Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ЗАДАНИЕ_1. 6 мая, группы 107, 112: Исторический роман 30-х годов.



 

 

ЗАДАНИЕ_1.   6 мая, группы 107, 112: Исторический роман 30-х годов.

Прочитать главу из учебника (или см. ниже в этом документе)и главу «Исторический роман о Петре» в книга А.В. Алпатова «Творчество А.Н. Толстого» (страницы 113-162). /книгу можно скачать в любом удобном формате, я прилагаю pdf/ и на этом материале сделать презентацию на тему «Исторический роман 30-х годов. Роман А.Н. Толстого «Петр I».

 

Требования к презентации: оформление – см. на сайте колледжа в разделе «ПОДГОТОВКА К ЭКЗАМЕНАМ» по ссылке Основные требования к оформлению учебно-исследовательских работ: рефератов, индивидуальных проектов, курсовых и дипломных работ;

по содержанию: 1-4 слайда про исторический роман вообще; остальные – про роман Толстого.

 

ЗАДАНИЕ_2. 7 мая, группа 113,

                     8 мая, группы 107,110,111,112: Литература русского зарубежья.

 

Конспект статьи учебника (стр. 372-384) /или см. ниже в этом документе /

в виде таблицы:

Автор, краткая биография, какая волна эмиграции, причина эмиграции Тематика творчества Произведения (год создания)
1. ... ......... ........., ......., ........
2. ... .............. ......., ......., ...

 

ЗАДАНИЕ_3. НА СЛЕДУЮЩУЮ НЕДЕЛЮ, даю заранее, чтоб успели прочитать и выучить: а) Читать повесть Б. Васильева «А зори здесь тихие» б)выучить одно стихотворение о Великой Отечественной войне – К.М. Симонова, С.П. Гудзенко, Н.И. Тряпкина, Ю.В. Друниной, О. Берггольц, Н.К. Старшинова, А.А. Суркова, Р.И. Рождественского, Б.Ш. Окуджавы, Д.С. Самойлова, А.А. Дементьева, С.С. Орлова, А.Т. Твардовского и др. по выбору. ♥ На 3: найти анализ стихотворения, списать в тетрадь, указать ссылку на источник. ♥ На 5 (с ошибками и недочетами – 4, много ошибок и недочетов – 3): сделать анализ стихотворения самостоятельно и хорошо (для тех, кто умеет и любит). ♥♥ На 5/5 : выучить большое стихотворение, прислать мне видео, как читаете с чувством и выражением, правильными ударениями (вк). ♥♥♥ на 5/5/5: видео, как читаете стихотворение наизусть, с чувством и выражением, с правильными ударениями, выкладываете у себя на страничке c тегами #75летПобеды #ГодПамятииСлавы #деньпобеды #стихиовойне

 ЗАДАНИЕ_1. Глава из учебника «Особенности развития литературы 1930-х — начала 1940-х годов»

 

С начала 1930-х годов в области культуры установилась политика жесткой регламентации и контроля. Многообразие группировок и направлений, поиски форм и методов отражения действительности сменились единообразием. Создание в 1934 году Союза советских писателей СССР окончательно превратило официальную литературу в одну из областей идеологии. Теперь в искусство проникло чувство «социального оптимизма» и возникла устремленность в «светлое будущее». Многие деятели искусства искренне верили в то, что наступила эпоха, требующая нового героя. Главный метод. В развитии искусства 1930-х годов последовательно утверждались принципы социалистического реализма. Сам термин «социалистический реализм» впервые появился в советской печати в 1932 году. Он возник в связи с необходимостью найти определение, отвечающее основному направлению развития советской литературы. Понятие реализма не отрицалось никем, но отмечалось, что в условиях социалистического общества реализм не может быть прежним: иной общественный строй и «социалистическое миропонимание» советских писателей обусловливают разницу между критическим реализмом XIX века и новым методом. В августе 1934 года открылся Первый Всесоюзный съезд советских писателей. Делегаты съезда признали основным методом

