Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Второй шанс 25 страница



– Отведи девушку в больничное крыло, расскажи мадам Помфри, она знает, что делать. И позови Горация, если он уже вернулся.

       Меня подхватили под руки и потащили прочь из кабинета. Я все еще прижимала ладони к ушам, стараясь заглушить звон, перед глазами все плыло, и я несколько раз оступилась на лестнице. Тогда мистер Люпин – я, наконец, осознала, что это он – подхватил меня на руки и понес вниз. Я прижалась лбом к его щеке и закрыла глаза – головная боль не проходила.

       Оказавшись в больничном крыле, я разобрала причитания мадам Помфри, а затем отключилась. В те редкие моменты, когда я приходила в себя, то видела возле своей кровати юношу с голубыми глазами. Окончательно очнулась я когда за окном уже светили звезды. Поднявшись на локтях, я огляделась – мадам Помфри не было поблизости, а вот мистер Люпин сидел рядом, читая книгу.

– О, ты очнулась. Тебе что-нибудь нужно? Воды? Позвать мадам Помфри?

– Нет, спасибо, я в порядке… кажется…

– Ты здорово тут всех перепугала.

– Простите… я уже всем вам столько хлопот доставила, и вы, мистер Люпин…

– О, нет, стой. Меня зовут Римус. И ты можешь обращаться ко мне по имени.

– Римус, – я попробовала его имя на вкус, – красивое имя.

– Мать хотела как-то по-особенному назвать меня…

– А я… – я снова запнулась, а затем с улыбкой продолжила, – не знаю как меня зовут, поэтому ты можешь звать меня любым именем.

       Римус рассмеялся, а затем встал и подошел к окну. Почти полная луна освещала больничное крыло, и я невольно залюбовалась цветом его волос – светло-каштановые, они красиво переливались на свету. Но я заметила, что он будто бы побледнел с нашей последней встречи.

– Ты не хочешь выбрать себе имя?

– Наверное придется. Есть какое-нибудь на примете?

– Мне кажется, ты похожа на Мэри. – Он улыбнулся, взглянув на меня исподлобья.

– Хмм, – я сделала вид, что задумалась, – мне нравится. Подойдет. А что с тобой приключилось? – Задала я вопрос, и он дернулся, будто я его ударила.

– Ничего. Просто мои родители отправились в путешествие, и я вернулся в школу пораньше. – Он говорил быстро, будто боялся, что я успею задать еще один вопрос. – Чтобы не сидеть без дела, я вызвался помогать мадам Помфри.

– Спасибо тебе.

– Не за что, – он смущенно улыбнулся, – тебе стоит поспать.

       Отойдя от стены, он поправил мое одеяло и вернулся на свое место.

– Тебе тоже. Я в порядке, правда.

– Спи... Мэри… – Он снова улыбнулся и погрузился в чтение.

       Сон быстро забрал меня, но я успела повернуться на бок, чтобы лучше видеть Римуса, и улыбнулась, засыпая.

       На следующее утро Дамблдор посетил меня совсем рано.

– Доброе утро, мисс.

– Доброе утро, сэр.

– Простите, что вчера так вышло. Думаю, на вас наложено очень сильное проклятье, и мы обязательно его снимем, а до того времени я предлагаю вам остаться в Хогвартсе. Вы сможете поступить на последний курс, и обучаться вместе с остальными студентами. Если у нас не получится снять проклятье, во всяком случае вы получите образование и новые воспоминания.

– Спасибо, сэр, не знаю, как вас благодарить!

       Он поднял ладонь:

– Не стоит благодарности, ведь мы еще не вернули вам память. Однако, есть одна проблема.

– Какая?

– Я не знаю как вас зовут, а потому предлагаю вам выбрать любое имя из существующих. По традиции в таких случаях используют Джейн Доу*, но что-то подсказывает мне, что вам это не подходит.

– Я думала о Мэри… – Я потупила взгляд, казалось, директор видит меня насквозь.

– Хорошее имя. Тогда Мэри Стюарт?

