Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Контрольная работа



 

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Оренбургский государственный педагогический университет»

Контрольная работа

По учебной дисциплине «Речевые практики»

 

 

Выполнил :

Студент 1 курса, группы ЗБ-А-11

Кутуев Бари Эльдарович

Проверил:

доцент кафедры русского языка и методики преподавания русского языка

Якимов Петр Алексеевич

 

 

Оренбург 2020

Задание 1

Банты, вероисповедание, диспансер, краны, партер, приданое, средства.

Закупорить, исчерпать, облегчить, опошлить, плодоносить, черпать, принудить.

Задание 2

Атлас – это сборник географических карт.

Атлас – это ткань.

Географический атлас, вышитый атлас.

Броня – это закрепление предмета или лица за кем-либо.

Броня – это защитная обшивка.

Броня на билет, броня воина.

Видение – это существительное от глагола видеть.

Видение – это призрак.

Видение людей, страшное видение.

Вязанка – это вязаная вещь.

Вязанка – это связка.

Надетая вязанка, вязанка дров.

Ирис – это растение.

Ирис – это конфета.

Сорванный ирис, жёсткий ирис.

Кирка – это лютеранская церковь.

Кирка – это орудие.

Полная кирка, сломанная кирка.

Клубы – это множественное число от слова клуб, как организация или как в словосочетании «клуб дыма».

Клубы – это множественное число от слова клуб, только в значении «клуб дыма».

Клубы шахматистов, клубы дыма.

 

Задание 3

Бережное отношение к языку – это путь к его сохранению. Вещи могут служить долго, если быть бережливым и аккуратным.

Своё мнение нужно подкреплять вескими аргументами и фактами. Весомый вклад в победу над нацисткой Германией внесли труженики тыла.

Президент – выборный глава государства в странах с республиканской формой правления. Выборочный социологический опрос позволил узнать мнения некоторых групп граждан.

Некоторые птицы и млекопитающие могут использовать одно гнездо в течение нескольких лет. Для гнездовья птица может использовать деревья, расщелины в камнях, норы на обрывах рек.

Драматические произведения предназначены для постановки на сцене. В фильме, который мы смотрели, было много драматичных сцен.

Жилищная проблема усиливается из-за увеличения количества прибывающих. Мои друзья купили дои в жилом районе старого города.

Человек не умрёт, если будет долго задерживать дыхание, он просто потеряет сознание. Она пыталась быть злой, но было видно, как она сдерживает смех.

 

Задание 4

1. Большая часть игры уже прошла. 2. Все дети сильно обрадовались. 3. Внеклассная работа играет положительную роль в развитии детей. 4. Этот актёр уже давно заслужил похвалу зрителей. 5. Подавляющее большинство заданий было выполнено. 6. Особый интерес ученики проявили к выставке школьных поделок. 7. Один поступок Чацкого привёл меня в недоумение. 8. Сейчас многие писатели занимаются политикой. 9. Ученики пристально смотрели выступление артиста. 10. Но перед тем, как использовать материал и легко манипулировать им, я хочу изложить свои мысли о Базарове. 11. Идея этого произведения заключается в призыве к русским князьям сплотиться в единое княжество и встать на защиту Русской земли. 12. Всё это и создаёт представление о «Слове о полку Игореве». 13. Зарисовки также помогают читателю лучше понять текст. 14.Ученики сами могут составить вопросы выступающему. 15. «Гранатовый браслет» - одно из самых положительных произведений Куприна.

 

Задание 5

2)

1. Наш и-мейл (e-mail) указан в конце программы. Ждём ваших писем! 2. Передовой офшор российского «Газпрома» под названием «Итера» к концу прошлого года контролировал уже две трети латвийского рынка газа. 3. В понедельник на сайте компании «Microsoft» появилась интересная Интернет-программа. 4. Неизлечимый СПИД поверг тогда в ужас всё человечество. 5. Изредка они спускались перекусить в местный суши-бар, открытый до полуночи. 6. Недалеко от вашего клуба открыт уютный бар-бильярдная. 7. В прошлом этот огромный клуб-казино был самым известным в городе. 8. Знаменитая театр-студия воспитала не одно поколение актёрских дарований. 9. В течение десяти лет его любимая чудо-машина «запорожец» исправно заводилась, сообщая своим ужасным рычанием о начале нового дня всем жителям нашего дома. 10. Много лет прочное тент-укрытие служило его автомобилю надёжной защитой от капризов погоды. 11. Новый шкаф-купе оказался вместительнее старого. 12. Мы с удовольствием ехали по только что отремонтированной МКАД. 13. ЛДПР опять предложила своего кандидата на выборы губернатора.

