Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Терри Пратчетт 12 страница



Ангва одарила ее Взглядом.

‑ Знаешь, вот этот талант я бы на твоем месте держала при себе – сказала она.

‑ Извини, сержант.

‑ Это не то, что людям приятно слышать – продолжила Ангва – Я имею в виду, что я, например, запросто могу разгрызть человеческий череп, но не рассказываю об этом всем подряд.

‑ Я учту это, сержант – сказала Салли с неискренней кротостью в голосе.

‑ Хорошо. Как думешь, на кого мы сейчас похожи? На болотных чудовищ?

‑ Да, сержант. Твои волосы выглядят просто ужасно. Просто как большой комок зеленой слизи.

‑ Зеленой?

‑ Боюсь, что да.

‑ А моя запасная одежда осталась где‑ то там внизу. – констатировала Агва – Я думаю, уже рассвело. Ты можешь, э, сейчас превратиться в летучих мышей?

‑ Днем? Сто пятьдесят пять дезориентированных частичек меня? Нет! Но ты ведь можешь выбраться наружу в волчьем облике, так?

‑ Я вообще‑ то предпочитаю не изображать склизкого монстра выскочившего из‑ под пола, если ты не возражаешь – сказала Ангва.

‑ Мда, понимаю. Такая реклама себя не окупит. – Салли отшвырнула кусочек тины – Фу, как же она воняет!

‑ Остается только надеятся, что никто нас не узнает, когда мы выбежим наружу – сказала Ангва, выдирая кусок зеленой желеобразной гадости у себя из волос. ‑ По крайней мере, мы… О, нет…

‑ Что такое?

‑ Нобби Ноббс! Он там, наверху! Я его чую! – она указала на доски потолка.

‑ Ты имеешь в виду капрала Ноббса? Этого маленького прыщавого человечка? – спросила Салли.

‑ Мы же не под Домом Стражи? – сказала Ангва, в панике оглядываясь вокруг.

‑ Не думаю. Кто‑ то танцует, судя по звукам. Но послушай, как ты можешь учуять отдельного человека посреди такой толпы?

‑ Он пахнет незабываемо, уж поверь мне.

Запахи старой капусты, мази от прыщей и незаразного кожного заболевания в случае капарала Ноббса смешались и трансформировались в странный аромат, которой водействовал на тонкий нюх примерно как зубья пилы на струны арфы. Он не был так уж плох сам по себе, но чем‑ то напоминал свой источник: странный, вездесущий, и забыть его чертовски трудно.

‑ Ну, он же наш коллега‑ стражник. Разве он нам не поможет? – спросила Салли.

‑ Мы голые, младший констебль!

‑ Только формально. Эта грязь очень липкая.

‑ Я имею в виду, под грязью!

‑ Это да, но если бы мы были одеты, то под одеждой тоже были бы голые! – заметила Салли.

‑ Сейчас неподходящее время для логических построений! И еще мнее подходящее, чтобы увидеть Нобби, который смеется надо мной!

‑ Но он же видел тебя в теле волчицы, разве нет? – спросила Салли.

‑ И что? – резко ответила Ангва.

‑ А то, что и в этом случае ты, формально говоря, раздета.

‑ Не вздумай сказать ему это!

 

Нобби Ноббс, тень в теплом красном сумраке, толкнул локтем Фреда Колона.

‑ Тебе вовсе незачем держать глаза закрытыми, сарж – сказал он – Тут все законно. Как говорит Смуууглянка, это артистическое прославление красоты женского тела. Да и вообще, она же одета.

‑ Две кисточки и сложенный носовой платок – не одежда, Нобби! – ответил Фред, сползая еще ниже в своем кресле.

" Розовая Киска"! Нет, если уж совсем честно говорить, он служил и в армии, и в Страже, а когда носишь униформу, трудно не заметить одно или другое – или даже третье, если напрячь память – да и Нобби совершенно верно заметил, что балерины в опере не так уж много оставляют для воображения, особенно для воображения Нобби; но, тем не менее, балет – это Искусство, невзирая на недостаток ваз и постаментов, хотя бы потому уже, что за его посещение приходится дорого платить, и более того, балерины не крутятся у шеста вверх ногами. А хуже всего было то, что он заметил среди зрителей пару знакомых. К счастью, они‑ то его не заметили, это было понятно по тому, что каждый раз, как он украдкой бросал на них взгляд, они смотрели в абсолютно другую сторону.

‑ О, смотри, осбенно трудная фигура – словоохотливо прошептал Нобби.

