Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





III.Тема Родины в поэзии М.Цветаевой



 

Тема Родины в творчестве Цветаевой. «Собирание» России. Поэт и мир.

I. Выразительное чтение стихотворений наизусть по выбору учащихся.

 II. Слово учителя. 1917 год. Февральская, затем Октябрьская революция перекроили семейный быт россиян. Сергей Эфрон в рядах белой армии, он уезжает на Дон, чтобы воевать против революционного правительства. Марина Цветаева с двумя детьми осталась в Москве. В сборнике “Лебединый стан” прославляет белое движение не по политическим мотивам, а потому, что там был ее возлюбленный. Начинаются тяжелые годы, Цветаева выживает в этом мире…

«Вы хотите видеть мой день? Пожалуйста: встаю — холод — лужи — пыль от пилы — ведра — кувшины, тряпки — везде детские платья, рубашки. Пилю, топлю, мою в ледяной воде картошку, которую варю в самоваре.

Потом уборка, стирка. Маршрут: в детский сад, за усиленным питанием, оттуда в столовую(на карточку от сапожников), к бывшему Генералову — не дают ли хлеба — оттуда опять в детский сад за обедом, оттуда — по черной лестнице, обвешанная кувшинами и жестянками, по черной лестнице — домой. Сразу к печку. Раздуваю. Разогреваю. Все обеды — в одну кастрюльку — суп вроде каши. Кипячу кофе. Пью. Курю. В 10 часов день окончен. В 11 или в 12 я уже в постели. Счастлива лампочкой у самой подушки, тишиной, тетрадкой, папироской, иногда — хлебом…»

В феврале 1920 года умерла младшая дочь Ирина. Еще один рубец на сердце, еще одна седая прядь…

К сожалению, этот роковой год изменил жизнь многих поэтов, судьба Марины Цветаевой не стала исключением. В 1921 году узнала, что ее муж жив — она получила от него первую весть. На этом заканчивается первая часть горькой и невероятной судьбы Марины Цветаевой. И начинается вторая — после России.

В понедельник, ярким днем 15 мая 1922 года Марина Цветаева с Алей сошли на вокзале в Берлине. А в июле после долгой разлуки она увидела, наконец, мужа. Как долго стояли они оба, обнявшись, как стали вытирать друг другу мокрые от слез щеки. Именно этот летний день предопределил другую разлуку, долгую, 17-летнюю разлуку с Россией.

 

Пригвождена к позорному столбу
Славянской совести старинной,
С змеею в сердце и с клеймом на лбу,
Я утверждаю, что – невинна.
Я утверждаю, что во мне покой
Причастницы перед причастьем,
Что не моя вина, что я с рукой
По площадям стою – за счастьем.
Пересмотрите все мое добро,
Скажите – или я ослепла?
Где золото мое? Где серебро?
В моей руке – лишь горстка пепла!
И это все, что местью и мольбой
Я выпросила у счастливых.
И это все, что я возьму с собой
В край целований молчаливых

1920

 

 И все- таки существовало на земле место, где она была абсолютно счастлива и абсолютно несчастна - Чехия. Родина всех, кто без страны. Центр русской эмиграции начала 20- х. Чехия, куда она приехала 30-летней. В Чехии она прожила ровно 3 года и 3 месяца, где были написаны лучшие ее стихи, где появился на свет сын Георгий. Очень светлый и счастливый период; издается сборник “Разлука”, “Психея”, “Ремесло”, “Царь-девица”, “К Блоку”. Блок у нее “рыцарь без укоризны, почти божество”. Хотя с ним была не знакома:

Имя твое – птица в руке,


А затем – долгие годы молчания, в эмиграции она, увы, не прижилась – возникает общество “Дружбы с СССР”; и муж её – активный деятель этого союза; на западе их воспринимают, чуть ли не как предателей и отступников. Цветаева писала: «Сын рос, дочь взрослела. А Париже я никому не нужна. Но какой холод я ощущаю постоянно. Все меня выталкивают в Россию, в которую я ехать не могу. Здесь я не нужна. Там я невозможна».