4)

1. Сегодня он чувствовал себя даже более больным, чем вчера. 2. Их последующие выяснения отношений становились всё более бурными. 3. В своей жизни она не встречала человека более великого, чем этот поэт, и одновременно более жестокого. 4. Такой исход операции казался ему ещё более возможным, чем две недели назад. 5. Весь его вид становится день ото дня более гордым. 6. Нет положения более двусмысленного, чем оказаться в купе поезда наедине с чужим человеком. 7. По мере того как человек приближался, его черты казались всё более знакомыми. 8. Пожалуйста, будьте в этом выступлении более кратким, чем в предыдущем. 9. С годами у него развился более критический взгляд на жизнь, чем в юности. 10. В связи с обстоятельствами он предпочёл более ранний отъезд, чем планировал.

Данные слова не могут присоединять суффиксы сравнения, поэтому образуется только сложная сравнительная степень.

 

Задание 6

1. КАБАРГА

-и, род. мн. -рог, ж. Сибирское и азиатское безрогое горное парнокопытное животное, сходное с косулей. Семейство кабарог. || уменьш. кабарожка, -и, ж. || прил. кабарговый, -ая, -ое, кабаржиный, -ая, -ое и кабарожий, -ья, -ье.

2. капиталист

/ особо могущественный: магнат, олигарх, финансовый туз (или воротила), плутократ\n

3. КРУТИТЬ (заводить) ШАРМАНКУ. ЗАКРУТИТЬ (завести) ШАРМАНКУ. Прост. Надоедливо говорить, повторять одно и то же; многократно возобновлять один и тот же разговор. Ишь, стервец, завел шарманку, что ты, Петька, баба, что ль? Блок. Двенадцать.

4. Каланча Каланчи, р. мн. каланчей, ж. [от араб. – крепость]. 1. Сторожевая вышка пожарной части для наблюдений за возникающими пожарами. Пожарная каланча. 2. Дозорная башня в крепости или на сторожевом посту для наблюдений за передвижением врага (истор.). 3. перен. О человеке очень высокого роста (разг. шутл.). – Ну и рост! экая каланча!

5. крыжо́вник Появилось в России не ранее XVII в.; см. Соболевский (РФВ 70, 88), который предполагает, что это слово произошло из польск. *krzyżewnik. Вероятно, это калька с помощью производного от крыж «крест» (см.). В нов.-в.-н. диалектах существуют названия Krisdohre (букв. «христов терн»), Kristólbeere («ягода терна христова»), балт.-нем. Krisdore, откуда лит. krizdũlė «крыжовник», лтш. krizduõlе — то же (М.-Э. 2, 282; Зеверс, KZ 54, 31). В основе русск. слова лежит именно это нем. слово, а не нем. Krausbeere, Kräusebeere, вопреки Преобр. (I, 397), Горяеву (ЭС 171), и не производное от польск. krzew «куст», вопреки Гроту (Фил. Раз. 2, 492). Знач. нем. слов «христов терн» и т. п. могло быть калькировано в польск. как «крестовая ягода», что я считаю более вероятным, чем предположение Кипарского о том, что нж.-нем. krûsbeere подверглось кальке с помощью русск. производного от крыж «католический крест»; см. ВЯ, 1956, № 5, стр. 134.

6. В любой работе важен окончательный результат:

 Конец – (всему) делу венец.

Венец – здесь: «успешное завершение чего-либо»;

Говорится с удовлетворением, когда хорошие результаты завершают «венчают» сделанное.

7. Кулон I спец. (От собств. имени). Единица измерения количества электричества. Англ. coulomb, нем. Coulomb.

Кулон II (Фр. coulant). Женское украшение. Англ. pendant, фр. pendentif, coulant, нем. Halsschmuck. Изящный, блестящий золотой --.

8. Кислота – сладость. Тут слышнее запах рыбы, к приторной сладости его прибавилось кислоты. Федин, Необыкновенное лето. Толстый хотел было возразить что-то, но на лице тонкого было написано столько благоговения, сладости и почтительной кислоты, что тайного советника стошнило. Чехов, Толстый и тонкий.

9. крыльцо, -а, мн. (малоупотр.) крыльца, крылец и крылец, крыльцам и крыльцам

 

Задание 7

Аннотация:

В статье рассматриваются варианты слова картофель в различных говорах русского языка, причины разнообразия и положение слова в настоящее время.

 

Реферирование:

 Слово картофель было заимствовано из немецкого слова Kartoffel и фонетически соответствует языку-источнику. В XVIII картофель был завезён в Россию и стал очень распространённой культурой.

Разные говоры осваивали иностранное слово по-разному, подстраивая его под «свой» язык. Диалектные варианты слова картофель следующие: картофля, картохля, картопля, картосы, картыши, корфеты, картовка, картошка, картоха, картавка, картови, картёха, картоп и т.д.