‑ Э… правда? – Колон опять закрыл глаза.

‑ О, да. Это Тройной Штопор…

‑ Слушай, а управляющий не возражает, что ты сюда ходишь? ‑ умудрился спросить Фред, еще ниже сползая в кресле.

‑ О, нет. Им нравится, когда в зале стражник. – Сказал Нобби, не отрывая взгляда от сцены – Они говорят, это заставляет публику вести себя прилично. Да и вообще, я захожу только чтобы проводить Бетти домой.

‑ Бетти это..?

‑ Смуууглянка на самом деле только шестовой псевдоним – пояснил Нобби – Она говорит, что экзотическая танцовщица с именем вроде Бетти будет никому не интересна. Она говорит, тому, кто носит такое имя, больше пристала миска с тестом.

Колон закрыл глаза, пытаясь отогнать от своего мысленного взора картинку совмещающую гибкую бронзовую фигуру и миску с тестом.

‑ Думаю, мне лучше пойти глотнуть свежего воздуха – простонал он.

‑ Только не сейчас, сарж! Следующий номер исполняет Брокколи! Представляешь, она может достать ногой до собственного затылка…

‑ Не верю! – сказал Фред Колон.

‑ Она может, сарж, я видел…

‑ Не верю, что танцовщицу могут звать Брокколи!

‑ Ну, она называлась Канфетка, сарж, но когда услышала, что есть брокколи очень полезно…[110]

‑ Капрал Ноббс!

Звук шел, казалось, из‑ под стола.

Нобби уставился на Фреда Колона, а затем посмотрел вниз.

‑ Да? – рискнул он.

‑ Это сержант Ангва – заявил пол.

‑ О?

‑ Что это за место? – продолжил голос.

‑ Клуб " Розовая Киска", сержант – покорно ответил Нобби.

‑ О боже.

Внизу послышался шепот, а затем голос сказал:

‑ Там, наверху, женщины есть?

‑ Да, сержант. Э, что вы делаете под полом, сарж?

‑ Отдаю тебе приказы, Нобби – ответил голос снизу – Женщины наверху есть?

‑ Да, сарж. Много.

‑ Хорошо. Попроси, пожалуйста, одну из них спуститься в пивной погреб. Нам нужна пара ведер горячей воды и полотенца, усек?

Нобби заметил, что музыканты прекратили играть, а Смуууглянка замерла, так и не закончив выполнять шпагат. Все слушали говорящий пол.

‑ Да, сержант. Усек.

‑ И еще чистую одежду. И… ‑ снова послышался подземный шепот – пусть ведер с водой будет несколько. И мочалку. И расческу. И еще одну расческу. И еще полотенец. О, и две пары обуви, размеры шесть и четыре с половиной. Правда? Хорошо. С тобой Фред Колон, или это глупый вопрос?

Фред прочистил горло.

‑ Я здесь, сержант – доложил он. – Но я просто заглянул, проходя мимо…

‑ Отлично. Я хочу одолжить твою портупею. У меня плохое предчувствие относительно ближайшей пары часов, и я не хочу, чтобы кто‑ нибудь забыл, что я сержант. Усекли, вы, оба?

‑ Сегодня полнолуние – прошептал Фред на ухо Нобби, как мужчина мужчине.

А затем сказал громко:

‑ Да, сержант. Потребуется время…

‑ Нет! Не потребуется. Потому что тут, внизу, оборотень и вампир, ясно? У меня был ужасно растрепанный день, а у нее зубы болят! Мы выйдем наверх через 10 минут и хотим выглядеть по‑ человечески, а если нет, то мы все равно выйдем! Что? – снова послышался шепот – Зачем свекла? Да почему, во имя богов, в стрип‑ клубе должна быть свекла? Что? Ну, хорошо. Яблоко сойдет? Нобби, младшему констеблю Хампединг нужно яблоко, срочно! Ну или что‑ нибудь другое, что она сможет куснуть. Выполнять, быстро!

 

Кофе был всего лишь способом украсть время, по праву принадлежащее твоей собственной немного более взрослой части души. Ваймс выпил две чашки, помылся и сделал попытку побриться, так что почувствовал себя почти человеком, если не считать ощущения, что голова набита теплым хлопковым пухом. Наконец он отправился в Продолговатый кабинет[111] патриция Анк‑ Морпорка, ощущая, что чувствут себя так хорошо, как только возможно и способен отвечать на вопросы.