В июне 1939 года мать и сын сели в поезд. Муж и дочь уже там. Они там с 1937 года. Из Парижа ее с сыном никто не провожал. Еще 2 года будет длиться Голгофа Марины, ее расплата — за что? за непохожесть? нетерпимость? неумение приспосабливаться к чему бы то ни было? за право быть самой собой?

27 августа. Арестована Ариадна Эфрон.

10 октября. Арестован С. Я. Эфрон.

В августе 1940 года М. Цветаева послала телеграмму в Кремль: «Помогите мне, я в отчаянном положении, писательница Марина Цветаева». Эту телеграмму МУР отправил по почте. Выделили комнату, в которой она с сыном прожила до начала войны.

22 июня 1941 года. «Война»; узнала по радио из открытого окна, когда шла по Покровскому бульвару (запись М. И. Цветаевой).

8 августа эвакуирована вместе с группой писателей, отправлявшихся в Чистополь и Елабугу.

18 августа. На пароходе «Чувашская республика» М. Цветаева и еще несколько семей литераторов прибыли в Елабугу. Сразу же начались поиски работы.

21 августа. М. Цветаева с сыном переехали в избу на улице Ворошилова (занимали часть комнаты за занавеской).

26 августа датирована записка М. Цветаевой: «В Совет Литфонда. Прошу принять меня на работу в качестве судомойки в открывающуюся столовую Литфонда». (Столовая откроется лишь осенью.) Не приняли.

31 августа, в воскресенье, когда дома никого не было, Марина Ивановна Цветаева покончила с собой, повесившись в сенях избы. Оставила три записки: сыну, Асеевым и тем, кто будет ее хоронить.

2 сентября Марину Ивановну похоронили на Елабужском кладбище. Могила не найдена.

III.Тема Родины в поэзии М.Цветаевой

Произведения М. Цветаевой отмечены глубоким чувством родины. Россия для нее - выражение духа бунтарства, непокорности, своеволия. Московская Русь, ее цари и царицы, ее кремлевские святыни, Смутное время, Лжедмитрий , вольница Степана Разина и, наконец, неприкаянная, кабацкая, подзаборная, каторжная Россия - все это образы одной народной стихии:

Непотоптанный путь,

Непутевый огонь, -
Ох, Родина -
Русь, Неподкованный конь!

Её стихи необычны и наполнены огромной силой переживания. ХХ век – эпоха, в которую творила Цветаева – был связан со множеством социальных потрясений, и поэтому вовсе не удивительно, что в литературе возникали совершенно новые, трагические мотивы. Но в этом сложном переплетении чувств и эмоций хорошо виден характер поэтессы, истоки которого в любви к родине, к русскому слову, к русской истории, к русской культуре, к русской природе. Русская природа для М. Цветаевой - источник творчества. В описании пейзажа всегда подчеркивается его русскость:

Русской ржи от меня поклон,

Ниве, где баба застится...

Из сырости и шпал

Россию восстанавливаю.

Из сырости - и свай,

Из сырости - и серости.


"Простите меня, мои горы!
Простите меня, мои реки!
Простите меня, мои нивы!
Простите меня, мои травы!"


Годы эмиграции

Она не покидала родину по идейным соображениям, как делали в то время многие, а ехала к любимому, оказавшемуся вне России. Марина Ивановна знала, что ей будет тяжело, но выбора не было.
Ее стихи, написанные в эмиграции, - это тоска по родине, горечь разлуки с Россией.

Даль, прирожденная, как боль,
Настолько родина и столь
Рок, что повсюду, через всю
Даль - всю ее с собой несу.

За границей Цветаеву приняли восторженно, но вскоре эмигрантские круги охладели к ней, так как она не хотела писать пасквилей на Россию даже ради заработка. Она оставалась преданной дочерью страны, помнила каждый камень московских мостовых, знакомые закоулки и  не допускала мысли, что новая встреча с родиной не состоится.
Никуда не уехали - ты да я -
Обернулись прорехами - все моря!
Совладельцам пятерки рваной -
Океаны не по карману!

