Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Часть вторая 6 страница



Романо открыл глаза и, сидя на краю кровати, потер ладонями виски. Волнение понемногу улеглось. Нет, все это бессмысленно и в какой-то мере даже безумно. Его взгляд упал на крест на письменном столе, стоймя прислоненный к стенке, и глаза священника снова закрылись сами собой. Он несколько раз глубоко вздохнул и произнес молитву о завершении кровопролития и прекращении мук, терзающих Бритт. Затем он попросил Господа за Тэда, а под конец — об усмирении собственных демонов.

 

 

Филип потихоньку пил кофе в кондитерской на углу, а сам не сводил глаз со входа в отель «Роял». Весь последний час он прохаживался в районе пешеходной зоны, туда-сюда по Зингер-штрассе в толпе венцев, спешащих на работу, и первых утренних туристов, среди грузовичков доставки, не теряя из виду здание гостиницы. Тем не менее за это время из нее вышла только одна молодая парочка. Под мышкой Филип держал свежий номер «Курьера».

Наконец он неторопливо направился к телефонным будкам напротив гостиницы, откуда ясно просматривались двери. Арман позвонил в епископат, но снова не застал священника. Он начинал испытывать беспокойство: на предыдущий звонок никто не ответил. Теперь в трубке послышался женский голос, который сообщил Филипу, что святого отца сего дня утром не видели. Служащая спросила его имя и телефон, но Арман сказал, что сам позже перезвонит, и отключился.

Рано или поздно Хэймар все же выйдет из гостиницы. Тогда он сунет «глок» под газету и подойдет к ней. На этот раз ему не надо выверять цель с точностью до шести дюймов. К моменту, когда все сообразят, что женщина, упавшая перед входом в гостиницу, застрелена, Арман будет уже далеко.

 

 

Романо быстро принял душ, оделся и запихнул вещи в рюкзачок, а затем позвонил в отель и спросил Бриттани Хэймар. Линию переключили на ее номер, и Бритт сняла трубку после первого же гудка.

— Джозеф?

— А вам должен звонить кто-то еще?

— Нет, что вы… Я все еще не могу забыть о нашем вчерашнем разговоре — что кто-то, может быть, охотится за мной здесь.

— Давайте я заеду за вами в отель. Вы можете пока расплатиться и заказать для нас такси в аэропорт? Только не выходите на улицу, пока я не приеду.

— Я буду ждать вас внизу, в холле.

Романо спешно вышел из епископата и по одной из боковых улочек направился к отелю «Роял». Мимо прогромыхал огромный чистильщик с трафаретным рисунком «Der Saubermacher»[21] на дверце кабины и, выскребая грязь из сточной канавы, скрылся за углом. Священник прибавил шагу и свернул на Волльцайле, где лавочники в белых и зеленых комбинезонах протирали окна, подметали ступеньки и тротуар перед входом. Подобную картину в Нью-Йорке Романо заставал редко.

Когда он добрался до Штефансдом, пешеходная зона была забита грузовичками и микроавтобусами, доставлявшими товар в магазинчики на Кернтнер-штрассе и Грабен. Люди шли кто куда, спеша на работу. В этот ранний час кругом почти не было заметно туристов, глазеющих на архитектурные красоты. На углу Зингер-штрассе, у входа в кафе-кондитерскую «Аида», даже собралась небольшая толпа: многие хотели с утра глотнуть горячего кофейку и съесть булочку.

Священник еще раз повернул и направился к Зингер-штрассе. Подходя к отелю, он заметил, как официантки в красно-белых полосатых блузках готовят столики для летнего кафе. У входа в гостиницу развернулось такси. Шофер отъехал в тупичок пешеходной зоны и там остановился.

Романо подошел:

— Вы по заказу мисс Хэймар? Едете в аэропорт?

— В гостинице заказывали такси на двух пассажиров — мужчину и женщину.

— Да-да, это мы, — сказал Романо.