Особенности развития литературы 1930-х — начала 1940-х годов 201 советской литературы метод социалистического реализма. Это было внесено в Устав Союза советских писателей СССР. Именно тогда этому методу было дано следующее определение: «Социалистический реализм, являясь методом советской художественной литературы и литературной критики, требует от художника правдивого, исторически-конкретного изображения действительности в ее революционном развитии, при этом правдивость и историческая конкретность художественного изображения должны сочетаться с задачей идейной переделки и воспитания трудящихся людей в духе социализма. Социалистический реализм обеспечивает художественному творчеству возможность проявления творческой инициативы, выбора разнообразных форм, стилей и жанров». Выступая на съезде, М. Горький охарактеризовал этот метод так: «Социалистический реализм утверждает бытие как деяние, как творчество, цель которого — непрерывное развитие ценнейших индивидуальных способностей человека ради победы его над силами природы, ради его здоровья и долголетия, ради великого счастья жить на земле». Философской основой нового творческого метода стало марксистское утверждение роли революционно-преобразующей деятельности. Исходя из этого, идеологи социалистического реализма сформулировали идею изображения действительности в ее революционном развитии. Важнейшим в соцреализме стал принцип партийности литературы. От художников требовалось соединение глубины объективного1 познания действительности с субъективной2 революционной активностью, что на практике означало предвзятую трактовку фактов. Еще одним основополагающим принципом литературы соцреализма была народность. В советском обществе народность понималась в первую очередь как мера выражения в искусстве « идей и интересов трудящегося народа». Период с 1935 по 1941 год характеризуется тенденцией к монументализации искусства. Утверждение завоеваний социализма Должно было находить отражение во цсех видах художественной культуры (в произведениях Н. Островского, Л. Леонова, Ф. Гладкова, М.Шагинян, Э.Багрицкого, М.Светлова и др.). Каждый вид искусства шел к созданию монумента любого образа современности, образа нового человека, к утверждению социалистических норм жизни. Тема «потерянного поколения». Однако создавались и художественные произведения, противоречащие официальной доктрине, которые не могли быть напечатаны и стали фактом литературной и общественной жизни только в 1960-е годы. Среди их авторов: М. Булгаков, А. Ахматова, А. Платонов и многие другие. Развитие европейской литературы этого периода отмечено появлением темы «потерянного поколения», которую связывают с именем немецкого писателя Эриха Марии Ремарка (1898 — 1970). В 1929 году появился роман этого писателя «На западном фронте без перемен*, который погружает читателя в об

Особенности развития литературы 1930-х — начала 1940-х годов 203 становку фронтового быта времен Первой мировой войны. Роман предваряют слова: «Эта книга не является ни обвинением, ни исповедью. Это только попытка рассказать о поколении, которое погубила война, о тех, кто стал ее жертвой, даже если спасся от снарядов». Главный герой романа, недоучившийся гимназист Пауль Боймер, записался добровольцем на эту войну, и несколько его одноклассников оказались в окопах вместе с ним. Весь роман — это история умирания души в 18-летних парнях: «Мы стали черствыми, недоверчивыми, безжалостными, мстительными, грубыми — и хорошо, что стали такими: именно этих качеств нам и не хватало. Если бы нас послали в окопы, не дав нам пройти эту закалку, большинство из нас, наверное, сошло бы с ума». Герои Ремарка постепенно привыкают к реальности войны и боятся мирного будущего, в котором им нет места. Это поколение «потеряно» для жизни. У них не было прошлого, а значит, не было и почвы под ногами. От их юношеских мечтаний ничего не осталось: «Мы беглецы. Мы бежим от самих себя. От своей жизни». Господство малых форм, столь характерное для литературы начала 1920-х годов, сменилось обилием произведений «крупных» жанров. Таким жанром стал в первую очередь роман. Однако у советского романа есть несколько характерных особенностей. В соответствии с установками социалистического реализма главное внимание в художественном произведении должно уделяться социальным истокам действительности. Поэтому решающим фактором в жизни человека в изображении советских романистов стал общественный труд. Советские романы всегда событийны, насыщены действием. Предъявляемое социалистическим реализмом требование социальной активности воплощалось в сюжетной динамике. Исторические романы и повести. В 1930-е годы в литературе обострился интерес к истории, увеличилось количество исторических романов и повестей. В советской литературе был «создан роман, какого не было в литературе дореволюционной» (М. Горький). В исторических произведениях «Кюхля» и «Смерть Вазир-Мухтара» Ю.Н.Тынянова, «Р^зин Степан» А.П.Чапыгина, «Одеты камнем» О.Д.Форш и др^угих оценка событий прошедших эпох давалась с позиций современности. Движущей силой истории считалась классовая борьба, а вся история человечества рассматривалась как смена общественно-экономических формаций. С этой точки зрения подходили к истории и писатели 1930-х годов. Героем исторических романов этого времени был народ как единое целое, народ — творец истории.