Тоскуя по родине, Цветаева считала себя временно выехавшей, и стихи помогали ей духовно приобщиться к великому сообществу россиян, которых она не переставала считать соотечественниками.

О неподатливый язык!
Чего бы попросту - мужик.
Пойми, певал и до меня! –

Россия, родина моя!

Ты! Сей руки своей лишусь -
Хоть двух! Губами подпишусь
На плахе: распрь моих земля -
Гордыня, родина моя!

 

Вслед за великими поэтами России Марина Ивановна Цветаева пронесла в душе и воспела в лирике большое и святое чувство к родине.

«Мой настоящий читатель - в России», - утверждала она, живя во Франции. И упрямо повторяла: «Печатайся я в России – каждый нашёл бы своё ».

Ей было двадцать девять, когда она уехала из России. Сорок семь исполнилось через три месяца после возвращения на Родину. Эмиграция оказалась тяжким для нее временем, а под конец и трагическим.

Пусть в нищете и непризнании, но сколько создала она за эти семнадцать лет!

И сколько из этих произведений она посвятила своей любимой Родине!

 

Волшебство немецкой феерии,

Томный вальс немецкий и простой,

А луга в покинутой России,

Зацвели куриной слепотой.

Милый луг! Тебя мы так любили

С золотой тропинкой у Оки…

Меж стволов снуют автомобили

Золотые майские жуки.


Важное значение для понимания поэзии Цветаевой, которую она заняла к 30-м годам, имеет цикл “Стихи к сыну” и сборник стихотворений “Вёрсты”.

...Край мой, край мой, проданный

Весь, живьем, с зверьем,

С чудо-огородами,

С горными породами,

С целыми народами,

В поле без жилья,

Стонущими: -Родина!

Родина моя!

Богова! Богемия!

Не лежи как пласт!

Бог давал обеими

И опять подаст!

В клятве руку подняли

Все твои сыны –

Умереть за родину

Всех – кто без страны!

Тоска по России сказывается в таких лирических стихотворениях, как "Рассвет на рельсах", "Лучина", "Русской ржи от меня поклон", "О неподатливый язык...", сплетается с думой о новой Родине, которую поэт еще не видел и не знает:

Покамест день не встал
С его страстями стравленными,
Из сырости и шпал
Россию восстанавливаю.

IV.Анализ стихотворения М.Цветаевой «Тоска по родине»

Тоска по родине! Давно
Разоблаченная морока!
Мне совершенно все равно —
Где совершенно одинокой

Быть, по каким камням домой
Брести с кошелкою базарной
В дом, и не знающий, что — мой,
Как госпиталь или казарма.

Мне все равно, каких среди
Лиц ощетиниваться пленным
Львом, из какой людской среды
Быть вытесненной — непременно —

В себя, в единоличье чувств.
Камчатским медведём без льдины
Где не ужиться (и не тщусь!),
Где унижаться — мне едино.

Не обольщусь и языком
Родным, его призывом млечным.
Мне безразлично — на каком
Непонимаемой быть встречным!

(Читателем, газетных тонн
Глотателем, доильцем сплетен...)
Двадцатого столетья — он,
А я — до всякого столетья!

Остолбеневши, как бревно,
Оставшееся от аллеи,
Мне все — равны, мне всё — равно,
И, может быть, всего равнее —

Роднее бывшее — всего.
Все признаки с меня, все меты,
Все даты — как рукой сняло:
Душа, родившаяся — где-то.

Так край меня не уберег
Мой, что и самый зоркий сыщик
Вдоль всей души, всей — поперек!
Родимого пятна не сыщет!

Всяк дом мне чужд, всяк храм мне пуст,
И все — равно, и все — едино.
Но если по дороге — куст
Встает, особенно — рябина...

