|
|||
Глава третья. Подарок РонаГлава третья. Подарок Рона Гермионе потребовалась почти неделя, чтобы снова начать чувствовать себя нормально. На ее лице все еще оставались синяки, но зато пропало ощущение, что ее переехал «Ночной рыцарь». Поэтому на уик-энд она решила навестить Рона и сообщить ему, что именно она хотела бы получить на день рождения от него. В субботу, после обеда, она заглянула в «Волшебные вредилки Уизли». Сейчас в магазине кипела работа: студенты запасались приколами перед началом учебного года. Гермиона протиснулась в заднюю комнату, где, как она помнила, Рон каждую субботу проводил инвентаризацию товара. — Гермиона! — радостно воскликнул он, отрываясь от стопки пергаментов. Гермиона невольно улыбнулась: с очками на носу и пером в руке Рон очень напоминал Перси, хотя она никогда не осмелилась бы ему об этом сказать. Между Перси и остальными членами семьи Уизли оставались напряженные отношения, хотя Молли уже давно простила старшего сына. — Что привело тебя сюда? — Рон взмахом палочки убрал на полку коробку с канареечными помадками, освобождая для Гермионы стул. — Честно говоря, я пришла тебе сказать, что хотела бы получить на свой день рождения, — сказала она, усаживаясь на стул. Рон удивленно открыл рот. — Правда? И ты пришла в магазин только из-за этого? Могла бы просто прислать сову или связаться со мной по камину. — Я знаю, — сказала Гермиона, чуть покраснев. Сможет ли она вообще сказать ему о своем желании с невозмутимым лицом? — На самом деле я выбрала себе в подарок один из ваших продуктов. На лице Рона явственно отразился шок, и Гермиона не сдержала нервного смешка. К счастью, Уизли быстро пришел в себя и даже просиял. — Это же здорово! Что ты хочешь? Любой товар для тебя за счет заведения, разумеется. — Ну, — начала Гермиона, борясь с желанием снова рассмеяться. Мерлин, что заставляет ее делать такие глупости? — Я помню, что у вас был патент на чары грез наяву. Так вот, они всегда казались мне довольно… интересными. И мне захотелось испробовать на себе, как они работают. Чисто из научного любопытства, — добавила она. Ее последняя реплика вызвала у Рона неконтролируемый приступ смеха. Он смеялся так сильно, что его лицо покраснело. Грейнджер даже пришлось наколдовать ему стакан воды. Когда Рон наконец успокоился, Гермиона поймала себя на мысли, как же сильно временами он ее раздражает. — Правда, Рон. Если ты собираешься делать из этого такое большое событие, то лучше не буду тебя утруждать. Просто я всегда считала эти чары одними из самых искусных изобретений близнецов. Мне было интересно узнать, насколько реалистичны эти грезы. — О, не сердись, — сказал Рон, понимая, что ранил ее самолюбие, но продолжая улыбаться. — Понимаешь, последнее время ты ведешь себя странно. Ты всегда была такой усердной в учебе, серьезной. Просто мне трудно представить тебя мечтающей. Если честно, то я вообще не знал, что ты умеешь фантазировать. — Разве сейчас не подходящее время, чтобы начать учиться этому? — снова приняла оборонительную позицию Грейнджер. — Хорошо, Гермиона. Если ты хочешь получить эти чары, я буду очень рад подарить тебе их. Черт возьми, да ты можешь взять себе целый ящик! Пошли. Грейнджер последовала за ним в основную часть магазина. Рон подошел к одной из витрин и достал маленькую коробочку. — А как именно это… эээ… работает? — Гермиона быстро взяла коробочку и положила себе в карман. — Тебе надо всего лишь прочитать заклинание из инструкции в коробке и проглотить зелье. Это обеспечит тебе грезы наяву на тридцать минут. — И… на что будут похожи эти грезы? Неужели они одинаковы