204 Особенности развития литературы 1930-х — начала 1940-х годов После утверждения в 1930-х годах единого метода в литературе и упразднения многообразных группировок в поэзии стала преобладающей эстетика социалистического реализма. Многообразие группировок сменилось единством тематики. Поэтический процесс продолжал развиваться, но теперь стоит говорить о творческой эволюции скорее отдельных поэтов, а не о прочных творческих связях. В 1930-е годы многие представители творческой интеллигенции, в том числе поэты, были репрессированы: бывшие акмеисты О.Мандельштам и В. Нарбут, обэриуты Д. Хармс, А. Введенский (позже, во время Великой Отечественной войны), Н. Заболоцкий и др. Коллективизация 1930-х годов привела к истреблению не только крестьян, но и крестьянских поэтов. Публиковались в первую очередь те, кто славил революцию, — Демьян Бедный, Владимир Луговской, Николай Тихонов и др. Поэты, так же как и писатели, вынуждены были выполнять социальный заказ — создавать произведения о производственных достижениях (А. Жаров «Стихи и уголь», А. Безыменский «Стихи делают сталь» и др.). На Первом съезде писателей в 1934 году М. Горький предложил поэтам еще один социальный заказ: «Мир очень хорошо и благодарно услышал бы голоса поэтов, если бы вместе с музыкантами пробовали создать песни, — новые, которых не имеет мир, но которые он должен иметь». Так появились песни «Катюша», «Каховка» и др. Драматургия. В 1930-е годы в развитии драматургии, как и всего советского искусства, преобладала тяга к монументальности . В рамках метода социалистического реализма в драматургии происходила дискуссия между двумя течениями: монументальным реализмом, воплощенным в пьесах Вс. Вишневского («Первая конная», «Оптимистическая трагедия» и др.), Н.Погодина («Поэма о топоре», «Падь серебряная» и др.), и камерным стилем, теоретики и практики которого говорили о показе большого мира социальной жизни через углубленное изображение малого круга явлений («Далекое», «Мать своих детей» А.Афиногенова, • Хлеб», «Большой день» В. Киршона). В 1930-е годы из пьес исчезают яркие характеры, острые конфликты. В конце 1930-х годов обрывается жизнь многих драматургов — И.Бабеля, А.Файко, С.Третьякова. Пьесы М. Булгакова и Н.Эрдмана не ставились. В пьесах, созданных в рамках «монументального реализма», стремление к динамизму проявлялось в новациях в области формы: отказе от «актов», дроблении действия на множество лаконичных эпизодов. Н.Погодин создал так называемую «производственную пьесу», во многом подобную производственному роману. В таких пьесах преобладал новый тип конфликта — конфликт на производственной основе. Герои «производственных пьес» спорили о нормах выработки, о сроках сдачи объектов и т. д. Такова, например, пьеса Н.Погодина «Мой друг*. Новым явлением на сцене стала Лениниана. В 1936 году ведущим советским писателям было предложено участвовать в закрытом конкурсе, проводившемся к 20-летию Октябрьской революции. Каждый из участников должен был написать пьесу о В. И. Ленине. Вскоре стало ясно, что каждый театр должен иметь в репертуаре такую пьесу. Наиболее заметной среди представленных на конкурс стала драма Н. Погодина « Человек с ружьем».

Особенности развития литературы 1930-х — начала 1940-х годов Особым явлением в драматургии является творчество Б.Л.Шварца. Произведения этого драматурга касались вечных проблем и не вписывались в рамки драматургии соцреализма. В предвоенные годы в литературе вообще и в драматургии в частности усилилось внимание к героической теме. На Всесоюзной режиссерской конференции 1939 года говорилось о необходимости воплощения героики. Газета «Правда» постоянно писала о том, что на сцену следует вернуть пьесы об Илье Муромце, Суворове, Нахимове. Уже накануне войны появилось немало военно-патриотических пьес. Сатира. В 1920-е годы небывалого расцвета достигла политическая, бытовая, литературная сатира. В области сатиры присутствовали самые различные жанры — от комического романа до эпиграммы. Число выходивших тогда сатирических журналов достигало нескольких сотен. Ведущей тенденцией стала демократизация сатиры. «Язык улицы» хлынул в изящную словесность. В дореволюционном журнале «Сатирикон» преобладал жанр отточенной, отшлифованной высоким уровнем редактуры комической новеллы. Эти условные формы исчезли в послереволюционном рассказе-фрагменте, рассказе-очерке, рассказе-фельетоне, сатирическом репортаже. Сатирические произведения наиболее значительных новеллистов эпохи — М.Зощенко, П.Романова, В.Катаева, И. Ильфа и Е. Петрова, М. Кольцова — печатались в журналах «Бегемот», «Смехач», издательстве «Земля и фабрика» (ЗИФ). Сатирические произведения писал В. Маяковский. Его сатира была направлена в первую очередь на вскрытие недостатков современности. Поэта волновало несоответствие между революционным духом времени и психологией мещанина, бюрократа. Это сатира злая, разоблачительная, пафосная. Основные тенденции развития сатиры в 1920-х годах едины — разоблачение того, что не должно существовать в новом обществе, созданном для людей, не несущих в себе мелкособственнических инстинктов, бюрократического крючкотворства и т.д. Особое место среди писателей-сатириков принадлежит М. Зощенко. Он создал неповторимый художественный стиль, свой тип героя, который получил наименование «зощенковский». Основная стихия зощенковского творчества 1920 — начала 1930-х годов — юмористическое бытописание. Объект, избираемый автором в качестве главного героя, сам он характеризует так: «Но, конечно, автор все-таки предпочтет мелкий фон, совершенно мелкого и ничтожного героя с его пустяковыми страстями и переживаниями».