3 мая 1934

Тема этого произведения – Родина. Идея – любовь к Отчизне. Композиция стихотворения довольно необычна. Особую роль в ней играет контраст. Внутренний мир героини противопоставляется равнодушному и циничному окружающему миру. Цветаева вынуждена существовать среди «газетных тонн глотателей» и «доильцев сплетен», которые принадлежат к двадцатому веку.

Однако о себе героиня говорит так: «А я – до всякого столетья!». В этом стихотворении М.Цветаевой есть множество изобразительно-выразительных средств:

контекстуальные антонимы: родина – «госпиталь или казарма», родной язык – «безразлично – на каком непонимаемой быть встречным!», «роднее бывшее – всего» - «всего равнее».

 

Сравнения: «дом…как госпиталь или казарма», «камчатским медведем без льдины», «остолбеневши, как бревно, оставшееся от аллеи».

Большую роль играют слова «всё равно», «всего равнее», «совершенно одинокой быть», «из какой людской среды быть вытесненной – непременно», «где не ужиться», «где унижаться». С их помощью ярко подчёркивается одиночество героини, её неприязнь к чужой стране, а также грусть и страдание от разрыва с родной землёй.

В словах «душа, родившаяся где-то» звучит полная отстранённость от конкретного времени и пространства. От связи с родиной вовсе не осталось ни следа.

Интересна и интонация этого произведения. Из напевной и плавной она превращается в ораторскую, даже срывающуюся на крик:

Стихотворение «Тоска по родине!» написано четырёхстопным ямбом. Здесь присутствует особый цветаевский ритм, который диктуется чувствами. Интересна и рифма этого произведения М.Цветаевой. В ней нет точности и согласования: в первой и третьей строке точная рифма (давно-равно), а во второй и четвёртой – неточная (морока-одинокой), что свидетельствует об искренности речи лирической героини. Она понимает, что в её душе навсегда останется частичка её Родины. Она навсегда связана с родной землёй

V.Анализ стихотворения «РОДИНА»

О, неподатливый язык!
Чего бы попросту — мужик,
Пойми, певал и до меня:
«Россия, родина моя!»

Но и с калужского холма
Мне открывалася она —
Даль, тридевятая земля!
Чужбина, родина моя!

Даль, прирожденная, как боль,
Настолько родина и столь —
Рок, что повсюду, через всю
Даль — всю ее с собой несу!

Даль, отдалившая мне близь,
Даль, говорящая: «Вернись
Домой!» Со всех — до горних звезд —
Меня снимающая мест!

Недаром, голубей воды,
Я далью обдавала лбы.

Ты! Сей руки своей лишусь,—
Хоть двух! Губами подпишусь
На плахе: распрь моих земля —
Гордыня, родина моя!

1932

Это такое произведение, в которое надо вчитаться. Особен­ности поэзии Цветаевой: романтизм, повышенная роль метафоры, «вздетая» к небу интонация, лири­ческая ассоциативность.

 

«О неподатливый язык!»: речь, слово не всегда может точно выразить те чувства, которые испытывает человек. Мы помним Ф. И. Тютчева: «Мысль изречённая есть ложь».

 

«Чего бы попросту — мужик, / Пойми, певал и до меня…»: «чего бы попросту» — разговорное выражение; «пойми» — об­ращение к самой себе, перед нами — часть внутреннего диалога; «певал» — глагол, обозначающий многократные действия (пел много раз); «мужик» здесь не обозначает конкретного человека, имеет обобщающее значение.

 

«Но и с калужского холма / Мне открывалася она…»; «ка­лужский холм» — родная, любимая Цветаевой Таруса находится на калужской земле,  на реке Оке. Она выделено курсивом как нечто древнее, сакральное — и в то же время глубоко личное, интимное.

 

 «Тридевятая земля» вызывает в создании сказочное «тридевятое царство, тридесятое государство», нечто мифическое, но тем не менее все ска­зочные герои держат путь именно туда, там находятся все чудеса, спрятаны все тайны. Родина — земля, которая для героини ре­альна и далека одновременно.