для всех? — Конечно нет! — Рон выглядел обиженным. — То, что для одного человека самая недосягаемая мечта, для другого вполне может оказаться худшим ночным кошмаром. Зелье использует наше подсознание, определяя самые скрытые желания. Вообще это новейшая технология. Раньше было только заклинание, но зелье сделало «Грезы» более персонализированными. Теперь они лучше отображают желания конкретного человека. Должен отметить, что это значительное улучшение. Гермиона лукаво посмотрела на друга. — А ты их когда-нибудь использовал? — Уф… Эээ… Понимаешь, это же часть моей работы — испытывать всю нашу продукцию, — сказал Рон и покраснел. — И? — Гермиона вопросительно выгнула бровь. — И как это было? — Ну… Хм… здорово в общем. Наш товар очень высокого качества. Гермиона засмеялась, глядя на смущенного Рона. Было понятно, что он не хочет делиться подробностями своих «грез». Поблагодарив друга, Гермиона вышла из магазина. Осознание дерзости своего поступка заставило ее глупо улыбнуться. Правильная Гермиона Грейнджер собиралась нарушить очередное правило. Гермиона хотела пойти домой и попробовать свое приобретение, но к несчастью, ей по пути попалась Сьюзен Боунс, которая, обрадовавшись встречи, позвала ее в «Дырявый котел». Там к ним присоединились еще несколько бывших однокурсников и посиделки затянулись до самой ночи. А на следующий день она проспала. Гермиона не привыкла засиживаться допоздна, поэтому ей пришлось поспешить, чтобы вовремя приехать на обед к родителям. Она всегда приходила к ним раз или два в месяц, и каждый раз такой визит занимал целый день. Сегодня все прошло как обычно. Уже поздно вечером, с сумками полными продуктов, мать отпустила ее домой, напомнив, что она и отец ждут ее на все выходные сразу после ее дня рождения. Добравшись до дома, Гермиона достала коробочку с зельем. Но завтра надо было уже идти на работу, поэтому провести ночь без сна, мечтая о разных глупостях, казалось не лучшей идеей. Всё это привело к тому, что в понедельник после обеда, а если быть точнее в четыре часа, поглядев на часы в двадцатый раз, Гермиона приняла опрометчивое решение попробовать зелье. До встречи с профессором Снейпом оставалось сорок пять минут, а если верить этикетке на коробке, чары продержатся всего полчаса. У нее останется еще достаточно времени, чтобы подготовиться к его приходу, а последний час этого наискучнейшего рабочего дня пройдет быстрее. Гермиона поспешила к висевшей на вешалке мантии и вытащила маленькую коробочку. Теперь, решившись использовать подарок, она хотела поторопиться, пока ее рациональная часть не передумала. Она выглянула за дверь кабинета и, убедившись, что в коридоре никого нет, быстро открыла коробку. Вытащив инструкцию Гермиона поудобнее устроилась в кресле и, проглотив зелье, прочитала заклинание. *** Гермионе показалось, что вокруг нее клубится туман. Она шла по длинному холодному коридору. В конце появилась дверь. Гермиона протянула руку и вошла в комнату, которая оказался библиотекой. Грейнджер не удержалась от смешка: только она могла мечтать найти библиотеку. Стоило догадаться, что ее разум создаст нечто подобное, а не какой-нибудь романтический образ, как например пиратский корабль, изображенный на коробке. Но реалистичность грезы поражала. Гермиона чувствовала запах дыма от камина, ощущала кончиками пальцев кожу переплетов старинных фолиантов, когда проводила по ним рукой. Она с огромной радостью поняла, что здесь оказались собраны не только ее любимые книги, но и множество справочников, часть из которых перекочевала сюда из запретной секции Хогвартса. Сердце