Он обернулся и увидел Бритт за стеклянными дверьми входа. Она помахала ему и вышла навстречу.

 

 

У такси, подъехавшего ко входу в гостиницу, остановился мужчина в тенниске и защитного цвета брюках и о чем-то заговорил с водителем. Филипу он показался смутно знакомым, и вдруг его осенило: это священник, просто он без воротничка — отец Джозеф Романо! Что он делает в Вене, у гостиницы, где живет Хэймар? Арман встревожился: этот человек мог запомнить его на Гранд-Централ и помешать приблизиться к Хэймар.

Романо обернулся и зашагал ко входу в отель. За стеклянными дверьми показалась блондинка с дорожной сумкой через плечо. Она помахала священнику рукой.

Филип вынул из пиджака оружие, спрятал его под газету и начал пробираться к боковому переулку, хотя планировал стрелять Хэймар в сердце с более близкого расстояния. Ни чего, он выпустит в нее сразу три заряда, а затем скроется в толчее у кафе на углу. Арман взвел под газетой курок и двинулся к выбранной позиции.

 

* * *

 

У гостиничной пешеходной зоны остановилась полицейская машина. Из нее вышли детектив Браун и агент Катлер и направились к отелю. Вывернув из-за угла со стороны Зингер-штрассе, они увидели у входа в летнее кафе группку людей. Мимо проходил человек с газетой. Неожиданно он вынул из пиджака пистолет и спрятал его под сложенный пополам газетный лист. Катлер первый заметил неладное и ткнул Брауна локтем. Тот кивнул и полез в кобуру за револьвером.

Романо распахнул перед Бритт двери и вдруг заметил поблизости человека, правая рука которого была прикрыта газетой. Что-то в лице незнакомца привлекло внимание священника, и он вгляделся повнимательнее. Воспоминание дало обратный ход и быстро привело его на станцию Гранд-Централ. Да-да, шрам… Это он, тот самый!

Романо сгреб Бритт и оттолкнул ее в сторону. В этот момент прогремел выстрел. Священник кинулся бежать, увлекая за собой Хэймар. Уже на углу женщина немного опомнилась, и они вместе устремились в торговые проулки вокруг Штефансдом.

 

* * *

 

Детектив Браун по-прежнему держал под прицелом человека, лежащего у такси на асфальте. Катлер пинком отшвырнул пистолет, валявшийся рядом, и пощупал пульс. Тот не подавал признаков жизни. Катлер взглянул на Брауна:

— Готов.

Браун уже прятал оружие в кобуру:

— Не упускайте их. Здесь я займусь сам.

Катлер пробрался сквозь толпу зевак, уже стягивавшихся к месту выстрела, и выбежал к пешеходной зоне. Поочередно оглядев Грабен, уходящую вдаль перспективу Кернтнер-штрассе, а затем окрестности Штефансдом, он понял, что не знает, где искать. Нигде в людской толчее и среди скопища машин не мелькала белокурая голова Бритт Хэймар, а когда Катлер приметил неподалеку голубой кружок с белой бук вой «U», обозначающий станцию метро, он лишь удрученно покачал головой: поезда венской подземки ходят как часы и охватывают все городские кварталы. Насколько он успел заметить, у Хэймар на плече висела дорожная сумка, а Романо нес рюкзак. Они могли спешить на поезд, самолет или даже на русскую «Комету» — мало ли их ходит сейчас вверх-вниз по Дунаю!

Катлер вернулся обратно к отелю. К Брауну уже присоединился водитель-полицейский, привезший их туда из участка. Офицер следил за тем, чтобы люди не приближались к месту происшествия, а детектив разговаривал по сотовому. Увидев Катлера, Браун сложил телефон и сообщил:

— Наши сотрудники уже выехали. Вы не проследили за ними?

— Скорее всего, они забежали в станцию метрополитена.

Браун на это только покачал головой:

— Отсюда ходят поезда линий U-один и U-три, а в такую рань интервал движения всего несколько секунд. Надо передать их приметы в наш отдел и предупредить квартальных.