 

«Чужбина, родина моя!»: своей страной мы привычно зовём ту страну, где живём. Если долго приходится жить на чужбине, к ней привыкаешь. И уже родина начинает казаться чужой, незна­комой, особенно если на этой родине произошли большие изме­нения.

 

«Даль, прирождённая, как боль…» Для русского человека видеть, чувствовать даль, простор, ширь полей — настолько же неотъемлемое ощущение, как и вечная и неотвратимая возможность человека испытывать боль.

 

 

В 1939 г. Цветаева возвращается в сталинскую Москву. Как пишет она сама, ею двигало желание дать сыну Родину.

Hи к городу и ни к селу –

Езжай, мой сын, в свою страну,-

В край - всем краям наоборот!

................................

Нести в трясущихся горстях:

"Русь - это прах, чти- этот прах!"

От неиспытанных утрат

Иди - куда глаза глядят!

................................

Нас родина не позовет!

Езжай, мой сын, домой - вперед –

В свой край, в свой век, в свой час - от нас

В Россию - вам, в Россию - масс,

В наш - час - страну! В сей - час - страну!

В на - Марс - страну! В без - нас страну!

 

Тема Родины в произведениях Цветаевой этого периода наиболее остра. Вернувшись в Москву, она не вернулась в Россию. На дворе чужая сталинская эпоха с доносами, заколоченными ставнями, всеобщим страхом и подозрениями. Марине Цветаевой тяжко, душно в Москве. В творчестве она стремится убежать отсюда в светлое прошлое. Но вместе с тем поэтесса превозносит и дух своего народа, который прошел через страшные испытания и не сломился. И себя она ощущает частью его. Цветаева любит столицу прошлого: "Москва! Какой огромный странноприимный дом!" Здесь она видит город сердцем великой державы, хранилищем ее духовным ценностей. Она считает, что Москва духовно очистит любого странника и грешника. "Где и мертвой мне будет радостно" - говорит Цветаева о столице. Москва вызывает у нее священный трепет в сердце, для поэтессы это вечно молодой город, который она любит как родную сестру, верную подругу. Но можно сказать, что именно возвращение в Москву погубило Марину Цветаеву. Она не смогла принять реальности, разочарования погрузили ее в тяжелую депрессию. А дальше - глубокое одиночество, непонятость. Прожив два года на Родине после долгожданного возвращения, она добровольно ушла из жизни. "Не вынесла" - как написала сама поэтесса в предсмертной записке.

 