 

Развитие сюжета в рассказах М. Зощенко основано на постоянно ставящихся и комически разрешаемых конфликтах между «да» и «нет». Рассказчик всем тоном повествования уверяет, что именно так, как он делает, и следует оценивать изображаемое, а читатель точно знает либо догадывается, что подобные характеристики неверны. В рассказах «Аристократка», «Баня», «На живца», «Нервные люди» и других Зощенко как бы срезает различные социально-культурные пласты, добираясь до тех слоев, где коренятся истоки бескультурья, пошлости, равнодушия. Писатель совмещает два плана — этический и культурно-исторический, при этом показывая их искажение в сознании персонажей. Традиционным источником комического является разрыв связи между причиной и следствием. Для писателя-сатирика важно уловить характерный для эпохи тип конфликта и передать его художественными средствами. У Зощенко главенствующим мотивом является мотив разлада, житейской нелепицы, несогласованности героя с темпом и духом времени. Рассказывая частные истории, выбирая обыденные сюжеты, писатель поднимал их до уровня серьезного обобщения. Мещанин невольно саморазоблачается в своих монологах («Аристократка», «Столичная штучка» и др.). Стремлением к «героическому» окрашены даже сатирические произведения 1930-х годов. Так, М.Зощенко был охвачен идеей слить воедино сатиру и героику. В одном из рассказов уже в 1927 году Зощенко, хоть и в свойственной ему манере, признавался: «Хочется сегодня размахнуться на что-нибудь героическое. На какой-нибудь этакий грандиозный, обширный характер со многими передовыми взглядами и настроениями. А то все мелочь да мелкота — прямо противно... А скучаю я, братцы, по настоящему герою! Вот бы мне встретить такого!» В 1930-е годы совершенно иной стала даже стилистика зощенковской новеллы. Автор отказывается от сказовой манеры, столь характерной для прежних рассказов. Меняются и сюжетно-композиционные принципы, широко вводится психологический анализ. Знаменитые романы И. Ильфа и Е. Петрова о великом авантюристе Остапе Бендере «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» при всей привлекательности их героя направлены на то, чтобы продемонстрировать, насколько изменилась жизнь, в которой нет места даже замечательному авантюристу. Глядя вслед

208 Особенности развития литературы 1930-х — начала 1940-х годов пролетающим мимо них машинам — участницам автопробега (очень характерное явление той поры), герои романа «Золотой теленок» чувствуют зависть и грусть оттого, что находятся в стороне от большой жизни. Достигнув своей цели, став миллионером, Остап Бендер не становится счастливым. В советской действительности нет места миллионерам. Не деньги делают человека социально значимым. Сатира носила жизнеутверждающий характер, была направлена против « отдельных буржуазных пережитков ». Юмор становился мажорным, светлым. Таким образом, литература 1930-х — начала 1940-х годов развивалась в соответствии с общими тенденциями, характерными для всех видов искусства того времени.

 

ЗАДАНИЕ_2. Глава из учебника «Русское литературное зарубежье1920 — 1990-х годов(три волны эмиграции)»

 

Первая волна эмиграции русских писателей. Эта волна вы-

вела их за пределы России в результате революционных катаклиз-

мов и гражданской войны. За границей оказались писатели и по-

эты, уже заявившие о себе и состоявшиеся еще в дореволюцион-

ной России: И.А.Бунин, В.В.Вересаев, Д.С.Мережковский,

 

И. С. Шмелев, А. Аверченко, В. Ходасевич, М. Цветаева и другие.