‑ А, коммандер – сказал лорд Ветинари, выдержав паузу и отодвигая в сторону бумаги. – Спасибо, что пришли. Похоже, вас можно поздравить. Так мне сказали.

‑ Почему же, сэр? – спросил Ваймс, придавая лицу специальное тупое выражение " беседую‑ с‑ Ветинари".

‑ Да ладно вам, Ваймс. Еще вчера было похоже, что мы будем иметь дело с межвидовой войной прямо посреди города, и вдруг оказалось, что нет. Все эти уличные банды выглядели очень неприятно, должен признать.

‑ Большинство из них уже спали или ссорились друг с другом, когда мы прибыли, сэр. Мы просто призвали их к порядку – объяснил Ваймс.

‑ Ну да, конечно – сказал Ветинари – просто потрясающе, в самом деле. Присаживайтесь, кстати. Вам совсем не обязательно стоять передо мной, как капралу, по стойке смирно.

‑ Не знаю, о чем вы говорите, сэр – сказал Ваймс, с благодарностью падая в кресло.

‑ Не знаете? Я говорю, Ваймс, о скорости, с которой обе противоборствующие стороны одновременно привели себя в абсолютно безвредное состояние с помощью крепкой выпивки.

‑ Ничего не знаю об этом, сэр – это была непроизвольная реакция, которая здорово упрощала жизнь.

‑ Нет? Похоже, Ваймс, что пока они готовились к драке, гномы и тролли попали под сильное влияние того, что, по их мнению, было просто пивом, нет?

‑ Они нажира… выпивали весь день, сэр – напомнил Ваймс.

‑ Разумеется, Ваймс, и возможно именно поэтому гномы были слишком неосторожны, поглощая в огромных количествах то, что оказалось сильно крепленым пивом? Площадь Сатор, подозреваю, до сих пор пахнет яблоками, Ваймс. Так что нетрудно предположить, что на самом деле в смесь входили крепкое пиво и спотыкач, который, как известно, готовят из яблок…

‑ Э, в основном из яблок, сэр – подсказал Ваймс.

‑ Именно. Коктейль называется " Пушинка", насколько я знаю. Что касается троллей, то можно вообразить, как сложно сделать пиво, которое они пьют, еще более опасным, чем обычно, но я думаю, вы слышали, Ваймс, что если добавить в него смесь солей различных металлов, получается выпивка под названием " лугларр" или " Большой Молот"?

‑ Не сказал бы, что слышал об этом, сэр.

‑ Ваймс, некоторые плиты на площади были просто оплавлены этой штукой!

‑ Сожалею, сэр.

Ветинари побарабанил пальцами по столу.

‑ Ваймс, что будет, если я задам вам откровенный вопрос?

‑ Вы услышите откровенную ложь, сэр.

‑ Что ж, тогда я воздержусь – сказал Ветинари, слабо улыбнувшись.

‑ Спасибо, сэр. В таком случае я тоже воздержусь.

‑ Где ваши заключенные?

‑ Мы разместили их по нескольким полицейским участкам – ответил Ваймс – Когда они проспятся, мы окатим их из шлангов водой, запишем имена, выдадим квитанции за изъятое оружие и напитки и выпихнем их на улицы.

‑ Оружие очень важно для них с культурной точки зрения, Ваймс – заметил Ветинари.

‑ Ага, сэр, я знаю. Я тоже с культурной точки зрения имею сильную склонность возражать против того, чтобы мне вышибли мозги или отрубили ноги до колен – заметил Ваймс сдержав зевок и вздрогнув, когда ребра заявили протест.

‑ Конечно. Кого‑ нибудь ранили в драке?

‑ Ничего такого, что не поддавалось бы лечению – скорчил гримасу Ваймс – Хотя мне доложили, что мистер А. Е. Наихудш получил перелом руки и массу синяков.

Ветинари выглядел действителшьно потрясенным.

‑ Инспектор? Что же он сделал?

‑ Э, напал на тролля, сэр.

‑ Извините? Мистер А. Е. Наихудш напал на тролля?

‑ Дасэр.

‑ А. Е. Наихудш? – повторил Ветинари.

‑ Именно он, сэр.

‑ На целого тролля?

‑ Дасэр. Пытался его укусить, сэр…

‑ Мистер А. Е. Наихудш? Вы уверены? Маленький человечек? Блестящие ботинки?

‑ Дасэр.

Из великого множества одолевавших его вопросов Ветинари выбрал один.

‑ Почему?

Ваймс кашлянул.