Наиболее распространёнными среди диалектизмов стали картошка и картоха. Слово картошка считается разговорным и часто встречается в литературно-разговорной речи. Слово картофель употребляется в научном и официально-деловом стилях, но во всех остальных стилях его место всё чаще и чаще занимает картошка.

 

Задание 8

Научный стиль:

«Сумчатые (Metatheria), инфракласс наиболее примитивных из ныне живущих живородящих млекопитающих, включающий 1 отряд С. (Marsupialia). В отряде 9 семейств: опоссумы, хищные сумчатые, С. муравьеды, или мурашееды (1 вид — мурашеед), сумчатые барсуки, или бандикуты, сумчатые кроты, ценолестовые, лазающие сумчатые, или поссумы, вомбаты, кенгуровые, или прыгающие С. Некоторые систематики разделяют С. на несколько (до 5) отрядов. Длина тела от 4—10 см (плоскоголовые С. мыши) до 75—160 см (серый кенгуру). Внешний облик весьма разнообразен: от кротоподобных (С. кроты) до стройных высоконогих (С. волк) и похожих на тушканчиков (С. тушканчики). Хвост у большинства С. хорошо развит, у лазающих форм (некоторые опоссумы и поссумы) может быть хватательным. Конечности обычно пятипалые. Чаще всего редуцируются 1-й и 5-й пальцы. У ряда форм (кенгуру и др.) 2-й и 3-й пальцы срастаются по всей длине. У многих лазающих форм (коала, кускусы и др.) первые один или два пальца противопоставляются остальным. У роющих форм (С. барсуки, С. кроты) на передних конечностях когти сильно увеличены. У прыгающих форм (С. тушканчик, кенгуру) задние конечности удлинены, передние укорочены, хвост длинный. Волосяной покров густой, чаще мягкий, иногда щетинообразный. Хорошо развиты вибриссы на морде и конечностях. У ряда древесных форм хватательный хвост полностью или только на конце лишён волосяного покрова. Окраска обычно однотонная, покровительственная, реже пятнистая (С. куницы) или полосатая (С. волк). Для С. характерны преанальные железы. У самок большинства видов имеется выводковая сумка, представляющая собой складку кожи. Форма сумки и степень её развития значительно варьируют. Сумка может открываться вперёд (кенгуру, вомбаты, некоторые опоссумы) или назад (С. барсуки, некоторые хищные С.), иногда она представлена небольшими боковыми складками кожи или отсутствует (ценолесты, некоторые опоссумы, С. муравьеды). В сумку открываются соски, в количестве от 2 до 6. У форм, не имеющих сумки, сосков больше (до 25), они расположены по бокам тела. Череп С. различной формы — от лёгкого вытянутого до короткого массивного. Характерен загнутый внутрь угловой отросток нижней челюсти. Зубная система гетородонтная. Число зубов от 22 (пяткоход) до 50—52 (мурашеед). Постоянная генерация зубов у более примитивных С. (опоссумы, некоторые хищные С. и др.) характеризуется 5 резцами и 4 коренными в каждой половине верхней челюсти. У более развитых растительноядных С. (кенгуру, вомбаты, лазающие С.) первые резцы в обеих челюстях увеличены, остальные редуцированы. Молочная генерация зубов представлена одним предкоренным в каждой челюсти. В скелете характерны сумчатые кости (у обоих полов), отходящие от лобкового сочленения тазовых костей. Все отделы позвоночника развиты нормально. Ключица есть у всех (кроме С. барсуков). Для лазающих С. характерно подвижное сочленение малой и большой берцовых костей. Головной мозг примитивен, не имеет мозолистого тела. Неокортекс борозд практически не имеет. Органы чувств типичны для высших млекопитающих.»

Официально-деловой стиль:

«ГК РФ Статья 123.16. Община коренных малочисленных народов Российской Федерации

 1. Общинами коренных малочисленных народов Российской Федерации признаются добровольные объединения граждан, относящихся к коренным малочисленным народам Российской Федерации и объединившихся по кровнородственному и (или) территориально-соседскому признаку в целях защиты исконной среды обитания, сохранения и развития традиционных образа жизни, хозяйствования, промыслов и культуры.

2. Члены общины коренных малочисленных народов Российской Федерации имеют право на получение части ее имущества или компенсации стоимости такой части при выходе из общины или ее ликвидации в порядке, установленном законом.

3. Община коренных малочисленных народов Российской Федерации по решению ее членов может быть преобразована в ассоциацию (союз) или автономную некоммерческую организацию.

4. Положения настоящего Кодекса о некоммерческих организациях применяются к общинам коренных малочисленных народов Российской Федерации, если иное не установлено законом.»