Образ Родины в лирике поэтессы Так край меня не уберег, Мой, что… М.Цветаева Жизнелюбие Марины воплощалось прежде всего в любви к России и к русской речи. Марина очень сильно любила город, в котором родилась, Москве она посвятила много стихов: Над городом отвергнутым Петром, перекатился колокольный гром. Гремучий опрокинулся прибой Над женщиной отвергнутой тобой. Царю Петру, и вам, о царь, хвала! Но выше вас, цари: колокола. Пока они гремят из синевы - Неоспоримо первенство Москвы. - И целых сорок сороков церквей Смеются над гордынею царей! Сначала была Москва, родившаяся под пером юного, затем молодого поэта. Ее ранние стихи проникнуты нежностью к Москве, где она родилась. И льется аллилуйя На смуглые поля. -Я в грудь тебя целую, Московская земля! 13 Не забывала она и о Тарусе, где проводила детские и отроческие годы. Но и с калужского холма Мне открывалася онаДаль - тридевятая земля! Чужбина, родина моя! Во главе всего и вся царил, конечно, отчий "волшебный" дом в Тpехпpудном переулке: Высыхали в небе изумрудном Капли звезд и пели петухи. Это было в доме старом, доме чудном... Чудный дом, наш дивный дом в Трѐхпрудном, Таким он предстал в этом уцелевшем отрывке отроческого стихотворения. Дом был одушевлен: его зала становилась участницей всех событий, встречала гостей; столовая, напротив, являла собою некое пространство для вынужденных четырехкратных равнодушных встреч с "домашними", - столовая осиротевшего дома, в котором уже не было матери. Мы не узнаем их стихов Цветаевой, как выглядела зала или столовая, вообще сам дом, - "на это есть архитектура, дающая". Но мы знаем, что рядом с домом стоял тополь, который так и остался перед глазами поэта всю жизнь: Этот тополь! Под ним ютятся Наши детские вечера Этот тополь среди акаций, Цвета пепла и серебра... Стихи эмиграции – важный этап творчества Марины Цветаевой. В это время в Цветаевой все более растет и укрепляется живой интерес к тому, что происходит на покинутой Родине. За границей поэтесса следит за 14 событиями, происходящими в России. Она пишет «стихи к Чехии», полные гражданского негодования в связи с отторжением от Чехословакии Судетской области, пишет стихи о челюскинцах, гордится, что они - русские. За вас каждым мускулом Держусь - и горжусь: Челюскинцы - русские! "Родина не есть условность территории, а принадлежность памяти и крови, - писала она. - Не быть в России, забыть Россию - может бояться только тот, кто Россию мыслит вне себя. В ком она внутри - тот теряет ее лишь вместе с жизнью". С течением времени понятие "Родина" для нее наполняется новым содержанием. Поэт начинает понимать размах русской революции ("лавина из лавин"), она начинает чутко прислушиваться к "новому звучанию воздуха". Тоска по России, сказывается в таких лирических стихотворениях, как "Рассвет на рельсах", "Лучина", "Русской ржи от меня поклон", "О неподатливый язык ...", сплетается с думой о новой Родине, которую поэт еще не видел и не знает, - о Советском Союзе, о его жизни, культуре и поэзии. Покамест день не встал С его страстями стравленными, Из сырости и шпал Россию восстанавливаю. Из сырости - и свай, Из сырости - и серости. Пока мест день не встал И не вмешался стрелочник. ......................... 15 Из сырости - и стай... Еще вестями шалыми Лжет вороная сталь Еще Москва за шпалами! Цветаева с тоской и надеждой вопрошает: «Россия моя, Россия, Зачем так ярко горишь?» Русь для Цветаевой - достояние предков, Россия - не более как горестное воспоминание "отцов", которые потеряли Родину, и у которых нет надежды обрести ее вновь, а "детям" остается один путь - домой, на единственную Родину, в СССР. Столь же твердо Цветаева смотрела и на свое будущее. Она понимала, что ее судьба - разделить участь "отцов". У нее не хватало мужества признать историческую правоту тех, против которых она так безрассудно восставала. Родина видится Цветаевой ―Россией масс‖, страной ―без нас‖, которая ―нас не позовет‖. Для неѐ новое название СССР никак не вяжется с Русью, Россией: Русь - прадедам, Россия – нам Вам – просветителям пещер– Призывное – СССР. В стихотворении ―Родина‖ (1932) воспевает красоту России и выражает свою любовь к ней. С течением