– Меня будут звать как королеву Шотландии?

– Отчего нет? – Он улыбнулся, и я улыбнулась в ответ.

 

 

*Псевдоним, подразумевающий неопознанное тело.

Оставляйте отзывы, ценно каждое мнение.

Здесь вы найдете иллюстрации к главе:

http://samantastory.tumblr.com/post/177493781184/глава-2-гостья

 

                           

Глава 3. Распределение.

Следующие несколько дней прошли в заботах – Дамблдор не сдавался, пытаясь вернуть мне память. Я познакомилась с профессором зельеварения – Горацием Слизнортом, он заинтересовался моим случаем и с готовностью стал помогать Дамблдору. Так я провела целый день в его лаборатории, пробуя отвары, зелья, настойки: от некоторых меня тошнило, от каких-то откровенно рвало, а от золотистого зелья закружилась голова, и я повалилась прямо на профессора. К вечеру он вернул меня в больничное крыло, и я без сил провалилась в сон. На следующий день я снова попала к Слизнорту, он уже не так мучил меня, до обеда мы просто разговаривали, точнее я молча слушала его истории, а потом он дал мне всего одно зелье, которое снова вызвало тошноту, и отпустил. Я отправилась в больничное крыло, надеясь поболтать с Римусом – мне не терпелось узнать как можно больше о школе, о нем, его друзьях, о том, что меня ждет после поступления. Однако, в больничном крыле никого не оказалось, и я села на свою кровать, уставившись в окно – накрапывал дождик и разглядеть что-то было достаточно сложно. Я встала и начала ходить между кроватей – через несколько минут и это занятие мне наскучило, и я снова села на кровать – теперь к Римусу. На тумбочке лежала книга, так и не поборов соблазна, я взяла ее и, откинувшись на подушки, начала читать. Я знала, что уже читала ее – помнила сюжет и героев, но, когда это было и где, вспомнить не могла. Я уже начала мириться со своим недугом, хотя такие моменты выбивали из колеи. Перелистывая страницу за страницей, я не заметила, как сон сморил меня под звуки дождя за окном. Проснулась, когда за окном стемнело, а дождь перестал; мадам Помфри сидела в своей комнатке –из-под двери пробивалась полоска света, Римуса не было.

– Добрый вечер, – я постучала и, не дождавшись разрешения, отворила дверь, – простите, что беспокою вас…

– Заходи. Присаживайся. – Мадам Помфри не называла меня по имени, ее это смущало также, как и меня. Имя, хоть и было выбрано мной, казалось по началу чужим, «ворованным».

– Я не видела Римуса уже несколько дней, он больше не помогает вам?

– О, – она помедлила, закрыла книгу, в которой вела учет зелий для больничного крыла, – он помогает, да. Я попросила его помочь в деревне, Хогсмиде. Это тут недалеко. Он вернется завтра.

– Хорошо. – Я так о многом хотела ее расспросить, но не решалась, боясь быть назойливой и помешать ее делам. – Спасибо.

       Она кивнула, и я вышла. Побродив немного по больничному крылу, я стала готовиться ко сну – приняв душ и высушив волосы, я легла в постель, но было еще слишком рано, и спать не хотелось. Тогда я снова встала и направилась к мадам Помфри.

– Заходи. – В этот раз я дождалась разрешения.

– Я подумала, что если вам нужна помощь, то может сгожусь и я? Не могу сказать наверняка что умею делать, но уверена, что хоть что-то могу. – Я неуверенно улыбнулась.

– Да у меня и нет никаких дел сейчас. – Женщина улыбнулась. – Давай лучше выпьем чаю. Ты ведь не ужинала?

       Я покачала головой.

– Садись. – Мадам Помфри призвала домовика и приказала ему подать чай и бутерброды. Потом подумала, и попросила еще пирожных. – Не знаю, что ты любишь.

– Сама еще не знаю. – Я улыбнулась. – Спасибо, что так заботитесь обо мне.