— У них с собой дорожные сумки. Хорошо бы проверить гостиницу — вероятно, они там уже рассчитались.

Браун снова раскрыл мобильник:

— Попрошу ребят сделать запрос на ближайшие рейсы. Если они едут поездом, то нам явно не повезло.

— А этот кто? — Катлер ткнул в убитого.

— По паспорту — Филип Арман. Французский подданный.

Вдали слышался нарастающий вой сирен, а Катлер пытался свыкнуться с мыслью, что ему придется целиком положиться на австрийскую «криминал-полицай», чтобы выследить Бриттани Хэймар.

 

 

Пока они обегали Штефансдом сзади, Романо успел снять у Хэймар с плеча сумку и взять спутницу за руку. Он повел Бритт по узкому проулку позади церкви и на ближайшем перекрестке свернул направо. Время от времени священник оглядывался, но погони, судя по всему, не было. Этим же путем он пришел из епископата, однако теперь условия существенно изменились. Наконец они повернули налево и попали на небольшую улочку, которая и вывела их к Волльцайле. Здесь можно было перевести дух, но Романо упорно тащил за собой Бритт, пока они не оказались в многолюдной толпе, где перешли с бега на быстрый шаг.

— На Волльцайле можно поймать такси. Если не удастся, доедем до кольца, а там уж точно найдем машину.

Бритт тяжело дышала, словно только что пробежала кросс.

— Невозможно поверить, — выдохнула она.

— Будем считать, что нам повезло. — Романо приобнял ее за плечи. — Когда мы уже сворачивали за угол, я заметил, как к гостинице бросился полицейский. Может быть, они задержали преступника.

— Мне все равно, лишь бы побыстрее выбраться отсюда.

Романо увидел неподалеку такси и проголосовал.

— Не волнуйтесь, мы сейчас же едем в аэропорт.

Бросив водителю: «В Швехат», священник шепнул Бритт:

— Клянусь, именно этот человек в вас стрелял.

Она удивленно поглядела на него глазами, полными слез:

— С чего вы взяли? Мне казалось, что вы не запомнили его внешность на Гранд-Централ…

— Из-за шрама. У того был на лбу шрам, и у сегодняшнего типа тоже. Я потому и схватил вас — заметил его, и мне мигом стало ясно: это лицо я уже видел раньше. — Он привлек Бритт поближе к себе: — Может, все же обратимся в полицию?

Хэймар отстранилась:

— Нет, не обратимся. Не сейчас. Мне нужно лететь в Марсель.

Романо изумился столь скорой перемене в поведении Бритт: от слез к злости и упрямству — все это он прочитал в ее глазах. Ясное дело, профессор Хэймар что-то недоговаривает.

— Разве вам не интересно узнать, задержала ли полиция преступника, который покушался на вас, убил Феликса, а возможно, и священников?

— А если не задержали? — отрезала Хэймар. — Ждать — пусть попробует еще раз? Если его поймали, то мы об этом услышим, а если нет, мне нужно убираться подальше отсюда.

Ее доводы обезоружили Романо. И в затруднительном положении она не теряла присутствия духа, а ее ранимость тут же оборачивалась непоколебимостью. Какую бы тайну она ни скрывала, Романо готов был поручиться: все дело в пресловутой родословной, а теперь еще — в Ренн-ле-Шато.

 

 

Полицейская машина резко затормозила на брусчатой площади перед иезуитским епископатом. Браун, а следом за ним Катлер поднялись по каменным ступеням к темным тяжелым деревянным входным створам. Австрийский детектив толкнул дверь и первым вступил в полутемный холл, где за конторкой сидела молодая девушка. Она улыбнулась и что-то произнесла по-немецки. Браун показал ей служебное удостоверение, и они перекинулись несколькими фразами, среди которых Катлер понял только слово «английский».