Гермионы замерло в предвкушении, но при этом она ощутила разочарование: тридцати минут явно не хватит, чтобы осмотреть комнату и прочитать все эти книги. В библиотеке было темновато: камин давал немного света, но Грейнджер обнаружила, что волшебной палочки ее грезы не предусматривали. Однако ее это нисколько не угнетало, наоборот, здесь она чувствовала себя уютно. Гермиона подошла к последнему ряду полок в самом дальнем углу. Ей пришлось прищуриться, чтобы четче рассмотреть в полумраке названия книг. В этот момент легкий шорох за спиной возвестил ей, что она в комнате не одна. Резко обернувшись, Гермиона увидела мужчину, стоявшего почти рядом с ней. Темнота не позволяла рассмотреть его лицо. Он был высок и одет во все черное. Гермиона ощутила небольшое разочарование, явно это незнакомец не собирался позволить ей спокойно почитать. — Кто вы? — прошептала она, попятившись и прижавшись спиной к полкам. — А кем ты хотела бы меня видеть? — спросил он тихим серьезным голосом. Что-то в этом мужчине казалось смутно знакомым, но Грейнджер была уверена, что никогда не встречала его раньше. Гермиона почувствовала, как к щекам прилил жар. Не совсем так она представляла свои грезы наяву. Это мужчина заставлял ее… нервничать. Гермиона явственно ощутила тепло его тела, когда он придвинулся ближе. — Я… Я не хочу, чтобы вы были кем-то, — сказала она, желая, чтобы он отошел. — Лгунья, — мужчина явно забавлялся. Гермиона скорее почувствовала, чем увидела его улыбку. — Прошу прощения! Я вовсе не лгунья! — ситуация становилась абсурдной. Кажется, она спорила со своей собственной фантазией. Но ее реакция не оттолкнула мужчину. Наоборот, он подвинулся ближе и склонился к ее уху так, что она ощутила его горячее дыхание: — Ты лгунья. И вовсе не такая чопорная и правильная, какой хочешь казаться окружающим. — Я не понимаю, что вы имеете ввиду, — выдохнула Гермиона. Она едва могла поверить, что ее подсознание могло породить… такое. — Будь ты иной, то я не был бы твоей фантазией, — его губы почти соприкасались с ее губами. Если бы она сдвинула голову всего на миллиметр, они бы уже поцеловались. — Я не понимаю, о чем вы говорите… — Гермиона почувствовала, как его руки коснулись ее плеч. — Лгунья, — это слово мужчина выдохнул ей в губы, сокращая расстояние между ними. Прикосновение его губ было нежным, но в то же время властным, его язык коснулся ее нижней губы, заставив приоткрыть рот. Гермиона застонала, запустив пальцы ему в волосы, когда мужчина углубил поцелуй. Она с наслаждением прижалась к нему, такому твердому и сильному, вздрогнув, когда его руки скользнули по ее телу. Где-то на задворках сознания, ее практический разум был поражен реальностью того, как ощущались его губы, его руки, его тело. Если бы Гермиона не помнила, что это всего лишь сон, вызванный чарами, она бы решила, что целует реального мужчину. Это было так ошеломительно, так невероятно, так… Неожиданно всё вокруг начало опять таять в тумане. Гермиона мысленно застонала. Неужели ее греза не могла продлиться еще минут пять? Но хотя библиотека почти исчезла, мужчина не пропал вместе с туманом. Он продолжал обнимать ее, правда несколько жестче, чем раньше, и их губы все еще слились в поцелуе. Сердце Гермионы радостно забилось, а потом ухнуло куда-то вниз, когда она поняла, что могла бы продолжать целовать мужчину только в том случае, если он был реальным, а не частью ее грезы. И единственным, кем мог оказаться таинственный незнакомец в это время… Великий Мерлин! Гермиона напряглась и отстранилась, с трудом открыв глаза. Именно этого она и боялась. Напротив нее стоял