– Это моя работа. – Ответ получился сдержанным и холодным, и мадам Помфри смутилась. – Хочешь, я расскажу тебе о Хогвартсе?

– Да, пожалуйста. Я за тем и искала Римуса. – Начала зачем-то объяснять я. – Он говорил, что расскажет мне все о школе и проведет экскурсию.

– Мистер Люпин староста факультета Гриффиндор, он покажет тебе школу, когда вернется. А я расскажу… – Нам как раз принесли чай, и мадам Помфри начала разливать его по чашкам.

       Мы проговорили несколько часов, я заметила, что женщина прониклась ко мне, и неловкость между нами пропала, я впитывала каждое слово, произнесенное ей, а она, найдя слушателя, рассказывала о годах своей юности в этой школе и о профессии, которую избрала, об учениках и их проделках, о самых сложных и самых забавных случаях в ее практике. Когда чай закончился, она снова послала за домовиком, и, не отвлекаясь больше, продолжила свой рассказ. Опомнилась она, когда время уже перевалило за полночь.

– О, сколько времени! Нам пора ложиться спать, завтра будет тяжелый день.

– А что будет завтра? – Я не хотела расставаться с этой женщиной, ее общество помогало мне забыть о своем несчастье.

– Я разве не сказала? Завтра ученики вернутся в школу! Вечером будет распределение по факультетам и пир.

– Мистер Дамблдор сказал, что я тоже подвергнусь распределению. Не могли бы вы рассказать – что это значит?

– Ничего страшного, дорогая. В зависимости от твоих способностей и черт характера волшебная шляпа распределит тебя на один из четырех факультетов.

– Но как шляпа узнает о моих способностях, если я потеряла память?

       Мадам Помфри замялась и стала убирать со стола, приговаривая что-то о том, что время позднее и нам давно пора спать. Я поняла, что больше ничего от нее не добьюсь, поблагодарила за чай, хотела помочь с уборкой, но она настойчиво отправила меня в кровать. Я быстро уснула, думая о предстоящем дне, знакомствах, которые ожидают меня, утренней встрече с директором и о Римусе. Я очень надеялась, что среди всех этих забот он найдет время показать мне замок – кроме него я никого не знала здесь, и мне хотелось сблизиться с ним, чтобы не чувствовать себя такой одинокой. К тому же, он показался мне очень добрым и милым. И привлекательным. Я закрыла глаза и улыбнулась своим мыслям.

        Утром мадам Помфри не сразу удалось разбудить меня. Я встала, умылась и отправилась к директору. В дверях я помедлила, услышав голоса.

– И что вы намерены делать? – Раздался женский голос.

– Еще не знаю, но случай очень интересный. – Говорил Дамблдор. – Общедоступными методами недуг не вылечить, но я что-нибудь придумаю.

– Почему бы не отдать ее в Мунго? Там о девочке позаботятся, найдут способ вернуть память, а если нет, то подыщут семью или работу…

– Нет, Минерва, я этого не допущу.

– Но брать на себя такую ответственность? Разве мы не обязаны сообщать обо всех происшествиях на территории Хогвартса.

– В том-то и дело. Она появилась из неоткуда. Упала с неба, в прямом смысле слова. И все это на территории Хогвартса, где действует запрет на трансгрессию. Если я сообщу в Мунго, а затем и в Министерство, что любая девчонка может запросто…

– И мы оставим ее здесь? – Перебил Дамблдора женский голос.

– Да, я полагаю, это будет лучшим решением.

– Но что, если она шпионка? Его шпионка?

– Шпионка, которая не помнит кто она? Вы слишком мнительны, Минерва…

       Я постучала в дверь, чувствуя, что мое положение может быть раскрыто в любую минуту.

– Войдите. – Разрешил директор.

– Доброе утро. – Я застыла на пороге.

– О, мисс Стюарт. Познакомьтесь, это профессор Макгонагалл – декан факультета Гриффиндор, преподает трансфигурацию.