 

Многие писатели не могли освободиться от ненависти к со-

ветской России, поэтому основным пафосом их произведений стал

 

протест против происходящего в стране и «плач» по загубленной

 

родине. В основном писатели-эмигранты первой волны были убеж-

дены, что настанет то время, когда русская литература, создава-

емая за рубежом, конечно же, вернется в Россию.

 

Характерной приметой литературы русског о зарубежья

 

1920— 1930-х годов являются воспоминания об утраченном про-

шлом, которые трансформируются в размышления о путях раз-

вития России, о сути русского характера. Писателями-эмигран-

тами первой волны были созданы многие выдающиеся произве-

дения русской литературы, такие , как «Жизнь Арсеньева»

 

И.А.Бунина, «Лето Господне», «Солнце мертвых» И.С.Шмеле-

ва и др. В них отсутствует изображение революционных ката-

клизмов, они пронизаны воспоминаниями об утраченной Рос-

сии.

 

Русское литературное зарубежье 1920—1990-х годов (три волны эмиграции)

И. С. Шмелев (1873—1950). Особое место в русской классике

 

XX века исследователи отводят творчеству этого прозаика. С вос-

торгом отнесшийся к Февральской революции 1917 года, писа-

тель решительно осудил Октябрьскую революцию, переехал в

 

1918 году в Крым, вовсе не помышляя об эмиграции. Все изме-

нилось в жизни И. С. Шмелева с трагической гибелью его сына —

 

белогвардейского офицера: он был расстрелян чекистами без суда

и следствия. В ноябре 1922 года Шмелев вместе женой покинули

 

родину и в 1923 году обосновались в Париже. Известность писа-

телю принесло уже первое произведение — «Солнце мертвых»

 

(1923), созданное на основе документальных материалов. «Солн-

це мертвых» — это книга о гражданской войне, жанр которой сам

 

писатель обозначил как эпопею. Повествование в произведении

ведется от имени автобиографического героя, живого свидетеля

 

бойни, устроенной в Крыму чекистами. О происходящем пове-

ствуется хронологически последовательно, однако в «Солнце

 

мертвых» отсутствуют сюжетная композиция, деление героев на

 

главных и второстепенных. Композиционным центром, органи-

зующим повествование, является образ рассказчика. В основу же

 

конфликта положено противоборство естественного, природного

 

мира с новой властью, несущей ему гибель. Историческая кон-

кретика под пером Шмелева символически обобщена до вселен-

ских масштабов: перед читателем предстает человеческий мир, в

 

котором происходит борение между Богом и дьяволом, добром и

злом, жизнью и смертью. Символично и название произведения —

 

«Солнце мертвых» — это символ, имеющий религиозную окра-

ску, «ибо, — по словам И. А. Ильина1

 

, — указует на Господа жи-

вого в небесах, посылающего людям и жизнь, и смерть, — и на

 

людей, утративших Его и омертвевших во всем мире» .

В полной мере концепция мира и человека выражена

 

И.С.Шмелевым в дилогии «Богомолье* (1931) и «Лето Го-

сподне» (1933 — 1948), герои которой благодарны Создателю за

 

красоту сотворенного мира. Выражая несогласие с марксист-

ско-ленинской концепцией «нового человека», писатель утверж-

дает в дилогии непреходящее значение многовекового духовного

 

опыта народа, отказ от которого неминуемо ведет к катастрофе.

Все произведения, созданные И.С.Шмелевым, объединяет

 

сквозная проблема наследования духовных традиций: неслучай-

 

Ильин Иван Александрович (1883— 1954) — русский философ, дея-

тель правового движения, в 1922 году лишен гражданства и выслан за

 

границу.

 

Русское литературное зарубежье 1920—1990-х годов (три волны эмиграции)

 

но современные исследователи относят творческий метод писате-

ля к духовному реализму.

