распахнул дверь. — Опять герою не дают спать проблемы магического Королевства? Когда-нибудь ты... — тут он заметил Гермиону и замолчал, изумленно уставившись на нее. — Грейнджер? Неужто в этот раз досталось тебе?

 

— Уж то, уж то, — проворчал Гарри.

 

— И что же случилось? Не договорилась с гоблинами о займе, с эльфами о зарплате или же кентаврам недодали звезды? — ехидно поинтересовался Драко.

 

— Не угодила вредной книге чистокровного волшебника, — объяснил Поттер.

 

Малфой, не выдержав, рассмеялся.

 

— Ну надо же, и почему я не удивлен? Садись сюда, жертва знаний.

 

Гермиона сердито зыркнула на него, но послушалась. Язвой Малфой, конечно, был изрядной, но не за красивые глаза его назначили главой отделения темных заклятий. Чего ему стоило доказать, что бывший Пожиратель во втором поколении на самом деле лучший специалист и действительно достоин этого поста — отдельная история, в которой Золотое трио сыграло не последнюю роль. И Драко помнил это, как и свою тщательно скрываемую симпатию и уважение. И изумление. Они доверяли ему, и он это ценил, хотя никогда не признался бы. В те тяжелые годы и родилось странное чувство причастности, привязанности, принятости. И бывший главный враг Золотого трио, не задумываясь, прикрыл бы их от проклятия. Но старательно язвил и ехидничал, чтобы не показывать беспокойство.

 

— Вроде ничего нет, но я бы на твоем месте не вздыхал от облегчения, Грейнджер, — нахмурившись, сказал Малфой. — Не нравится мне это. Попрошу-ка я крестного обследовать тебя.

 

— Снейпа? — мигом насторожилась Гермиона. — Он тоже здесь работает?

 

— Во-о-от, — с удовольствием протянул Драко. — Налицо признаки проклятия — размягчение мозгов. Грейнджер, ну с чего ты решила, что крестный захочет работать в больнице? Да тут бы уровень смертности сразу вырос бы. Из-за самоубийц. Пациенты сами бы в окно выпрыгивали.

 

— Малфой, не умничай, — рыкнул Гарри. — Быстренько скажи, где профессор, и издевайся дальше над своими несчастными больными.

 

— Чтобы потом снимать с вас последствия проклятий, которые профессор непременно нашлет на непрошенных гостей? Нет уж. Лучше я свяжусь с ним и спрошу, захочет ли он принять вас в своей аптеке. — И Драко направился к камину.

 

Переговорив пару минут, он обернулся:

 

— Грейнджер, крестный ждет тебя прямо сейчас. Поттер, ты, как сам понимаешь, приглашен не был.

 

Гарри вопросительно взглянул на Гермиону, но она качнула головой: мол, все в порядке. Драко, заметивший этот жест, произнес:

 

— Поттер, не переживай. Если Снейп не отравил и не проклял вас еще в Хогвартсе, то уж теперь опасаться нечего. Получишь свою Грейнджер целой и невредимой.

 

Гарри посмотрел на Драко коронным аврорским взглядом — к слову, совершенно не испугавшим Малфоя, — затем кивнул ему на прощание, прикоснулся к плечу Гермионы и вышел из кабинета.

 

— Адрес: аптека Снейпа, Косой переулок, — сказал Драко, протягивая ей коробку с летучим порохом.

 

 

* * *

 

«Тяжелы аптекарские будни», — мрачно подумал Северус Снейп, выпроводив очередную истеричную клиентку. Не то чтобы ему не нравилась его работа: тут и возможность заниматься любимым делом, и никаких тебе учеников-остолопов, которые даже приличное перечное зелье сварить не могут без того, чтобы не покрыться прыщами. Да и доход, надо сказать, аптека давала хороший. Что может быть лучше? Но вот клиенты! Снейпу иногда хотелось просто постучаться лбом об аптекарскую стойку. Или постучать особенно противных покупателей. Хуже остолопов-учеников могут быть только их остолопы-родители. И вообще остолопы-взрослые. Северус порой задумывался: откуда, ну откуда берутся все эти истеричные, непроходимо глупые, совершенно не поддающиеся внушению, самодовольные, хвастливые болваны? Учитывая, что он без малого двадцать лет преподавал в Хогвартсе и, следовательно, не одно поколение прошло через его уроки, то можно было бы подумать, что он привил ученикам хоть немного уважения и священного трепета к сложному искусству зельеварения. Тогда откуда появляются люди, искренне полагающие, что мечта всей жизни Северуса Снейпа, мастера зельеварения и кавалера Ордена Мерлина второй степени — выслушивать жалобы на больные суставы, прыщи в неприличных местах или тирады о том, что кто-то за всю жизнь не принял ни одного зелья и лишь поэтому совершенно здоров. А в аптеку зашел только за средством от бородавки, которая выскочила после особо сильного приступа мигрени, разыгравшегося из-за язвы желудка, потому что сегодня пятый лунный день и красный перец особенно вкусный. Хорошо еще, что фирменный взгляд Снейпа «хочешь-умереть-легкой-смертью-сделай-себе-харакири» и спустя годы не потерял своей выразительности. Это позволяло поставить на место особенно надоедливых покупателей, которых не пугала его репутация бывшего Пожирателя. Иногда Снейп спрашивал себя: эти люди отчаянно хотят казаться храбрыми или же они просто безнадежно тупые? К сожалению, выяснить это пока не получалось.