– Очень приятно познакомиться. – Промямлила я, мельком бросив взгляд на строгую женщину, губы которой были поджаты, она явно ощупывала меня взглядом, надеясь, наверное «вывести на чистую воду».

– Профессор Макгонагалл лично занимается студентами, которые не имеют возможности обучаться в Хогвартсе по тем или иным причинам. Она позаботится о том, чтобы вы получили все необходимое для учебы.

– Но у меня нет денег, мистер Дамблдор…

– Ко всем учителям в школе вы должны обращаться «профессор». – Перебила меня женщина.

– Простите…

– Все расходы берет на себя школа, вам не о чем волноваться. – Продолжила профессор Макгонагалл. – Сейчас мы направимся туда, где сможем закупить учебники, перья, мантии, необходимую одежду. Палочка, полагаю, у вас есть?

– Да. Палочка при мне.

– Тогда не будем терять времени. Вставайте в камин.

       Я повиновалась, кивнула улыбающемуся директору и вместе с женщиной, которая крепко держала меня за кисть, переместилась на какую-то улицу. Мы использовали общую каминную сеть и сейчас вместе с толпой других волшебников, появляющихся из каминов, которые были расположены по одной стороне улицы, двигались в сторону магазинчиков.

– Сюда. – Макгонагалл указала на лавку «Мантии из рук в руки».

       Мы вошли в маленький магазинчик, колокольчик на двери звякнул, оповестив о нашем вторжении. Навстречу нам вышел маленький старичок, который согнулся почти пополам.

– Что вам угодно? – Он осматривал нас через толстые стекла очков, прищурившись. – А, это вы, профессор Макгонагалл. Что-то вы поздно в этом году!

– Здравствуйте, мистер Адамсон! Я гостила у сестры, только сегодня вернулась, и оказалось, что одной из наших учениц требуется моя помощь. Вы подберете мантию для этой девушки?

– Разумеется! Проходите, – он поманил меня в глубь магазина, – проходите сюда, вставайте на выступ. На каком вы факультете, дорогая? – Он начал перебирать мантии и искать подходящую.

– Еще ни на каком.

– Она новенькая. – Перебила меня Макгонагалл. – Перевелась из другой школы.

– Хмм… что ж. – Он вытащил несколько мантий. – Вот эти должны подойти.

       Я начала мерить их, одну за другой – как ни странно, мистер Адамсон угадал мой размер, и все мантии мне подошли.

– Ну, что, какая тебе приглянулась?

       Я остановила выбор на второй, но профессор Макгонагалл снова не дала мне сказать.

– Сколько они стоят?

– Они все одной ценовой категории, пусть девочка выберет понравившуюся. – Он улыбнулся мне, и я улыбнулась в ответ.

       Профессор Макгонагалл дала ему указания подобрать мне остальную школьную форму и несколько пар обуви, а сама отправилась за необходимыми товарами для моего обучения. Мистер Адамсон весело болтал – кроме нас никто больше не заходил в его лавку, и я, видимо, скрашивала его досуг. Мы выбрали мне юбку, брюки, несколько блузок, теплую кофту на пуговицах, джемпер, еще одну теплую мантию, шапку и перчатки, а также несколько пар обуви. Когда профессор Макгонагалл вернулась, мы уже закончили, и старик угощал меня чаем. Профессор расплатилась, и мы вышли из лавки.

– Теперь сюда. – Она завела меня в другой магазин, где нас встретила женщина средних лет с толстой косой цвета старого золота. В этой лавке мы вместе выбрали мне несколько комплектов белья, зубную щетку и другие необходимые мелочи.

– Не знаю как вас благодарить! – Сказала я, неся в руках несколько пакетов и свертков.

– Это моя работа. Надеюсь, вы окажетесь прилежной ученицей, мисс Стюарт, на какой факультет бы ни попали.

– Я буду очень стараться! – Настроение у меня было замечательное. Вещи, хоть и были самыми простыми, а в лавке мистера Адамсона и вовсе поношенными, я была счастлива, что теперь у меня есть все, чтобы почувствовать себя нормальной.