 

Б. К. Зайцев (1881 —1972). Религиозной тематикой и мысля-

ми о России пронизано и творчество этого прозаика. «За ничтож-

ными исключениями все написанное здесь мною, — подчеркивал

 

Б. К. Зайцев, — выросло из России, лишь Россией дышит» . В про-

изведениях «Голубой узор», «Золотой узор», «Дом в Пас-

сии», «Анна», «Странное путешествие», «Авдотья-

смерть» и других писатель стремится осмыслить судьбу своего

 

поколения, прошлое и настоящее России, размышляет о ее буду-

щем, о Боге. Зачастую герои Зайцева — это праведники, словно

 

бы укоряющие жизнь — «милую, жестокую, грешную» . Неслу-

чайно Зайцев обращается к теме православия, создавая такие ре-

лигиозные произведения, как «Преподобный Сергий Радо-

нежский», «Алексей — Божий человек», «Афон», «Вала-

ам». Праведник и является нравственным идеалом, который

 

утверждал писатель своим творчеством.

Да и в целом религиозная, православная тема в литературе

 

русского зарубежья становится ключевой. Прежде всего в духов-

ных ценностях писатели-изгнанники видели путь спасения, со-

хранения и собственных душ, и России. «Боже, спаси | Свет на

 

Руси, | Правду Твою | В нас вознеси, | Солнце любви | Миру яви |

 

И к бытию | Русь обнови!» — призывал Вяч.Иванов в стихотво-

рении «Молитвы».

 

Как видим, творчеству прозаиков созвучна и поэзия русско-

го зарубежья первой волны эмиграции.

 

Тема отнятой, поруганной России, возрождение которой свя-

зано с божьим промыслом, стала ключевой в Зарубежном творче-

стве З.Гиппиус: «Отдай мне ту, кого люблю, | Восстанови ее из

 

праха! ] Верни ее под отчий кров, | Пускай виновна, отпусти ей! |

Твой очистительный покров | Простри над грешною Россией!»

(«Неотступное»).

Сквозной в литературе эмиграции первой волны становится

 

и тема жизни русских за границей. Зачастую эта жизнь осмыс-

ливается в ироническом ключе в творчестве Тэффи, А.Аверчен-

ко. Так, например, в фельетоне Тэффи «Ке фер?» русский гене-

рал задает вопрос, недоумевая: «Ке фер? Фер-то ке?» «Ке фер?»

 

в переводе с французского на русский язык означает «что де-

лать?» . Этим вопросом задавалась вся русская эмиграция, но от-

вет на него нашли далеко не все.

 

По мере своего существования литература русского зарубе-

жья первой волны эмиграции пополнилась литературой так на-

 

Русское литературное зарубежье 1920—1990-х годов (три волны эмиграции)

зываемого «незамеченногопоколения» — поколения «сыновей».

 

Покинувшие Россию в детском или юношеском возрасте, эти пи-

сатели взрослели уже в эмиграции, но писали, как и писатели

 

старшего поколения, по-русски. Отличием эмигрантского опыта

младшего поколения от опыта поколения отцов было то, что они

представляли себе русский быт лишь по рассказам старших. Как

правило, судьбы этих литераторов складывались драматично.

 

Прозаик Гайто Газданов в эссе «О молодой эмигрантской литера-

туре» (1936) писал о поколении сыновей: «Живя в одичавшей

 

Европе, в отчаянных материальных условиях, не имея возмож-

ности участвовать в культурной жизни и учиться, потеряв после

 

долголетних испытаний всякую свежесть и непосредственность

восприятия, не будучи способно ни поверить в какую-то новую

 

истину, ни отрицать со всей силой тот мир, в котором оно суще-

ствует, — оно было обречено».

 

В. В. Набоков (1899—1977). Этот писатель вошел в литера-

туру под псевдонимом «ВладимирСирин» и является счастливым

 

исключением в ряду писателей «незамеченного поколения». Он

обрел настоящую славу, его творчество стало частью не только

русской, но и американской культуры.

 

Кроме В. В. Набокова в «незамеченном поколении» исследо-

ватели выделяют имена прозаика Гайто Газданова и поэта Бори-

са Поплавского.

 

Гайто Газданов (1903 —1971). Коренной петербуржец осе-

тинского происхождения прославился романом «Вечер у Клэр»

 

(1930). Повествование в романе ведется от имени русского эми-

гранта Николая, которому к началу гражданской войны испол-

нилось шестнадцать лет. «Но "событий" в книге мало, центр рас-

сказа не в них, а в углубленных мироощущениях рассказчика,

 

юноши несколько странного, который "не обладал способностью

 

немедленно реагировать на происходящее*' и как бы плыл по те-

чению, пока не уплыл за пределы страны, где эти мироощущения

 

сложились...» — так характеризовал «Вечер у Клэр» писатель

 

старшего поколения эмигрантов М.Осоргин. В романе Г. Газда-

нова отразились размышления о проблемах любви, жизни и смер-

ти, человеческой судьбы и истории.