— Девушка учится в университете, — пояснил Браун, — и прекрасно говорит по-английски.

Агент ФБР улыбнулся и кивнул служащей:

— Спасибо. К сожалению, мои языковые познания оставляют желать лучшего.

— Никаких проблем, сэр… — Девушка с готовностью взялась за авторучку.

— Простите, я — агент Том Катлер из Федерального бюро расследований.

Он раскрыл перед ней удостоверение, и служащая записала его имя в блокнот рядом с данными Курта Брауна.

— Будьте любезны, пригласите сюда отца-ректора, — попросил австриец. — Мы пришли к вам по запросу Интерпола.

На лице девушки промелькнуло замешательство.

— Отца Ганса Йозефа сейчас нет в епископате. Позвать его заместителя?

— А когда отец Йозеф должен вернуться? — поинтересовался Браун.

Девушка смутилась еще больше:

— Я точно не знаю.

— А где он сейчас? — спросил Катлер.

— Он… он мне не сказал. — Лицо у студентки запылало. — И я его сегодня не видела, хотя обычно отец всегда сообщает, куда уходит. — Она взялась за телефон: — Позвольте, я спрошу у кого-нибудь из священников. Может быть, они лучше знают…

— Вообще-то нам нужен отец Джозеф Романо из Америки, — пояснил Браун.

Студентка от облегчения улыбнулась:

— Отец Романо сегодня утром уехал от нас. Наверное, он уже летит обратно в Штаты.

Она принялась набирать чей-то номер:

— Я вызову отца Мюллера. Он вчера очень долго беседовал с отцом Романо и профессором Хэймар. Возможно, он что-нибудь слышал и об отце Йозефе.

Пока ждали отца Мюллера, Катлер не мог избавиться от одного навязчивого соображения. Он жестом пригласил Брауна в дальний конец приемной залы, где на стене висело непонятное масляное полотно круглой формы. Темно-серый унылый ландшафт на картине смягчало слабое мерцание далекой светящейся полоски — линии горизонта. Оба уставились на изображение, и Катлер потихоньку наклонился к Брауну.

— Я пригласил вас сюда не живописью любоваться. Служащая явно нервничает. Странно, что в епископате не могут подсказать местонахождение отца Йозефа. — Он многозначительно поглядел на коллегу: — У нас уже три убитых иезуита. Как бы не появился четвертый…

— Джентльмены, я — отец Хайнц Мюллер. Чем могу быть полезен?

К ним через залу шагал человек в ладно скроенном костюме.

— Нам бы хотелось разыскать отца Джозефа Романо, — ответил Катлер.

— Тогда вам надо в аэропорт, но на вашем месте я бы поторопился. — Мюллер картинным жестом отодвинул обшлаг пиджака и взглянул на часы, судя по всему, очень дорогие. — Он уехал из епископата несколько часов назад, а сейчас, вероятно, уже летит в самолете.

— Нам также нужна Бриттани Хэймар, — добавил Катлер.

— Вчера профессор Хэймар приходила сюда с отцом Романо. Мы обсуждали ее научные изыскания к будущей книге. К сожалению, я понятия не имею, где она сейчас может находиться. Мне показалось, что они собираются вместе возвращаться в Нью-Йорк.

— Мы уже сделали запрос в аэропорт, — сказал Браун. — А у вас мы надеялись узнать, каким рейсом они вылетают.

Мюллер покачал головой:

— Извините, я совершенно не в курсе. Могу я спросить, в чем, собственно, дело?

Браун быстро переглянулся с Катлером и кивнул:

— Мы расследуем убийство трех священников-иезуитов, а мисс Хэймар может предоставить нам весьма полезную информацию.

Мюллер поморгал, а потом откровенно вытаращился на собеседников:

— Я слышал только про отца Маттео в Испании и про отца Метьюса в Штатах.

— Два дня назад в Нью-Орлеане был найден труп отца Натана Синклера, погибшего при похожих обстоятельствах.