времени понятие ―Родина‖ для нее наполняется новым содержанием. Поэт начинает понимать размах русской революции (―лавина из лавин‖). Октябрьскую революцию Цветаева не поняла и не приняла. Лишь много позднее, уже в эмиграции, смогла она написать слова, 16 прозвучавшие как горькое осуждение самой же себя: ―Признай, минуй, отвергни Революцию – все равно она уже в тебе – и извечно… Ни одного крупного русского поэта современности, у которого после Революции не дрогнул и не вырос голос, – нет‖. Цветаева не была монархисткой, но опасалась за судьбу России, опасалась перемен. Николай II отрекся от престола 1 марта 1917 года, на следующий день Марина написала: Над церковкой голубые облака, Крик вороний… И проходят – цвета пепла и песка – Революционные войска. Ох ты барская, ты царская моя тоска! Нету лиц у них и нет имен, – Песен нету! …………………………….. Помолись, Москва, ложись, Москва, на вечный сон. Цветаева жалеет и павшего царя и его семью и призывает: Грех отцовский не карай на сыне. Сохрани, крестьянская Россия, Царскосельского ягненка – Алексия! Тогда же создано одно из самых гениальных стихотворений Цветаевой, которое ныне можно найти во всех сборниках. Одиночество на чужбине вылилось и выстрадалось в строчки, полные тоски и даже попытки издеваться над этой тоской. Тоска по родине! Давно Разоблаченная морока! Мне совершенно все равно – Где совершенно одинокой Быть, по каким камням домой 17 Брести с кошелкою базарной В дом, и не знающий, что – мой, Как госпиталь или казарма… Она даже не щадит свой язык, который так обожала, который так умела нежно и яростно мять своими рабочими руками, руками гончара: Не обольщусь и языком Родным, его призывом млечным. Мне безразлично – на каком Не понимаемой быть встречным! И вдруг попытка издевательства обрывается беспомощно, на полуслове, заканчивается глубочайшим душевным выдохом, переворачивающим весь смысл стихотворения в душераздирающую трагедию любви к родине: Но если по дороге – куст Встает, особенно – рябина… Эти три точки в конце — мощное, бесконечно продолжающееся во времени, немое признание в такой сильной любви, на какую неспособны тысячи вместе взятых стихотворцев, пишущих не этими великими точками, каждая из которых как капля крови, а бесконечными жиденькими словами псевдопатриотические стишки. Это и есть самый высокий патриотизм, глубочайшее чувство, которое не смогут передать даже гениальнейшие стихи. 18 Наиболее значительным ее произведениями этого периода являются «Стихи к Чехии» – два цикла «Сентябрь» и «Март». Они написаны перед самой Второй Мировой войной в тот период, когда фашистская Германия оккупировала Чехию. Всю жизнь почитала Марина Цветаева Германию, а в данный момент истории германцы обернулись варварами: Пред горестью безмерною Сей маленькой страны, Что чувствуете, Германы: Германии сыны?? Цикл «Март» имеет особую мелодику построения: он начинается на тихих, спокойных нотах – «Колыбельная», а потом все усиливается, доходя до крика – «Германии». Обрываясь, все начинается снова со спокойного тона «Марта», и нарастает постепенно. Ключевые стихи – взрыв ярости, страсти, протеста, скорби: О слезы на глазах! Плач гнева и любви! О Чехия в слезах! Испания в крови! О черная гора, Затмившая – весь свет! Пора – пора – пора Творцу вернуть билет. Отказываюсь – быть. В Бедламе нелюдей, Отказываюсь – жить. С волками площадей Отказываюсь – выть. 19 С акулами равнинОтказываюсь плыть Вниз – по теченью спин. Не надо мне ни дыр Ушных, ни вещих глаз. На твой безумный мир Ответ один – отказ. Страдая от невозможности помочь любимой стране, поэт отворачивается от людей, способных совершить такое злодеяние. Цветаева не хочет жить в мире подлости и жестокости и снова уходит в себя. Она даже готова пожертвовать самым ценным, что у нее есть – талантом поэта, чтобы только не видеть, не чувствовать эту боль. 20 Любовь к Родине До Эйфелевой- рукой Подать! Подавай и лезь! Но каждый из нас- такое Зрел, зрит, говорю и днесь, Что скушным и некрасивым Нам покажется Париж. «Россия моя, Россия, …………………….» М. Цветаева Любовь к Родине – истинно поэтическое свойство. Без любви к Родине нет поэта. И путь Цветаевой в поэзии отмечен многими знаками