 

Своим романом Г. Газданов обогатил традиции русской ав-

тобиографической прозы. В произведении отсутствуют описание

 

детских мироощущений, исследование воздействия окружающей

 

среды на ребенка. Газданов стремится разгадать тайну собствен-

ной души, этим обусловлена исповедальная форма романа и та-

кие приемы психологизма, как внутренний монолог, сон и др.

 

Русское литературное зарубежье 1920—1990-х годов (три волны эмиграции)

Б. Ю. Поплавский (1903—1935). В центре внимания этого

 

поэта также мир человеческой души, мир, пронизанный любо-

вью, теплом и спасающий от одиночества в реальности, которая

 

представляется адом:

 

Не долог день. Блестит церквей венец,

И молча смотрит боль без сожаленья

На возмущенье жалкое сердец,

На их невыносимое смиренье.

Который час? Смотрите, ночь несут

На веках души, счастье забывая.

Звенит трамвай, таится Страшный Суд,

И ад галдит, судьбу перебивая.

(Б. Поплавский, «Печаль зимы

сжимает сердце мне...»)

 

В.Ходасевич писал о поэтическом стиле Поплавского: «По-

плавский идет не от идеи к идее, но от образа к образу, от слово-

сочетания к словосочетанию — и тут, именно и только тут про-

является вся стройность его воззрений: не общих, которых он сам

 

до конца не выработал и не осознал, но художественных, чисто

поэтических, которые были в нем заложены самою природою,

как в каждом поэтически одаренном существе».

 

По мысли французского исследователя поэзии Б. Поплавско-

го Элен Менегальдо, стиль поэта эволюционировал от футуристи-

ческой «зауми» к «автоматическому письму» сюрреалистов.

 

Вторая волна эмиграции русских писателей. Эта волна при-

шлась на годы Второй мировой войны. Ее составили прежде все-

го побывавшие в тюрьмах и лагерях «кулаки» , выходцы из дво-

рянских и купеческих семей. Кроме того, были и так называемые

 

«повторные эмигранты» , которые покинули страны Восточной

Европы и Китай. Огромное число эмигрантов составляли и так

 

называемые «перемещенные лица» , «Displaced Persons* (сокра-

щенно «Ди-Пи» , что стало привычным для русских эмигрантов).

 

Бывшие военнопленные и беженцы опасались возвращаться в Со-

ветский Союз, где их ждал арест.

 

Литература русского зарубежья пополнилась новой темати-

кой, связанной с опытом сталинских репрессий и лагерей и Вто-

рой мировой войны. В этой литературе ставится проблема, невоз-

можная в литературе метрополии, — выбор между врагами России

 

и ненавистью к советской власти. Однако произведения писате-

лей-эмигрантов во многом походили на произведения советской

 

литературы, только «плюс» и «минус» в них менялись местами.

 

Русское литературное зарубежье 1920—1990-х годов (три волны эмиграции)

Борис Ширяев (1899—1959). Этого автора выделяют среди

 

писателей русского зарубежья второй волны эмиграции. В боль-

шинстве произведений Б. Ширяева речь идет о русских людях,

 

застигнутых «военной непогодой».

Участник Первой мировой войны, дослужившийся до звания

 

штабс-капитана, в 1918 году Ширяев был приговорен большеви-

ками к расстрелу, но сумел сбежать за несколько часов до казни.

 

Вторично был арестован и приговорен к смертной казни в 1922 го-

ду, но казнь заменили ссылкой на Соловецкий остров, где был

 

создан Соловецкий лагерь особого назначения для заключенных.

В лагере Ширяев написал повесть «1237 строк* и несколько

 

стихотворений, которые были опубликованы в журнале «Соло-

вецкие острова».

 

В 1929 году заключение в лагере было заменено ссылкой в

 

Среднюю Азию на три года. В ссылке Б. Ширяев работал журна-

листом. Вернувшись в 1932 году в Москву, Ширяев вновь был

 

арестован и сослан в Воронежскую область на три года, а в 1936 го-

ду— в Ставропольский край.

 

К началу Великой Отечественной войны и в самом ее начале

 

Б.Ширяев преподавал историю русской литературы в Ставро-

польском педагогическом университете. Оказавшись в оккупи-

рованном Ставрополе, Ширяев возглавил редакцию газеты «Став-

ропольское слово» , первый же номер которой носил антисовет-

ский характер. При отступлении немецких войск Ширяев вместе

 

с ними покинул Ставрополь и в 1943 году побывал под Берлином

 

в расположении Российской освободительной армии под коман-

дованием А. А. Власова.