Публицистический стиль:

Чингиз Айтматов «На снегах Манас-ата» (очерк)

 «Наш Шекер — большой, крепко укоренившийся кыргызский аил. Триста с лишним дворов. Как ни приеду — то тут, то там — новые дома под новыми крышами. Прибавляются дворы. Растет айл. И стоит он на видном месте, как говорят у нас, у «головы воды» — в предгорье, под самым Таласским хребтом, как раз в створе здешней великой двуглавой вершины напротив пика Манаса. На ту высоченную гору взлетел на коне Манас обозревать местность вокруг — не идут ли откуда враги!... (Не трудно вообразить, какое огромное пространство мог оглядывать Манас с той высоты. Масштабы поистине эпические. Таким хотелось видеть в древности народу своего сына и героя Манаса). Как бы то ни было, оттуда, из-под вечных снегов Манаса, прибегает в долину бурная и студеная Куркуреу, приносящая воду, а стало быть, жизнь всему, что живет на этой земле...».

Художественный стиль:

Иван Тургенев «Лес и степь»:

 «Сквозь обнаженные, бурые сучья деревьев мирно белеет неподвижное небо; кое-где на липах висят последние золотые листья. Сырая земля упруга под ногами; высокие сухие былинки не шевелятся; длинные нити блестят на побледневшей траве. Спокойно дышит грудь, а на душу находит странная тревога. Идешь вдоль опушки, глядишь за собакой, а между тем любимые образы, любимые лица, мертвые и живые, приходят на память, давным-давно заснувшие впечатления неожиданно просыпаются; воображение реет и носится, как птица, и всё так ясно движется и стоит перед глазами. Сердце то вдруг задрожит и забьется, страстно бросится вперед, то безвозвратно потонет в воспоминаниях. Вся жизнь развертывается легко и быстро, как свиток; всем своим прошедшим, всеми чувствами, силами, всею своею душою владеет человек. И ничего кругом ему не мешает — ни солнца нет, ни ветра, ни шуму…»

Разговорный стиль:

«Вчера проснулся с утра, пошёл с друзьями гулять. Тусовка прошла отлично. Потом вечером ещё корову доит пришлось. Я в этом не профессионал, поэтому мне было тяжко. Потом я поел и пошёл делать задания. Сидел, сидел и заснул.»

 

Научный стиль – это система речевых средств, обслуживающих сферу науки и обучения.

Главные черты научного стиля: отвлеченность и обобщеность, подчеркнутая логичность, терминологичность.

Второстепенные черты: смысловая точность, однозначность, объективность, стандартность, краткость, ясность, строгость, безличность, некатегоричность, оценочность, образность и др.

Основная функция научного стиля речи – передача логической информации и доказательство её истинности.

 

Официально-деловой стиль – это стиль, который обслуживает правовую и административно-общественную сферы деятельности. Он используется при написании документов, деловых бумаг и писем в государственных учреждениях, суде, а также в разных видах делового устного общения.

Среди главных стилевых черт официально-делового стиля следует назвать такие:

- информативная направленность – для того, чтобы оставаться в исключительно административно-правовой сфере деятельности;

- точность и стандартность формулировок – порой в ущерб простоте восприятия;

- жесткая логическая структура и предложений, и самого текста в целом;

- отсутствие эмоциональности и оценочности – в текстах, написанных официально-деловым стилем присутствуют либо факты, либо обоснованные гипотезы, и полностью исключен субъективный подход к излагаемым вещам.

 

Публицистический стиль служит для воздействия на людей через СМИ (газеты, журналы, телевидение, афиши, буклеты).

Общими чертами этого стиля можно назвать:

- эмоциональность и образность речи – для создания необходимой атмосферы;

- оценочность и уверенность – для заинтересованности;

- логика изложения с опорой на неопровержимые факты – для придания речи достоверности и информативности;

- призыв читателей (слушателей) к действию и общедоступность;

- легкое и внятное изложение.

 

Художественный стиль речи – это язык литературы и искусства. Он используется для передачи эмоций и чувств, художественных образов и явлений.

Черты художественного стиля таковы:

- Языковые средства являются способом передачи художественного образа, эмоционального состояния и настроения рассказчика.

- Использование стилистических фигур – метафор, сравнений, метонимий и др., эмоционально-экспрессивной лексики, фразеологизмов.

- Использование речевой многозначности – слова побираются так, чтобы и их помощью не только образы «рисовать», но и вкладывать в них скрытый смысл.

- Функция передачи информации часто скрыта. Цель художественного стиля – передать эмоции автора, создать у читателя настроение, эмоциональный настрой.

 

Разговорный стиль — функциональный стиль речи, используемый для неформального общения, в частности для обсуждения бытовых вопросов в неофициальной обстановке. Для этого стиля характерно использование разговорной и просторечной лексики.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.