 

Перевернув табличку на двери, Снейп посмотрел на улицу, уже почти полностью укрытую сгущающимися сумерками. Весна в этом году выдалась весьма капризная. Не то чтобы Лондон часто радовал своих жителей хорошей погодой, обычно круглый год тут царил примерно одинаковый климат — серость, сырость, туман. Но нынешний апрель просто побил все рекорды: дождь сменялся снегом, и становилось тепло, затем, как ни странно, показывалось солнце, и наступали холода, и все это на фоне привычной промозглости и непривычно сильного ветра. Даже Северус, которому, как правило, было совершенно наплевать на происходящее за пределами его лаборатории, заметил нетипичную смену погоды. А заметив, внезапно понял, что наступила весна. Его сорок пятая. Чаще всего он старался не думать о своей жизни и не ворошить прошлое — слишком много грехов там водилось. Незачем разглядывать темную бездну, в которую превратилась его душа. Но в тот вечер он выпил в одиночестве перед камином бутылку огневиски. В пьяной дымке всплывали старые, полустертые образы и чувства: золотые волосы Лили, усталое лицо матери, страх перед пьяным отцом, пронизываюший насквозь взгляд Дамблдора за очками-половинками, ужасный образ Темного Лорда... Внезапной молнией вспомнились яркие, полные напряженной жизни и сострадания глаза Поттера за минуту до его, Северуса, смерти. И серьезные карие глаза Грейнджер уже потом, в госпитале. Он не хотел их видеть, хотел отвернуться, спрятаться. Он не заслужил такого всепрощения и понимающей мудрости. И Северус тогда так и сделал. Грейнджер молча постояла возле койки, осторожно, неожиданно ласковым движением скользнула рукой по его запястью и тихо вышла. Как ему потом рассказала сиделка, Грейнджер с Поттером вернулись в хижину и, увидев, что Снейп едва заметно дышит, тут же аппарировали с ним в больницу Святого Мунго. Пригрозив распылить главного целителя на атомы, они заставили уделить профессору не меньше внимания, чем остальным раненым в битве. Тогда Снейп лишь усмехнулся и выкинул из головы геройствующих гриффиндорцев. Он впервые в жизни наслаждался покоем. Конец страхам, конец напряжению, хватит с него шумного Хогвартса, любопытных коллег, бестолковых учеников. Первый год он просто впитывал в себя тишину и полное уединение. Его домик, надежно скрытый чарами, не могли найти ни совы, ни надоедливые репортеры или просто любопытные люди. Северус отдыхал, много читал, записывал идеи для разработок, потихоньку экспериментировал и улучшал зелья. Когда разработок накопилось очень много, Северус решил: после смерти рисковать уже не так страшно, почему бы не попытаться открыть аптеку? Конечно, его прошлое никто не отменял, а легковозбудимых личностей хватает повсюду, но зельевар он все-таки лучший во всей Магической Британии. И он рискнул — и не прогадал. Его продукция действительно была первоклассной, а разработки позволяли улучшить свойства и, частично, вкус. Очень скоро у него появились постоянные покупатели, в числе которых — кто бы мог подумать — стал и Аврорат, не без участия Шеклболта и Поттера, и один из ведущих колдомедиков больницы Святого Мунго — Драко, и директор школы Хогвартс Минерва. Спустя год дела шли так хорошо, что Северус не успевал сам справляться с заказами и продажей и даже нанял помощника.