озадаченный, смущенный и одновременно злой Северус Снейп. — Профессор! — ахнула Грейнджер, прикрыв губы рукой, машинально подумав, не будет ли слишком оскорбительно начать вытирать их. — Простите меня, сэр! На мгновение ей показалось, что Снейп не собирается ей отвечать. Или он просто развернется и уйдет без своих денег. Однако одного взгляда на его лицо оказалось достаточно, чтобы Гермиона сама захотела убраться из собственного кабинета подальше. — Хотелось бы услышать ваши объяснения… всему этому, мисс Грейнджер, — голос Снейпа был способен заморозить. Гермиона отчаянно пыталась придумать вразумительный ответ, но ее сознание все еще пребывало на грани грезы и реальности. — Простите, профессор, — повторила она, стараясь подобрать нужные слова. — Я… Я не слишком хорошо себя чувствую. Возможно, будет лучше, если вы сами скажете, что именно я сделала? Сейчас я несколько… запуталась. — Очень понятное объяснение, — Снейп окинул ее тяжелым взглядом. — Когда я пришел к вашему кабинету, дверь была открыта как обычно. Я ждал вашего разрешения войти, но вы молчали и с потерянным видом стояли около стены. Мне показалось, что вы что-то ищите. Я поинтересовался, не нужна ли вам помощь, вы обернулись, но продолжали молчать. Вместо этого вы… Вы… — он замолчал, явно не в силах выразить словами произошедшее. Впрочем, это не имело значение, Гермиона знала продолжение. — Мне так жаль, профессор, — Гермиона опустила глаза, не в состоянии встретиться с ним взглядом. — Я… хм… я приняла вас за другого человека. Уверяю, что больше никогда не поступлю так непрофессионально. Это было близко к правде. Однако Снейп не купился на это. Он подошел к ее столу и взял со стола уже пустую коробочку. — Чары грез наяву? — прочитал Снейп вслух и посмотрел на Грейнджер. — Из «Волшебных вредилок Уизли», не так ли? Гермиона не знала, куда деваться от смущения. О чем она думала?! Гермиона смогла только кивнуть в ответ. — Да, профессор, — тихо сказала она, чувствуя себя как провинившаяся студентка. — Разве этот продукт предназначен не для переполненных гормонами подростков? С каждой минутой ситуация становилась все хуже. — Это был подарок на день рождения, — пробормотала Гермиона, — от Рона. Я хотела хотя бы раз в жизни сделать что-то забавное, что-то, не требующее размышлений. — Понятно. Забавное. Уроки квиддича тоже относились к этой категории? Похоже, в последнее время вы, мисс Грейнджер, попадаете в любопытные ситуации. Хотя я полагаю, нет ничего удивительного, что Уизли подарил вам то, что не требует размышлений. Насколько я помню, он всегда был против подобной деятельности. Весьма прискорбно, что вы демонстрируйте такое же пренебрежение к правилам, как и в Хогвартсе. А я только начал восхищаться вашей предсказуемостью. Если бы Гермиона не была так унижена произошедшим, она бы поразилась мысли, что вызывает восхищение Северуса Снейпа, пусть даже своей скучной натурой. Но слишком смущенная всей этой ситуацией, она прошла к своему столу, не отрывая глаз от пола. — Я же сказала, сэр, что очень сожалею о случившемся. Если бы я знала, что мои действия приведут к такому результату… Я бы никогда не использовала эти чары на работе. Северус смерил ее тяжелым взглядом, но часть его ярости, казалось, улетучилась. — Хорошо, учитывая, что нам по-прежнему придется встречаться каждую неделю, возможно, будет лучше забыть эту историю, — сказал он наконец. — Разумеется, я надеюсь, что впредь вы оставите подобную чепуху в своей личной жизни и не станете приносить ее на работу. У Гермионы было такое ощущение, словно она получила тролля на уроке зельеварения. Она