— Боже праведный… — пролепетал Мюллер. — Он был добрым другом отцу Йозефу… и отцу Метьюсу. О господи… Непременно надо разыскать отца Йозефа. Я — и все здесь — видели его в последний раз вчера, как стемнело.

 

 

Бритт пробиралась в терминале сквозь плотную толпу пассажиров к очереди на регистрацию рейса «Эр Франс». Наконец она обернулась к Романо. Он снял с плеча сумку и протянул ей.

— Ну вот, здесь мы, наверное, и расстанемся…

Бритт вдруг смутилась. Ей захотелось чмокнуть Романо в щеку, но ей никогда раньше не доводилось целовать священников, пусть и в знак благодарности. Она улыбнулась и добавила:

— Я позвоню вам, когда вернусь в Нью-Йорк.

Покидая Романо, Бритт испытывала смешанные чувства.

С одной стороны, он спас ей жизнь и с ним было удивительно спокойно. С другой стороны, была даже рада, что он не стал набиваться ей в попутчики для путешествия в Ренн-ле-Шато. Кто знает, что подумает Вестник, когда увидит их вместе? Сейчас ни за что нельзя его спугнуть…

Романо неотрывно смотрел на нее, и в его взгляде читались и тревога, и внимание, и сострадание, или даже все эти три чувства вместе. Пусть он и не разделяет направления ее исследований, зато не таит угрозы и не пытается навязать ей свою церковную доктрину. Возможно, в нем говорит учитель, пытающийся исподволь, без высоких слов указать ей, где свет… Бритт очень хотелось рассказать ему всю правду, но нельзя же рисковать, когда столь близок ответ на все вопросы…

Вид у Романо был такой, словно он мучительно подыскивал слова для прощания. Неожиданно он странно взглянул на нее и проронил:

— Вы так просто от меня не отделаетесь… — Так же хитровато он смотрел на нее тогда, у него в кабинете. — Пойду-ка я встану в очередь за билетом на этот же рейс. — Он пожал плечами и застенчиво улыбнулся, а может, даже подмигнул: — Вы не представляете, какую популярность я приобрету у своих студентов, когда расскажу им, что случайно оказался рядом с профессором Хэймар при поимке Святого Грааля.

И Романо удалился к кассе «Эр Франс». Бритт не знала, что ей делать: на такое она вовсе не рассчитывала. Ей вспомнился последний разговор с Вестником. Он не требовал от нее прибыть непременно одной, и в нем самом не было ничего настораживающего. Напротив, Вестник прямо предупредил о грозящей ей опасности. Он так и сказал тогда: «Мы оба в опасности».

Но что она скажет Романо? Правду раскрывать нельзя: он сочтет ее сумасшедшей, если узнает, что она доверилась человеку, которого даже ни разу не видела. Но с этим человеком ее связывают узы особого рода — узы крови.

 

 

Романо вздохнул с облегчением, лишь когда самолет, набирая скорость, покатил по взлетной полосе. В их с Бритт ряду не оказалось третьего пассажира. Священник надеялся, что Бритт теперь все же разоткровенничается и расскажет, что она на самом деле хочет найти в Ренн-ле-Шато. Это многое бы объяснило — в частности, ее слепую уверенность в теории о родословной.

Пока они не набрали высоту, Бритт сидела, вцепившись в подлокотники, а потом повернула над головой вентилятор и подставила лицо под струю прохладного воздуха. Скосив глаза на Романо, она призналась:

— Простите, что вам приходится при взлете и посадке наблюдать одну и ту же картину.

— У всех есть свои особенности. Вы еще не видели моих.

— У нас все впереди, — улыбнулась она.

Священник почувствовал, что краснеет. Он решил, что сейчас самое время выпытать у Бритт, что влечет ее к пиренейской деревушке, которая у всех на слуху.

— А чем конкретно вы собираетесь заниматься, когда приедете в Ренн-ле-Шато?