 

Просьба Драко проверить Грейнджер на наличие темного проклятия удивила Снейпа. Насколько он знал из газет, она возглавляла Отдел регулирования магических популяций. Откуда бы там взяться проклятию? Но отказывать Драко не стал. Во-первых, раз он настаивает, значит, действительно беспокоится, а во-вторых, Северусу просто стало интересно, куда теперь влипла Грейнджер.

 

«Наверное, снова полезла кого-то спасать», — подумал он, отступая от камина, чтобы она могла войти.

 

 

* * *

 

— Здравствуйте, профессор, — поздоровалась Грейнджер, только ступив на ковер.

 

— Я давно уже не ваш профессор, мисс Грейнджер, — спокойно заметил Снейп.

 

— Это не умаляет ваших достоинств, мистер Снейп.

 

— Лучше расскажите, во что вы вляпались и где откопали проклятие на свою... хм-м... кудрявую голову.

 

И, пока она кратко излагала историю, сделал несколько сложных пассов над ее макушкой. Дождавшись, когда Гермиона замолчит, Снейп с иронией взглянул на нее и сказал:

 

— Подобная смерть была бы вполне в вашем духе, не так ли, мисс Грейнджер? — и, не дав ей возразить, быстро добавил: — Все в порядке, вам повезло на этот раз. Но впредь будьте осторожнее.

 

И он сделал шаг в сторону, освобождая путь.

 

Рассерженно фыркнув, Гермиона шагнула по направлению к камину, но вдруг повернулась и спросила:

 

— Сэр, вам известна фамилия Шафик?

 

Если Снейп и удивился, то ничем этого не выдал и ответил:

 

— Шафики — старинный род, упоминавшийся в «Справочнике чистокровных волшебников».

 

— Упоминавшийся?

 

— Был исключен из списка в конце восемнадцатого века.

 

— Почему?

 

Снейп поднял бровь и кратко ответил:

 

— Стали рождаться только сквибы.

 

У Гермионы быстрее забилось сердце: она на верном пути!

 

— Сэр, что вам известно о салемских ведьмах?

 

— Вам не дает покоя их слава или же их смерть? — иронично поинтересовался Снейп.

 

— Мне не дает покоя появление сквибов, — огрызнулась Гермиона. — Пожалуйста. Я чувствую, что должна быть определенная причина! Розье упомянул какое-то хитроумное невыявляемое родовое проклятие, которое он якобы узнал от салемских ведьм. И применил к Шафику. Спустя два поколения род прервался из-за рождения сквибов. Понимаете?

 

— Зачем вам это, мисс Грейнджер? — спокойно спросил Снейп. — Вам скучно в вашем отделе? Не дают спать лавры ученых? Или же в вас снова заиграло типично гриффиндорское желание помогать и спасать, даже если об этом не просят?

 

Гермиона вспыхнула, и Снейп неожиданно для себя даже залюбовался ею: глаза сверкают, щеки алеют, а по коротким волосам, казалось, пробежали искорки зарядов. Настоящая горгона Медуза.

 

— Да, можно сказать, мне скучно! И да — хочу помочь! — рявкнула она в ответ. — До свидания, профессор!

 

И она решительно прошагала мимо него к камину и исчезла в сполохе зеленого пламени.

 

Снейп усмехнулся: а вывести ее из себя все так же просто.

 

 

* * *

 

Следующие дни для Гермионы потекли достаточно однообразно: днем — работа, а вечерами и ночами Гермиона проводила время, читая все, что нашла, о салемских ведьмах. После происшествия с книгой, Кингсли, при поддержке Гарри, настрого запретил Гермионе соваться в архив и посоветовал выкинуть из головы мысли, касающиеся рождения сквибов, и заняться своими прямыми обязанностями. Рассерженная Гермиона шипела на Гарри не хуже Снейпа, на что ее друг только усмехался — он знал: Гермиона не откажется от своей идеи, как ни запрещай. Твердолобость подруги заставляла беспокоиться о ее безопасности. И когда Гермиона взяла внеурочный отпуск, а на вопрос Кингсли, зачем ей свободные три дня, спокойно ответила, что хочет посмотреть достопримечательности и в очередной раз посетить библиотеку Конгресса, Гарри тут же понял: одну Гермиону отпускать нельзя. И решил попросить поддержки у Снейпа. Почему, собственно, именно у него, Гарри и сам не знал, но интуиция, за годы работы не подводившая ни разу, говорила, что лучшего защитника для Гермионы не найти. Снейп же, выслушав его, задумался и прикинул, что будет полным дураком, если не воспользуется возможностью за счет Министерства побывать в Америке и наладить поставки многих ингредиентов, а также не выторгует для себя привилегии. Заранее составив список требований и заручившись словом Поттера, что список непременно попадет прямо к министру, Снейп отправил сову Грейнджер с сообщением: завтра он будет ждать ее с порт-ключом до Вашингтона в Министерстве в десять вечера. Запечатывая письмо и отпуская сову, Северус довольно ухмыльнулся, представив себе реакцию Грейнджер и то, что она скажет Поттеру о чрезмерной опеке. Определенно, скучно в этом путешествии не будет.