 

Зимой 1945 года для основания русского печатного органа

Ширяева командировали в Северную Италию, где он оказался на

 

некоторое время в лагере для перемещенных лиц. В Италии Б. Ши-

ряев пишет прозу и литературоведческие статьи.

 

Наибольшую известность получил документальный роман

Б. Ширяева «Неугасимая лампада*, посвященный его жизни

 

в Соловецком лагере. Роман состоит из рассказов о событиях, слу-

чившихся с писателем на Соловках, о наиболее ярких встречах.

 

В посвящении к роману Б. Ширяев написал: «Посвящаюсветлой

памяти художника Михаила Васильевича Нестерова, сказавшего

 

мне в день получения приговора: "Не бойтесь Соловков. Там Хри-

стос близко"» . В «Неугасимой лампаде» писатель изображает лю-

дей различных сословий, единых в своем мужестве, сберегающих

 

веру, подвижников в сострадании к мучениям ближнего. В худо-

жественном мире романа реальные события сопрягаются с соло-

 

Русское литературное зарубежье 1920—1990-х годов (три волны эмиграции)

вецкими легендами, несущими, говоря словами Б.Ширяева,

«правду, не фактическую, а внутреннюю, как в апокрифе». Так

же как многие писатели-эмигранты первой волны, Ширяев был

 

убежден, что именно в духовно-нравственных ценностях дорево-

люционной России ее спасение, «неугасимая лампада».

 

Д. И. Кленовский (Крачковский) (1893 —1976), И. В. Елагин

 

(Матвеев) ( НИМ—1987). Эти поэты — представители разных по-

колений и групп Ди-Пи почти сразу стали в поэзии заметными.

 

Д. Кленовский, в прошлом выпускник Петербургского уни-

верситета, бежал из Советского Союза в 1942 году. Его стихотво-

рения напоминают лучшие образцы поэзии Серебряного века:

 

Их ровно пятьдесят от сердцевины —

Тугих колец на спиленном стволе.

Ровесник мой на медленной земле,

Вот и закончен он, наш путь единый!

Исчезнуть — мне. Тебе же — жить и жить,

Стать дверью, лодкой, скрипкой, колыбелью,

Прекрасному земному новоселью

Еще светло и чисто послужить...

И.Елагин — сын дальневосточного футуриста Венедикта

Матвеева, расстрелянного в 1937 году по обвинению в «японском

шпионаже» . Через несколько месяцев судьбу мужа разделила и

его жена, мачеха И. Елагина. Унаследовавший от отца любовь к

поэзии, Елагин мечтал поступить на филологический факультет

 

Киевского университета, но мечтам сына «врага.народа» не суж-

дено было сбыться. Иван поступил во Второй киевский медицин-

ский институт. Учась в институте, Елагин писал стихи, занимал-

ся переводами. С началом войны И.Елагин с женой оказались в

 

стремительно оккупированном немцами Киеве. Будучи студен-

тами, супруги избежали участи многих советских граждан, угнан-

ных в Германию. После занятий в институте И. Елагин дежурил

 

в родильном доме. Опасаясь, что эти дежурства будут расценены

властями как сотрудничество с немцами, Елагин с женой в

1943 году перед наступлением Красной Армии покидают Киев и

 

отправляются на Запад. Весть о разгроме фашистов семья И. Ела-

гина встретила в лагере для перемещенных лиц. В 1950 году Ела-

гин с женой и дочерью перебрался в Нью-Йорк.

 

И за границей Елагин не только писал собственные стихи,

 

но и работал над переводами, долгое время сотрудничал в каче-

стве фельетониста в газете «Новое Русское Слово», затем в «Но-

вом журнале».

 

Русское литературное зарубежье 1920—1990-х годов (три волны эмиграции)

 

Тематика поэзии И. Елагина разнообразна: поэт пишет о ски-

таниях, скорби, любви, чернобыльской трагедии и, конечно же,

 

о творчестве, о войне, о жизни и смерти, о России.

 

Про эту скрипучую

Березу в саду

Слова наилучшие

Я не найду.

(«Про эту

скрипучую...», 1986)

 

Стихи И. Елагина вызывали одобрение И. Бунина, Г. Ивано-

ва, А.Солженицына, Е.Евтушенко, режиссера Ю.Любимова.

 

Вспомин



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.