       Мы вернулись в Хогвартс, и профессор Макгонагалл отпустила меня. Вещи были доставлены, ожидая моего распределения на факультет, и у меня был в запасе еще целый день, чтобы осмотреть замок. Я вернулась в больничное крыло и увидела Римуса, который лежал в кровати и мирно спал. Тихо пройдя между кроватей, я подошла к нему и заглянула в его лицо. Он был бледен, под глазами залегли круги, а губы посинели. Руки его лежали поверх одеяла, сливаясь с серо-белым цветом простыни. Снова переведя взгляд на лицо, я увидела, что он проснулся.

– Я разбудила тебя? Извини.

– Нет, я не спал. – Он приподнялся на локтях и сел в кровати. – Ты хорошо выглядишь, вспомнила что-нибудь?

– Нет. А с тобой что? Мадам Помфри сказала, что ты помогаешь кому-то в деревне неподалеку, я… забыла название.

– Да, не спал несколько ночей подряд. – Он откинул одеяло и встал с кровати.

          Я стояла в шаге от него. Римус оказался выше меня, его тело было хорошо сложено – спал он без рубашки. Я потупила взгляд и отошла, залившись румянцем.

– Может тебе лучше еще отдохнуть?

– Нет. – Он натягивал джемпер через голову, и я снова стрельнула взглядом по его торсу. – Я же обещал тебе экскурсию.

– Я не хочу тебя напрягать.

– Брось, Мэри. Я хочу показать тебе замок. – Римус обворожительно улыбнулся, и я улыбнулась в ответ.

– Профессор Макгонагалл сегодня водила меня за покупками. – Мы вышли из больничного крыла и двинулись по коридору. – Так что теперь я готова к учебному году.

– Она – декан моего факультета.

– Да, профессор Дамблдор так и представил ее. Она показалась мне… строгой.

– Это так. – Он улыбнулся. – Но она хорошая. Справедливая. Если попадешь к нам на факультет…

– Как это сделать?

– Это будет решать волшебная шляпа.

– Я уже пыталась узнать у мадам Помфри – как шляпа узнает мои способности, если я сама ничего о себе не знаю?

       Римус помолчал.

– Думаю, будет решать по тем нескольким дням, что ты провела здесь.

– Но я ведь ничего не делала. Даже не колдовала еще ни разу.

– Тогда надо попробовать.

       Мы проходили коридор за коридором, Римус показывал мне классные комнаты и вид из окон, рассказал историю школы и ее создателей, а затем мы поднялись на Астрономическую башню.

– Как красиво!

– Ты не боишься высоты?

– Нет! То есть не знаю, боялась ли я ее раньше… – Я подошла к ограде и вгляделась в даль. – Отсюда так далеко видно!

       Римус встал рядом.

– Да, красиво, но тут очень холодно, пойдем-ка лучше вниз, я покажу тебе окрестности.

       Мне не хотелось уходить, но Римус взял меня под локоть и увел с продуваемой башни. Мы спустились вниз и вышли за ворота – Люпин довел меня до домика лесничего, познакомил с великаном-Хагридом, провел по кромке леса к озеру. К воде мне не хотелось подходить, хотя Римус снял ботинки, закатал брюки и зашел в озеро по щиколотку. Он показывал мне на маленьких рыбок, которые подплывали к его ногам. Я смотрела в воду с берега, так и не коснувшись ее. Мы немного посидели у озера, но видя, что мне некомфортно, Римус поднялся и повел меня к полю для квиддича.

– Я знаю эту игру! – Я искренне радовалась, когда удавалось вспомнить хоть что-то. – Даже, наверное, умею сидеть на метле.

– Тогда тебе надо попробоваться в команду. Джеймс будет рад. В прошлом году нашу команду покинуло три человека.

– Джеймс – твой друг?

– Да. Лучший. Он, и еще двое – Сириус и Питер. Тебе они понравятся.

– Надеюсь, я им тоже.