 

 

* * *

 

Ровно в десять вечера на другой день Северус и Гермиона встретились в Атриуме. Насупленная Гермиона поздоровалась со Снейпом сухо, но вежливо. Служащий провел их в комнату, где через пять минут должен был активироваться порт-ключ в виде пера. Пока они ожидали сигнала, Гермиона повернулась к Снейпу и спросила:

 

— Почему и как?

 

Снейп только поднял бровь в веселом изумлении.

 

— Почему вы согласились, и как Гарри удалось вас уговорить? — повторила вопрос Гермиона.

 

Северус посмотрел на нетерпеливо ожидающую ответа Грейнджер и сказал:

 

— Ваше любопытство до добра вас не доведет.

 

В этот миг служащий подал сигнал, Северус подхватил возмущенную и открывшую рот для возражений Грейнджер под руку, и они оба прикоснулись к перу.

 

После перемещения Снейп переждал противный скручивающий приступ тошноты и, заметив, что Грейнджер стало чуть лучше, сказал:

 

— Активируйте ваш порт-ключ, — и, в ответ на изумленный взгляд Гермионы, добавил: — Вы ведь стремитесь в Салем и совсем не намеревались закопаться в библиотеке Конгресса. Мисс Грейнджер, и соплохвостам Хагрида понятно, что вы предпримите. Сомневаюсь, что министр и аврор Поттер не догадались. Просто, скорее всего, решили оставить вас в покое и доверить защиту вашего драгоценного тела и не слишком разумной головы мне.

 

Гермиона сердито фыркнула и достала из сумочки кулон в виде розовой лягушки. Снейп хмыкнул, но промолчал. Гермиона положила кулон на ладонь, Снейп накрыл ее руку своей и, после того как Грейнджер активировала порт-ключ кодовым словом, второй раз за день пережил противное чувство выворачивания.

 

Отдышавшись и придя в себя в каком-то переулке, Северус вышел на оживленную улицу и тут же обратил внимание на огромное старое здание из красного кирпича.

 

— Салемский музей ведьм, — сказала он, ничуть не удивившись.

 

— Где-то же надо начинать поиски, — отозвалась Гермиона и огляделась. В Салеме шел третий час пополудни, по улицам бродили толпы туристов.

 

— У вас вообще имеются какие-то идеи?

 

Проигнорировав вопрос, она целеустремленно направилась к музею. Снейп закатил глаза, но молча последовал за ней. Купив два билета, они вошли и, не торопясь, принялись рассматривать экспозиции. Остановившись перед одной из них, изображавшей суд, Гермиона неожиданно повернулась к Снейпу.

 

— Как вы считаете, настоящие ведьмы дали бы себя поймать так легко? — и, не обратив внимания на его ироничный взгляд, продолжила: — Волшебники живут дольше обычных людей, а салемские ведьмы — я имею в виду настоящих, а не тех несчастных, которых убивали по ложном обвинению, — всегда были одним из самых сильных кланов. Наверняка их клан существует до сих пор. И я выяснила, как их обнаружить.

 

— Да вы просто кладезь знаний, мисс Грейнджер, — насмешливо протянул Северус.

 

Теперь уже Гермиона иронично посмотрела на него и спросила:

 

— Мистер Снейп, как можно найти ведьму, которая скрывается от людей?

 

— Не искать? — хмыкнул он.

 

— Природные, стихийные ведьмы связаны одним из правил: когда девочка, девушка или женщина нуждается в их помощи, они обязаны помочь. Я нашла в старых магических сказках описание ритуала призыва.

 

— Младенец, принесенный в жертву в полночь на перекрестке?

 

— Почти. На самом деле всё вполне прозаично. Но я не уверена, что вам можно присутствовать на ритуале призыва. Видите ли, испокон веков помощи у ведьмы просили отчаявшиеся, потерявшие последнюю надежду женщины. И причиной, как правило, всегда был представитель противоположного пола. Поэтому я не стала бы проверять, подействует ли призыв, если рядом будет мужчина, и, если подействует, то чем это для него чревато.