Хэймар ответила не сразу, что-то обдумывая про себя.

— Пойду и взгляну на церковь Святой Магдалины, выстроенную Соньером. Вероятно, в ней достаточно символики, которая переплетается и с моими исследованиями. Но особенно меня интересует кладбище. Говорят, что Соньер уничтожил надпись на могиле Бланшфлор. Предположительно, дама д'Опуль де Бланшфлор указала ему на тайник с секретными документами, которые аббат позже обнаружил в Вестготском столпе. Так называют колонну, подпирающую алтарь в церкви Святой Магдалины.

— И что вы хотите там найти?

Бритт задумчиво смотрела мимо него:

— Сама точно не знаю. Просто я должна там побывать, и все. Может, после всей проделанной работы я увижу там знаки, которые позволят мне что-нибудь связать воедино. Несмотря на доводы отца Мюллера, я уверена, что в Ренн-ле-Шато хранятся зримые доказательства теории родословной — они и подтвердят мой рукописный фрагмент. Иногда ответ находится прямо перед глазами — надо только четко знать, что ищешь.

— Как же Мария Магдалина? Вы, кажется, не сомневались, что она и есть Святой Грааль, а ее прах захоронен возле Ренн-ле-Шато.

— Вот почему я хочу расспросить местных жителей, слышали ли они о вилле Санта-Мария. Мне также интересно было бы добыть сведения о статуе Марии Магдалины, которую Соньер воздвиг в Саду Голгофы, на деревенской площади. Этот памятник исчез много лет назад. Видите, сколько всего связано с Марией Магдалиной! Потому я и уверена, что именно она — разгадка тайны, некогда хранимой Соньером.

— Эта статуя несет в себе какой-то смысл?

— Беранже Соньер вообще славился пристрастием к тайнописи, поэтому я бы очень удивилась, если бы на статуе не оказалось шифра к местоположению останков Марии Магдалины. Многие видели, как Соньер собирал поделочные камни в долине Баль и носил их в деревню в угольном ведерке. В углу сада он соорудил из этих обломков непонятный грот и поставил внутри ту самую статую. Возможно, в ведре он переносил не только камни. Что, если он отрыл останки Марии Магдалины и выстроил для нее усыпальницу?

— Ну, это уже слишком… Гипотеза, не более того, и практически недоказуемая. Простите за прямоту, но здесь вы явно донкихотствуете.

Бритт досадливо поморщилась:

— Если наберется достаточно частей головоломки, то можно начать составлять из них картинку. Мне потребовались годы исследований, чтобы разрешить сомнения, и только теперь я начинаю видеть цельный образ.

Романо задумчиво покачал головой:

— Но для своей головоломки вы выбираете лишь те куски, которые вам нравятся, поэтому в результате получаете ясное представление, но только о собственных фантазиях.

— Зато мое представление, возможно, пригодится другим, чтобы составить непредвзятое мнение, — недовольно ответила Бритт. — Пусть так. Я до смерти устала от всяких тайн, секретности и обрядов Римской католической церкви. И мне думается, что ранняя ортодоксия создала бюрократический аппарат, нацеленный на удержание власти и богатства, а вовсе не на распространение учения Христа. С тех пор паства сама должна была искать пути к просветлению.

— Вы написали книгу о гностицизме — мне кажется, что вы неравнодушны к этой теме, что она в вашей жизни особенная. Очевидно, что вы все более отступаете от церковной доктрины и уклоняетесь в сторону гностицизма.

— Не вешайте на меня ярлык гностика. — Бритт снова подставила лицо под вентилятор и глубоко вздохнула. — Вы пока не понимаете. Послезавтра — может быть…

— Вы правы, не понимаю. Вы и вправду надеетесь получить некое откровение, обойдя вокруг эту глухую деревушку? Считаете, что таким образом опровергнете то, что выстояло перед еретическими заявлениями, детальнейшим научным анализом и самой разнузданной критикой — через два тысячелетия?