– Не беспокойся об этом. Может, попробуешь какое-нибудь заклинание?

       Я достала палочку. В голову ничего не приходило.

– Я что-то не знаю… директор сказал, что палочка новая. Я еще ни разу не пользовалась ей.

– Тем более. Нужно опробовать ее перед учебным годом. Попробуй обезоружить меня. – Он достал свою палочку и встал напротив шагах в десяти.

– Ладно. – Я боялась, что не смогу вспомнить ни одного заклинания или что палочка не будет слушаться, но все равно направила ее на Римуса и произнесла. – Экспелиармус.

       Палочка из его рук взмыла в воздух, а затем упала мне под ноги.

– Отлично!

– Ты не защищался!

– Дал тебе форы. – Он поднял палочку и вернулся на прежнее место. – Теперь я буду нападать.

       Он нацелился на меня, а затем неожиданно выпустил оглушающее заклинание. Я повалилась на землю, но через секунду вскочила и напала на него. Мы добрых полчаса сражались в шуточной дуэли, пока я не прочувствовала свою палочку до конца. Она слушалась меня, хорошо сидела в руке и мгновенно реагировала даже на невербальные заклинания. Запыхавшиеся, мы сели на одну из лавок, которые стояли по периметру поля.

– Спасибо. Отличная экскурсия.

– Обращайтесь. – Римус улыбнулся. Я видела, что дуэль далась ему тяжело – палочка в руках слегка тряслась, губы снова мертвенно побледнели.

– Давай вернемся в школу? Мне нужно отдохнуть перед распределением.

– Хорошо. – Он посмотрел на меня, но я уже встала и направилась обратно в Хогвартс. Я не хотела, чтобы он думал, что я считаю его слабым.

       Мы вернулись в Хогвартс к обеду, поели и были уложены в постели заботливой мадам Помфри.

– Я брала твою книгу вчера. Извини.

– Мне не жалко. Много прочла?

– Нет, но я уже читала ее раньше.

– Откуда ты знаешь?

– Помню, что читала.

– Хочешь, я почитаю тебе?

– Да.

       Римус начал читать, а я закрыла глаза. Его голос обволакивал, успокаивал и вел за собой. Мне нравилось слушать его, и я не заметила, как сознание уплыло. Разбудил меня голос директора через несколько часов.

– Мисс Стюарт, мистер Люпин. Мне нужно поговорить с вами обоими.

       Римус встал и подошел к директору, который сидел на стуле у моей кровати.

– Случай мисс Стюарт очень необычный. Будет лучше, если вы оба никому не расскажете о том, как она попала сюда. Если вас спросят, – он повернулся ко мне, – отвечайте, что находились на домашнем обучении в… Флиттоне, например. А после смерти родителей ваш опекун отправил вас в школу.

– Хорошо, директор. – Я сопоставила его слова с подслушанным утром разговором, и не сомневалась теперь, что Дамблдор нарушает правила относительно меня.

       Люпин кивнул.

– А теперь вам обоим пора готовиться к пиру. Вас, мисс Стюарт, будет ждать профессор Макгонагалл через четверть часа в холле перед Большим Залом.

– Хорошо, спасибо. – Я встала и направилась в ванную.

       Римус сразу отправился в Большой зал, а мне понадобилось по меньшей мере десять минут, чтобы привести себя в порядок. Остальное время я потратила на дорогу к Залу. Там уже стояла в ожидании толпа первокурсников, а впереди, у дверей, виднелась остроконечная шляпа профессора Макгонагалл. Я подошла и встала позади. Макгонагалл, поймав меня взглядом, кивнула, и, отворив двери ввела первокурсников в Зал. Следом шла и я. Меня поразила величественная красота этого места – высокий звездный потолок сиял переливами звезд, над головами парили свечи, а вокруг шумели студенты. Мы быстро прошли мимо столов и встали у лестницы. Я обернулась, высматривая Римуса и, когда, наконец, заметила его, кивнула, и он кивнул в ответ. Я сосредоточилась на фамилиях, которые называла профессор Макгонагалл. Мисс Лимм, мистер Майлз, мистер Прайс… и мисс Стюарт. Я вышла вперед, поднялась по ступеням и села на высокую табуретку. Профессор Макгонагалл водрузила мне на голову шляпу. Я ждала, но шляпа все молчала. Наконец, я услышала ее голос у себя в голове.

