|
|||
Песенка военных корреспондентовПесенка военных корреспондентов Музыка Матвея Блантера, слова Константина Симонова (1943) Обычно эта песня называется «Песня фронтовых корреспондентов» или «Песня военных корреспондентов». У Константина Симонова стихотворение озаглавлено «Корреспондентская застольная». Эту песенку военные корреспонденты — друзья Симонова — пели на мотив «Мурки», пока Матвей Блантер в том же 1943 году не написал для нее собственную мелодию. Стихотворение написано по пути с одного фронта на другой — из освобожденного Краснодара в еще не освобожденный Ростов-на-Дону. До 1963 года песня исполнялась в исправленном виде: по требованию цензуры Симонов при публикации заменил «От ветров и водки хрипли наши глотки» на «От ветров и стужи петь мы стали хуже», «Репортер погибнет — не беда» на «Но мы не терялись никогда», убрал куплет про мертвых репортеров. Именно исправленный текст звучал с эстрады и был записан на пластинку Леонидом Утесовым 3 февраля 1945 года. Первоначальный авторский текст был восстановлен спустя 20 лет. Симонов подарил Утесову свой сборник «Стихи и поэмы», исправив от руки опубликованный текст песни и сопроводив надписью: «Дорогого Леонида Осиповича Утесова прошу петь только так — на мою голову, а если ее одной мало, то еще и на свою! Ваш Константин Симонов». Оркестр Утесова был в отпуске, но певец не хотел ждать и через несколько дней исполнил песню с авторским текстом в передаче «С добрым утром» с инструментальным трио. Куплеты, не вошедшие в исполнение Утесова Жив ты или помер — Помянуть нам впору
|
|||
|