смогла только еще раз пробормотать «да, сэр». Северус сел в кресло. — Вы хотите снять обычную сумму? — спросила Гермиона, надеясь сменить тему разговора. — Да, — быстро сказал Снейп, избавляя ее от унижения встречаться с ним взглядом. Гермиона протянула ему перо и пергамент, стараясь, чтобы руки не дрожали. Снейп расписался, и она передала ему мешочек с монетами. — До следующей недели, профессор, — сказала Гермиона, когда Снейп встал. Но он не ушел как обычно, а замер на месте. Гермиона удивленно посмотрела на него. — Возможно, — неловко начал Снейп, — учитывая сложившуюся ситуацию, вам больше не следует называть меня «профессором». Это кажется неправильным, не считаете? Можете обращаться ко мне по имени, если хотите. У Гермионы отвисла челюсть. Она никогда не думала, что настанет день, когда Снейп позволит ей называть его Северусом. — Хорошо, — Гермиона искренне улыбнулась. — Увидимся на следующей неделе, Северус. — Доброго вечера, Гермиона, — коротко попрощался Снейп и вышел из кабинета. Улыбка Грейнджер стала шире. Если честно, то она ожидала более тяжелых последствий. Только сейчас ее лицо наконец-то перестало гореть от смущения. Но зато появилась мысль, не дающая ей покоя. Кто бы мог подумать, что Северус Снейп так потрясающе целуется?! *** Северус покинул кабинет Грейнджер быстрым шагом, еле сдерживая себя, чтобы не перейти на бег. Он никак не мог выбросить из головы ее образ, забыть вкус ее губ. Снейп прекрасно понимал, что она поцеловала его под действием этих чертовых чар. И понимал, что, возможно, прямо сейчас Грейнджер дезинфицирует рот. Однако, прощаясь, она так искренне улыбнулась! Возможно, эта была первая такая улыбка, адресованная ему, за многие годы. Снейп очень хотел бы убедить себя, что произошедшее не имеет для него никакого значения. Но сегодня Грейнджер практически бросилась в его объятия, и он повел себя так же, как и любой мужчина на его месте. Слишком давно в его жизни не было женщины, и он ничего не мог с собой поделать. Нет, ему всегда нравилось думать, что у него нет таких низменных физических желаний, но одно дело убеждать себя в этом, находясь в одиночестве в подземельях или в своем ветхом доме, и совсем другое, когда в его объятиях молодая привлекательная женщина. «Мне срочно надо выпить», — подумал Снейп, торопливо шагая по Диагон аллее. Это поможет ему забыть события этого проклятого дня и эту чертову Грейнджер с ее странным поведением. Почему никто не может вести себя так, как от него ожидают?! Но даже когда Снейп наконец добрался до дома и со вздохом опустился в выцветшее кресло, поставив бокал с виски на стол рядом и взяв книгу, его мысли снова вернулись к сегодняшнему инциденту и молодой женщине, замешанной в нем. Он неловко заерзал в кресле. Хотя его глаза продолжали скользить по страницам книги, Снейп не понимал ни слова. Воспоминания о губах Грейнджер, о том, как ощущалось ее тело в его объятиях, заполнили его разум. Великий Мерлин! Хотя она и лохматая всезнайка, но целоваться точно умеет! *** Как только рабочий день подошел к концу, Гермиона поспешила в «Волшебные вредилки Уизли». Сейчас, оправившись от шока и смущения, она начала злиться на Рона, что он вообще додумался подарить ей эти дурацкие чары. При этом Грейнджер старательно игнорировала тот факт, что сама попросила их у него. Фред как раз запирал двери магазина, когда Гермиона протиснулась мимо, не обратив внимания на его удивленный возглас. — Рон Уизли! — закричала она, бросаясь к служебным помещениям. — Гермиона? — Рон вышел из кабинета. — Что случилось? — Вот это! — Гермиона сунула уже пустую