 

— Мисс Грейнджер, — спокойно спросил Снейп, скрестив руки на груди. — Неужели вы на самом деле полагаете, что, после того как я пообещал Поттеру охранять вас строже всех сокровищ Гринготтса, я отпущу вас одну проводить неизвестный ритуал?

 

Гермиона внимательно посмотрела на него.

 

— Что обещал вам Гарри взамен?

 

— Это к делу не относится. Спросите своего друга, может, он и расскажет. А на ритуале я буду присутствовать, и точка.

 

— Мистер Снейп, — Гермиона начинала злиться, и Северу это нравилось, — вы понимаете, что я больше полугода пытаюсь решить эту загадку, и теперь, когда подошла так близко, вы можете одним своим присутствием все испортить?!

 

— А это у меня хобби такое — портить всем и все своим присутствием. Вот если бы вы с Поттером не спасли меня тогда, не было бы у вас такой проблемы, мисс Грейнджер. Так что примите, как данность: вы никуда одна не пойдете. И не надо так на меня смотреть, поверьте, до Темного Лорда вам далеко, вот от его взгляда сразу хотелось убиться самому.

 

Гермиона, нахмурившись, молча смотрела на него. С грустью, осуждением во взгляде. И снова, как тогда, в госпитале Святого Мунго, Северус не выдержал и отвернулся, преувеличенно внимательно разглядывая восковые фигуры.

 

— Профессор... — услышал он шепот за своей спиной и тихий вздох.

 

— Я давно не ваш профессор, мисс Грейнджер, — привычно отрезал он и снова посмотрел на нее. — Так что мы должны сделать?

 

Гермиона еще раз тихо вздохнула и сказала:

 

— Девушке или женщине, призывающей ведьму, надо выйти на лесную поляну в ведьмин час и произнести слова призыва.

 

— Что ж, логично. Решиться на такое может лишь потерявшая всякую надежду женщина, — задумчиво произнес Снейп. — Только такой и явится ведьма. Вы знаете слова призыва?

 

— В том-то и дело, что нет никакой твердой формулировки. У каждой женщины рождаются свои слова. Их сила зависит от того, сколько чувств в них вложено. А еще в этот час невозможно соврать — магия ведьм сильна, как никогда, и не допустит лжи. Корыстные желания выявляются сразу, и тогда ведьма не просто не появится, но и начнутся проблемы и несчастья.

 

— И вы уверены, что ваше желание бескорыстное и искреннее? Признайтесь, мисс Грейнджер: вами движет исследовательский интерес и, вполне возможно, желание заслужит лавры или почести. Еще бы, столько веков никто не мог решить проблему появления сквибов, и вдруг магглорожденная ведьма всего за полгода находит корень беды. Ликуй, магический мир! Ведь так?

 

— Не так! — рявкнула Гермиона, не в силах более сдерживаться. Группа туристов, фотографировавшая экспонаты, осуждающе посмотрела на нее, и Гермиона зашептала: — Да, у меня есть исследовательский интерес, и я преследую свои цели! Вас это удивляет, мистер Снейп? Но я и помочь хочу! Да, мне некуда деть свои амбиции и энергию, и я не собираюсь «остепениться и посвятить, наконец, свое время семье»! Потому что у меня нет семьи, и я не собираюсь в угоду общественному мнению, друзьям, знакомым и просто посторонним людям выходить замуж за первого встречного болвана, предложившего мне руку, сердце и место на кухне. Терпеть весь этот идиотизм и фарс, называемый бытом? — Она закашлялась и продолжила чуть спокойнее: — Но уж вам-то это должно быть очень знакомо, не так ли, мистер Снейп? Вы ведь тоже живете один, занимаетесь любимым делом и плевать хотели на всех остальных. — И отчаянно, с какой-то непонятной надеждой посмотрела на него.

 

— Не путайте лимон с лимонником, мисс Грейнджер, — холодно отозвался Снейп. — Я в кои-то веки наслаждаюсь покоем. В моей жизни хватало всего, кроме времени и места для семьи. У вас же есть и время, и место, а вы предпочитаете бездарно тратить их на все остальное. Вы — женщина, и...