– Так, так, так… что тут у нас? Хммм... странно…

– Простите, – прошептала я, ладони у меня вспотели, я сжала кулаки и закрыла глаза, – я потеряла память.

– Очень интересно. Я вижу характер твоих поступков в прошлом, и они очень разные. Ты неординарная девушка.

– Может вы распределите меня на Гриффиндор?

– Ммм… почему ты думаешь, что там тебе будет лучше всего? Я вижу таланты, которые оценит каждый из факультетов.

– Там мой единственный друг.

– Друг… Что ж. ПУСТЬ БУДЕТ ГРИФФИНДОР! – Объявила, наконец, шляпа.

       Я открыла глаза и позволила себе улыбнуться. Римус махал мне. Соскочив с табуретки, я направилась к нему. Сев за стол я оглядела присутствующих.

– Это Мэри. – Римус представил меня своим друзьям. – Мэри, познакомься, это Джеймс Поттер, капитан команды по квиддичу.

       Джеймс, молодой человек в очках с подобием прически на голове, пожал мне руку и улыбнулся.

– Это Питер. – Напротив меня сидел пухлый мальчик с живыми глазами, который тоже улыбнулся и слегка сжал мои пальцы.

– А это… – Римус не успел закончить, как его третий друг перебил его.

– Сириус Блэк, к вашим услугам. – Красивый молодой человек откинул с лица прядь черных волос небрежным движением головы и коснулся моей руки губами, не сводя с меня своих голубых глаз.

– Очень приятно… – Я не успела закончить предложение – из носа у меня полилась кровь, а в глазах потемнело, я откинулась назад, и свет погас.

 

 

Оставляйте отзывы, ценно каждое мнение.

Здесь вы найдете иллюстрации к главе:

http://samantastory.tumblr.com/post/177774710664/глава-3-распределение

 

                           

Глава 4. Среди львов.

Я быстро пришла в себя – зрение и слух вернулись одновременно. Какая-то девушка справа протянула свой носовой платок, Римус поддерживал меня за спину, колдуя палочкой у носа, парень напротив подал стакан с водой. Все говорили разом, уточняя в порядке ли я, нужно ли мне что-то или чем они могут помочь. Я отвечала односложно, надеясь скорее снизить ажиотаж от своей персоны, единственное, чего я по-настоящему хотела в этот момент – это оказаться в тишине. Мне нужно было разобраться с тем чувством, что нахлынуло на меня несколько мгновений назад, но во всей этой суматохе сконцентрироваться никак не удавалось. Наконец, заметив мое состояние, Римус попросил всех отстать от меня. Я еще раз извинилась и сказала, что просто перенервничала. Все принялись есть и разговаривать между собой, все еще изредка поглядывая на меня. Такое внимание смущало, поэтому я постаралась спрятать лицо за волосами и уткнулась в тарелку. Закончив с куриными ножками и куском торта, я, наконец, осмелилась поднять глаза и тут же наткнулась на взгляд Сириуса. Он довольно ухмылялся, отчего я тут же покраснела и снова опустила глаза. Вскоре Римус и еще одна девушка с рыжими волосами встали и позвали с собой первокурсников.

– А что делать мне? – Я потянула Римуса за рукав.

       Он наклонился совсем близко, отчего меня бросило в жар, и, почти касаясь губами моего уха, сказал:

– Ты можешь остаться, если хочешь, придешь с остальными в башню позже.

– Я могу пойти с тобой?

– Да, ты же тоже, своего рода, первокурсница. – Он улыбнулся, и я в ту же секунду вскочила со своего места.