— Ладно! — Бритт сверкнула на него глазами. — Что вы скажете о результатах изысканий, напечатанных в серьезных журналах? Иерусалимскую церковь в самом начале возглавлял Иаков — возможно, брат Христа. Он чтил еврейский закон и провозглашал поиск просветления сутью учения Иисуса.

— Не стану спорить. Вам вольно верить в родство Иакова и Иисуса и в погоню за просветлением у ранних христиан. Но даже эти положения доказывать нелегко, поскольку не осталось соответствующих письменных памятников, сколько-нибудь близких к той эпохе.

Глаза Бритт горели от воодушевления. Без всякого сомнения, она очень привержена своей излюбленной теории. Но Романо понимал, что всей правды она не говорит: невозможно поверить, чтобы такая эрудированная исследовательница отправилась в затерянную в Пиренеях деревушку ради простого каприза.

Хэймар, подумав, возразила:

— Вы сами знаете, что вначале последователи апостолов не называли Иисуса Спасителем. И они тогда не проповедовали веру в Христа и в исповедь как условие избавления от грехов — ее требовалось подкреплять добрыми делами.

— За сотни лет христианская религия все же эволюционировала, — заметил Романо. — Каждый из первых десяти учеников Иисуса принял за свою веру ужасную смерть. Если бы некие сведения о Христе были недостоверными, кто-нибудь обязательно положил бы начало дальнейшим искажениям.

— Меня интересуют не сведения о самом Христе, — замотала головой Хэймар. — Моя задача — истолковать, что такое Христос для нас всех и какова Его роль в становлении христианства. Представление об Иисусе как об искупителе исходит от Павла — это ему первому пришло в голову, что Христос принял смерть за грехи всего человечества, что теперь Он — посредник между людьми и Богом на небесах. Те, кто верует в Него, почитает Его как Господа, может в Судный день надеяться на Его покровительство. Вера в Христа как в избавителя стала основой проповеднической деятельности Павла.

— И с чем вы тут не согласны? — пожал плечами Романо.

— Не согласна? Вы шутите! — оскорбилась Бритт. — Я согласна с Мартином Лютером! Доктринерская тема искупления мне претит, она изжила себя. Если убийца с большой дороги верует в Христа и кается, значит, ему простится? Ну уж увольте!

Романо поднял обе руки в знак капитуляции:

— Пока сдаюсь! Мы с вами затронули области, требующие не меньше семестра усердных штудий.

Он хотел еще пофилософствовать, но самолет вдруг попал в воздушную яму, и пассажиров несколько раз сильно тряхнуло. Впереди загорелась табличка, и голос пилота объявил по интеркому: «Мы входим в зону турбулентности. Просим прощения за неудобства. Просьба пристегнуть ремни».

Бритт снова вцепилась в подлокотники — Романо понял, что на этом их дискуссия закончена. Он взглянул на часы: скоро посадка в Лионе, а оттуда — перелет до Марселя. Интересно, арестовали ли того типа с револьвером у гостиницы в Вене? Причастен ли он к гибели его друзей-священников? Романо захотелось, как только самолет приземлится, написать отцам Мюллеру и Кристофоро, но он вспомнил, что не знает их адресов наизусть. Телефонный звонок не поправит положения: как объяснить, зачем он сопровождает в Ренн-ле-Шато профессора Хэймар, которая надеется отыскать там доказательства существования родословной Христа?

 

 

Когда Катлер и Браун вернулись в главное управление венской криминальной полиции, там уже вовсю кипела работа. Отца Ганса Йозефа в епископате не оказалось, и в отель «Роял» выслали усиленный наряд. К счастью, ни в одном из номеров тело священника обнаружено не было. Отец Мюллер, осмотрев комнату отца Йозефа, заметил, что туалетных принадлежностей и любимой дорожной сумки отца-ректора нет на месте, и это обстоятельство доставило ему явное облегчение. Расспросили и других священников, но никто не мог сказать, куда отправился глава епископата. Его видели сразу после встречи Мюллера с Романо и Хэймар, а один из священников даже видел, что гости потом пошли ужинать в кафе «Иниго» на близлежащей площади, но отца Йозефа с ними не было.