 

— Если вы сейчас скажете, что предназначение женщин — семья и дети, то я, не задумываюсь, влеплю вам проклятием между глаз, и вас не спасет даже весь ваш опыт и хваленая реакция, — предупредила Гермиона, и Снейп с удивлением обнаружил, что ее палочка целится ему прямо в переносицу.

 

— Спокойнее, мисс Грейнджер, и уберите палочку, на нас и так уже косятся туристы.

 

Палочка исчезла так же молниеносно, а Снейп уважительно поднял бровь — он совсем позабыл, что Грейнджер знает о войне отнюдь не из книг. Туристы же захлопали в ладоши, видимо, полагая, что это было специальным представлением.

 

Гермиона тряхнула головой.

 

— Нам стоит найти отель, мистер Снейп, до ведьминого часа еще уйма времени, и я хотела бы отдохнуть, прежде чем начать искать подходящее место для ритуала.

 

Снейп согласно кивнул.

 

 

* * *

 

Спустя несколько часов Гермиона постучалась в дверь номера Снейпа. Когда он открыл, она вошла и с энтузиазмом потрясла у него перед лицом картой.

 

— В черте города находится лес, через который протекает река. Это просто идеально! Надо только найти полянку. Вы идете?

 

Снейп закатил глаза, но перечить не стал.

 

Выйдя на улицу, он обратил внимание на любопытные детали: во-первых, несмотря на то, что время близилось к девяти часам вечера и было темно, количество туристов на улице, казалось, увеличилось. И, во-вторых, многие из них облачились в средневековые одежды, отчасти напоминающие традиционные мантии волшебников.

 

— Мы с вами могли бы не утруждаться. Наши мантии не привлекли бы никакого внимания, — сказала Гермиона, тоже заметившая это. — Если все туристы так любят отдавать дань уважения истории города Салем, то, боюсь, спокойно не будет даже ночью.

 

Так оно и оказалось. Когда они отправились в Минто Браун парк, то и там вовсю бурлила жизнь — люди бродили небольшими группками, многие молодые парочки, практически поголовно одетые в старинные костюмы, то и дело фотографировались со светящимися фонарями в руках. Переглянувшись, Гермиона и Северус сошли с главной дороги, подальше от реки, гуляющих людей и шума. Под кроной деревьев было совсем темно, но и здесь еще можно было наткнуться на искателей приключений в странной одежде или целующиеся парочки. Северус наложил рассеивающие внимание чары, и они с Гермионой зажгли люмос. Но чем дальше Гермиона и Снейп углублялись в лес, тем сильнее проявлялось странное желание вернуться назад.

 

— Отталкивающие чары? — предположила Гермиона, и Снейп согласно кивнул. Вскоре они вышли к небольшой поляне, на другой стороне которой темнело непонятное старое заброшенное строение. Чувство страха и желание сбежать усилились в разы. Казалось, не может быть и речи о том, чтобы идти туда.

 

Северус покачал головой.

 

— Какая сильная магия места. Похоже на родовую магию. Вы обратили внимание на растения вокруг поляны и на пути к ней?

 

Гермиона окинула пристальным взглядом окрестные травы и удивленно приподняла брови.

 

— Тут просто уйма ранних растений, использующихся в зельеварении.

 

— Точно. Остальные наверняка вырастут позже. Если добавить к этому наводящие страх и отталкивающие чары, то, думаю, мы нашли нужное место для ритуала.

 

— Предлагаю остаться здесь. Идти назад по темноте, а потом еще раз искать это место — нет уж, увольте, — решительно сказала Гермиона.

 

— Вы всерьез намерены просидеть весенней ночью шесть часов на краю поляны, испытывая страх и желание сбежать?

 

Гермиона пожала плечами, поудобнее устроилась на сухом поваленном дереве и, вытащив из сумочки небольшой стеклянный шарик, сжала его в руке. Раздался тихий хлопок, и внезапно страх исчез.

 

— Сфера отрицания, — пояснила она в ответ на вопросительный взгляд Северуса. — Охватывает весьма ограниченную территорию, снимая действие наложенных на данное место чар. Не советую отходить от меня больше, чем на пять шагов, мистер Снейп, вам будет трудно войти в сферу.

 

— И теперь нам придется просидеть несколько часов в тесном пространстве? Оригинальное решение, мисс Грейнджер.

 

— Не нравится — отправляйтесь в отель, назад в Англию или хоть на край света, — огрызнулась Гермиона. — Я не просила вас о помощи.

 

— И лишиться привилегий, обещанных Поттером? Нет уж.

 

— Вы согласились



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.