– Это Лили, она тоже староста.

– Привет, – девушка протянула руку, – ты – Мэри, верно?

– Да. Стюарт. – Я пожала ее руку.

– Пойдем, покажу, где ты будешь жить. – И она увела меня вперед, возглавлять группку первокурсников, Римус же остался позади.

       Мы поднялись в башню Гриффиндора, Лили несколько раз повторила пароль, чтобы первокурсники его запомнили, поздоровалась с женщиной на картине и провела нас внутрь. Гостиная оказалась просторной и уютной – бордовый с золотым цвета не резали глаз, на диванчиках и креслах лежали подушки с гербом Гриффиндора, у стен разместились высокие шкафы с книгами, на стене с объявлениями висело расписание. Лили раздала копии первокурсникам, и они вместе с Римусом проводили их в комнаты. Я осталась ждать внизу, надеясь сосредоточиться на своем внезапном помутнении, однако, не успели еще все первокурсники покинуть гостиную, как дверь отворилась, и внутрь залетела худенькая девушка с короткой стрижкой. Она подбежала ко мне, и я узнала в ней свою соседку по столу.

– Ну, ты как? – Она взяла меня за руки и заглянула в глаза. – Здорово нас всех напугала.

– Я просто перенервничала, ничего страшного.

– А что же ты тут стоишь? Пойдем, – я и опомниться не успела, как она уже потянула меня наверх, – я Алиса, кстати. Алиса Стоун.

– А я Мэри Стюарт. – На всякий случай упомянула я. Чем чаще я повторяла это имя, тем быстрее привыкала к нему. – Куда мы идем?

– Лили не сказала тебе? Ты будешь жить с нами. – Она открыла дверь и завела меня в просторную комнату. Кровати тут стояли полукругом.

– Здорово. – Я осматривала комнату с нескрываемым восторгом. – А остальные не против?

– Что за ерунда? – Алиса села на кровать, которая была ближе всего к двери. – Лили переберется в комнату для старост, а для тебя освободится эта кровать.

       Она указала на соседнюю.

– Спасибо.

– Скоро подойдут остальные, мне не терпится узнать твою историю.

– Я… мне, в общем-то, нечего рассказывать.

– Ой, да брось. Ты, наверное, первая, кто поступил в школу в таком возрасте. Как твоим родителям удалось уговорить Дамблдора?

– Никак. У меня… – Я не успела закончить предложение, как в комнату ворвалась еще одна девушка – высокая блондинка с красивыми «оленьими» глазами.

– Роб меня уморил. – Она повалилась на постель напротив двери.

– Марлин, это Мэри. – Алиса подсела к подруге. – Мэри, это Марлин МакКиннон, наша маленькая принцесса.

– Замолчи. – Марлин кинула в Алису подушкой, та увернулась, и подушка полетела к двери.

– Опять вы деретесь? – В проходе появилась Лили, подняла подушку и кинула Алисе в руки. – Мэри, Ал показала тебе твою постель?

– Да, и вещи мои уже здесь. – Я принялась разбираться свою сумку, надеясь отсрочить момент расспросов.

– Итак, откуда ты? – Начала Алиса.

       Лили и Алиса сидели на кровати, а Марлин лежала, повернув ко мне голову. Личико у нее было кукольное, а белые завитушки вокруг лица добавляли очарования.

– Из Флиттона.

– Почему ты раньше не поступила в Хогвартс? – Этот вопрос принадлежал Лили.

       Тут дверь отворилась и вошла высокая загорелая девушка с длинными черными волосами, заплетенными в тугую косу.

– Что, уже устроили допрос? – Она даже не взглянула в мою сторону. – Дайте ей хоть дух перевести.

– Это наша Доркас Медоуз. Она только строит из себя такую строгую, на самом деле она милашка, правда, Кас? – Алиса протянула руку к вошедшей, та хлопнула по ее ладони и отвернулась к столу.

– Приятно познакомиться. – Промямлила я, но Доркас так на меня и не посмотрела.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.