Мюллер передал Катлеру и Брауну разговор о Конраде и Ренн-ле-Шато. Известие о том, что Конрад был убит позже в тот же день у себя дома выстрелом в сердце, сильно взбудоражило священника. Дрогнувшим голосом он признался, что подсказал Романо, где живет Феликс. Его явно опечалило, что он по незнанию подверг друга и его спутницу опасности: убийца мог увидеть их в доме Конрада и проследить за ними, а потом пытался застрелить.

В кабинете Брауна их уже дожидался офицер. Он о чем-то коротко переговорил с детективом, и тот довольным тоном объявил Катлеру:

— Они только что приземлились в Марселе.

— У вас найдется карта Франции? — спросил агент ФБР.

Австриец порылся в шкафчике и извлек довольно потрепанную карту, которую не мешкая расстелил на рабочем столе. Толстым пальцем он ткнул в точку внизу, у Лионского залива.

— Вот здесь они сели. — Он покачал головой. — Боюсь, поздно просить французских коллег их задержать.

— Я, кажется, знаю, куда они держат путь.

Катлер внимательно изучил карту, пока не отыскал нужный пункт. Ренн-ле-Шато оказался крохотной точкой в Пиренеях пониже Каркассона. Его единственным опознавательным знаком был крест, указывающий, что в этой незначительной деревушке есть часовня.

— Отец Мюллер недвусмысленно намекнул, что профессор Хэймар очень интересуется Ренн-ле-Шато, — пояснил он.

Браун сквозь нижнюю часть линз всмотрелся в обозначение на карте.

— Вы тоже можете слетать в Каркассон. Мы закажем вам билеты на ближайший рейс.

— Спасибо.

— Никаких проблем, дружище. Если хотите, я свяжусь с французской полицией и вас встретят. — Браун приподнял густые брови и посмотрел на Катлера поверх очков: — Мне это будет легче сделать, чем американцу. В Интерполе у меня есть приятель, и за ним числится должок.

— Был бы очень признателен. — Катлер хлопнул австрийца по плечу. — Вы славный малый, герр Браун.

Пока детектив говорил по телефону, Катлер еще раз мысленно вернулся к убийствам священников и к связи, существующей между Романо и Хэймар. Почему он сразу этого не заметил? Иезуит, давший обет безбрачия, и, согласно рапорту лейтенанта Ренцетти, симпатичная блондинка, у которой с религией особые счеты… Либо этот Романо состоит в тайном обществе, о котором ФБР ничего не известно, либо он — будущая ритуальная жертва Ordo Templis, либо Хэймар приберегает его для личной вендетты… Черт возьми, ведь она могла ранить себя, а револьвер сунуть в ящик нарочно, чтобы Романо, поспешивший к ней на помощь, взял его себе! Стрелявшего толком никто не видел, а пострадавшую на пороховой остаток и не подумали проверить…

Катлер понимал, насколько нелегко будет убедить французов превысить полномочия и арестовать Романо и Хэймар: все убийства совершены не на их территории. Но если даже ему просто помогут найти беглецов, дальше он справится в одиночку. А пока, перед отлетом во Францию, следовало как можно больше разузнать о местном преступнике — Филипе Армане. Нельзя отклонять версию, что именно он стоит за гибелью всех священников, а Романо и Хэймар — следующие на очереди. В таком случае возникал вопрос мотива и возможных соучастников. И еще одна головная боль — отец Йозеф. Все жертвы были лично знакомы. Хэймар встречалась с каждым из них, кроме отца Синклера. Да, между этими случаями, несомненно, есть связь, и теперь агент Катлер готов был поспорить на что угодно, что профессор Хэймар — в курсе дела.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.