коробку ему в руки. Он ошеломленно уставился на нее. — Тридцать чертовых минут?! Это длилось по меньшей мере сорок пять минут! И стало причиной очень досадного инцидента с… с… в общем кое с кем. — Гермиона, понимаешь, — смущенно начал Рон, — мы работали над улучшением чар. Но эффект был непостоянен, поэтому мы не стали указывать более долгое время грез. Но если ты внимательно посмотришь на упаковку, то увидишь, что там мелким шрифтом мы разместили предупреждение о такой вероятности и… — Но время не единственная проблема! — Гермиона все еще злилась. — Здесь нет ни слова о том, что под действием чар возможно взаимодействие с реальными людьми! Я думала, что буду просто сидеть и пялиться в пространство! — Ну, вообще-то там указано «вероятны побочные эффекты». Это бывает редко, но на некоторых людей чары влияют гораздо сильнее, чем на других. — Да мне плевать, что вы там указали мелким шрифтом! — лицо Гермионы покраснело от ярости и воспоминания о своем унижении. — Мерлин, Гермиона, — Рон с трудом сглотнул, испуганно глядя на подругу. — Никогда не видел тебя такой злой. Что случилось? — Я… О боги, Рон, неужели это так важно уточнять? Скажем так, меня прервали в весьма неподходящее время. Глаза Рона слегка расширились. Гермиона могла поклясться, что он вспомнил свои грезы и представил, как их можно прервать. — Понятно, — серьезно сказал Рон. — Надеюсь, это был не один из гоблинов? Такое отвратительно даже предположить. — Ради Мерлина, Рон, — Гермиона закатила глаза. — Это был не гоблин. — Рад это слышать. Но все было настолько плохо? К твоему счастью, это был человек. Не гоблин или Снейп, к примеру, — как только эти слова слетели с его губ, глаза Рона расширились, а на щеках проявился румянец. Постепенно до него стало доходить. — Гермиона, ведь сегодня понедельник? Грейнджер тяжело вздохнула и кивнула. Теперь уже не было никакого смысла отрицать очевидное. На лице Рона отразилась целая гамма чувств, он выглядел так, словно его тошнило и одновременно ему очень хотелось рассмеяться. — Никому ни слова об этом! Ты меня понял? — зарычала Гермиона. — Я не отвечала в тот момент за свои поступки, понятно? — И что он сделал? Надеюсь, он не бросился на тебя с проклятиями? — спросил Рон. — Если Снейп хотя бы как-то обидел тебя, то я… — Нет, все в порядке. Конечно, он был недоволен произошедшим, но мы договорились оставить этот эпизод в прошлом, — только сказав это вслух, Гермиона удивилась тому, насколько лояльно Снейп воспринял ее выходку. Да, он разозлился, и Грейнджер не винила его за это, но быстро успокоился и принял всё довольно… спокойно. Гермиона бросила взгляд на часы. Было уже поздно, и она чувствовала себя уставшей после эмоциональных потрясений этого дня. Больше всего сейчас ей хотелось оказаться дома. — Ладно, Рон, мне пора идти. Просто я подумала, что должна сообщить тебе о странных… хм… побочных эффектах. — Я обязательно передам эту информацию Фреду и Джорджу. Они любят документировать подобное, — брякнул Рон, не подумав. Но увидев яростный взгляд Грейнджер, поспешно добавил: — Я не буду вдаваться в подробности, просто скажу, что у тебя была негативная побочная реакция. Гермиона кивнула и направилась к дверям. Но окрик Рона заставил ее остановиться. — Подожди, Гермиона! Может, придешь завтра к нам на ужин? Я хотел бы загладить вину. — Хорошо, — легко согласилась Грейнджер. И странно улыбнувшись, добавила: — Кроме того, я знаю, что хочу попросить у Луны на день рождения. Гермиона ушла, а Рон еще какое-то время смотрел на дверь и думал, почему ее последние слова вызывают в нем столько беспокойства.
|
|||
|