этой любви-вины, любви-зависимости, любви, которая, наверно, диктовала даже и ошибочные поступки в еѐ жизни. «Простите меня, мои горы! Простите меня, мои реки! Простите меня, мои нивы! Простите меня, мои травы!» Мать – крест надевала солдату, Мать с сыном прощалась навеки… И снова из сгорбленной хаты: «Простите меня, мои реки!» Многие оттенки любви можно ощутить в этом восьми строчном стихотворении, написанном кровью сердца. Но продолжу цитату предыдущую, из стихотворения «Родина» Но с калужского холма Мне открывалася она – 21 Даль – тридевятая земля! Чужбина, родина моя! Даль, прирожденная, как боль, Настолько родина и столь Рок, что повсюду, через всю Даль - всю ее с собой несу. Даль, отдалившая мне близь, Даль, говорящая: - «Вернись Домой!» со всех – до горних звезд – Меня снимающая с мест! Вот она, сила притяжения родной земли, вот она, генетическая связь с землѐй предков, дающая надежду хотя бы на то, что сын, которого она благословляет на возвращение в Россию, «в свой край, в свой век», не будет «отбросом страны своей». Атмосфера искусства в семье, привилегированная среда частных учебных заведений в годы детства и юности не отгородили, однако, Марину Цветаеву от каких-то генетически воспринятых ею традиций народности, которые дают себя знать в свой час, разрывая внешние покровы и наслоения. Помните, как Наташа Ростова в гостях у дядюшки пустилась в пляс под гитару, и это место у Толстого:«Где, как, когда всосала в себя из того русского воздуха, которым она дышала, - эта графинечка, воспитанная эмигранткой-француженкой, - этот дух, откуда взяла она эти приѐмы, которые pas de chale давно должны бы были вытеснить? Но дух и приѐмы эти были те самые, неподражаемые, неизучаемые, 22 русские, которых и ждал от неѐ дядюшка…» И Анисья Фѐдоровна сквозь смех и слѐзы смотрела «на эту тоненькую, грациозную, такую чужую ей, в шелку и в бархате воспитанную графиню, которая умела понять всѐ то, что было в Анисе, и в отце Анисьи, и в тѐтке, и в матери, и во всяком русском человеке». Не то ли же самое или нечто подобное можно сказать и о Марине Цветаевой, когда она прорывалась к истине, тосковала по родной земле, распахивала своѐ израненное любящее сердце перед людьми… Пригвождена к позорному столбу Славянской совести старинной. С змеѐю в сердце и с клеймом на лбу, Я утверждаю, что – невинна. Кто это? Боярыня Морозова? Нет, это лирическая героиня Цветаевой, самоотверженная в любви равно готовая испить чашу еѐ сладости и горечи, равно готовая к празднеству и страданию. Стихи Марины Ивановны Цветаевой о любви к Родине исполнены такой силой переживания, такой всеохватывающей страсти. В них эхом отзывается женская судьба – судьба возлюбленной и покинутой, судьба повелительницы и страдалицы. Любовь к Родине поэтесса пронесла через всю свою жизнь. Марина Цветаева всегда восхищалась страной, в которой она родилась, она знала, что ее родина загадочна и необычайна. В ней крайности порой соединяются без всяких переходов и правил. Что может быть теплее своей земли, вскормившей и вырастившей тебя, как мать, без которой нельзя обойтись, которую нельзя предать? Ширь и просторы родного края, ветер "российский, сквозной" - вот, что впитала в себя Марина. И 23 именно Россию, необъятную и суровую, непреклонную и терпеливую она завещала своему сыну. Дитя мое...Мое? Ее - Дитя! То самое былье, Которым порастает быль. Землицу, стершуюся в пыль, Ужель ребенку в колыбель Нести в трясущихся горстях: -"Русь - этот прах, чти - этот прах!" Всѐ ею написанное объединено пронизывающей каждое слово могучей силой духа. Личность Марины Цветаевой настолько широка, богата и противоречива, что охватить ее в немногих словах совершенно немыслимо!.. Как живо и остро восставала она против всего, что шло наперекор ее жаркому правдолюбию… Еще одно замечание: в произведениях Марины Цветаевой нередко слышатся трагические ноты – отзвук ее тяжелой, разбитой и неустроенной судьбы. По существу же у Марины Цветаевой был светлый, счастливый и жизнеутверждающий характер.Не это ли роднит все творчество Марины Цветаевой с народным эпосом, с народной стихией стиха и слова!  

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.