‑ Ну, сэр…

 

Толпа троллей представляла собой живописную картину. Тролли стояли, лежали или сидели там, где их настиг удар " Большого Молота". Очень немногие выпивохи пытались слабо сопротивляться, а один, не пожелавший расставаться с бутылкой трофейного шерри, решил устроить битву до последней капли алкоголя и преисполнился боевого духа, пока голем костебль Дорфл не успокоил его тело ударом по голове.

Ваймс неспеша шел по площади, пока его команда перетаскивала и прекатывала сонных тороллей в ровные ряды в ожидании тюремных фургонов. А потом…

Для Кирпича день был неудачным. Он выпил пива. Ну, м'жет больше, чем 'дно пиво. Какая в эт'м беда?

А теперь тут, прямо перед ним, 'детый в эт'т их шлем и все прочее, ст'ял, да, наверное, гном, насколько вообще шипящий и шкворчащий мозг тролля мог понять хоть что‑ либо.

" Чт' за черт, ‑ решил он – эт' не тролль и эт'го д'статочно, так? А вот как раз и дубина, вот же, прямо в м'ей руке".

Инстинкт подсказал Ваймсу обернуться как раз в тот момент, когда тролль открыл красные глаза, моргнул, и замахнулся. Время казалось застыло, медленно, слишком медленно Ваймс попытался увернуться, почувствовал, как дубина бьет его в бок и поднимает, поднимает в воздух, а потом швыряет на землю. Он услышал крики, когда тролль тяжело заковылял вперед, снова поднимая дубину, чтобы расплющить Ваймса на мостовой.

Кирпич понял, что на него напали. Он остановил удар и сквозь искры, которые делали " пшшш! " в его мозгу, уставился на свое правое колено. Какой‑ то мелкий карлик или кто там еще атак'вал его тупым меч'м и пинками, в'пя, как сумасшедший. Кирпич решил, чт' эт' все из‑ за выпивки, вроде т'го чувства, чт' из ушей у него пышет пламя, и смахнул назойливую тварь одним щелчком.

Беспомощный Ваймс видел как А. Е. Наихудш покатился по площади, а тролль вернулся к прерванному занятию – попытался шарахнуть взмахнуть дубиной. Но тут позади него оказался Детрит, широкая, как лопата, рука развернула тролля, а кулак Детрита ударил, как гнев богов. Для Кирпича все покрылось мраком.

 

‑ Вы пытаетесь заставить меня поверить, ‑ сказал лорд Ветинари – что мистер А. Е. Наихудш с голыми руками напал на тролля?

‑ И ногами тоже, сэр – добавил Ваймс – И укусить пытался, мы думаем.

‑ Это же верная смерть? – удивился Ветинари.

‑ Кажется, это его не очень беспокоило, сэр.

Последний раз Ваймс видел А. Е. Наихудша, когда того перевязывал Игорь, а он сидел в полубессознательном состоянии и улыбался.

Постоянно появлялись стражники, чтобы сказать что‑ то вроде " Эй, Здоровяк! " и хлопнуть его по спине.

Для А. Е. Наихудша мир перевернулся.

‑ Могу я поинтересоваться, мистер Ваймс, почему один из моих наиболее добросовестных и наименее воинственных клерков решился на это?

Ваймс беспокойно поежился.

‑ Он инспектировал. Изучал нашу работу, сэр.

Ваймс бросил на Ветинари взгляд, который говорил: " Еще один вопрос об этом, и я начну врать".

Ветинари ответил взглядом: " Я знаю".

‑ Вы сами не очень серьезно ранены? – спросил Патриций вслух.

‑ Пара царапин, сэр – ответил Ваймс.

Ветинари бросил на него взгляд, который говорил: " Ребра сломаны, я уверен".

Ваймс ответил взглядом: " Ерунда".

Ветинари отошел к окну и стал смотреть на просыпающийся город. Он помолчал некоторое время, а потом вздохнул.

‑ Я думаю, какой позор, что большинство из них родились здесь – сказал он.

Ваймс решил промолчать. Обычно этого было достаточно.

‑ Возможно, я должен был предпринять что‑ то против этого несчастного гнома.

‑ Да, сэр.

‑ Вы так думете? Мудрый правитель должен подумать дважды, прежде чем применить насилие просто потому, что ему не нравятся чьи‑ то слова.

И снова Ваймс воздержался от комментариев. Лично он с энтузиазмом применял насилие каждый день, просто потому, что ему не нравились слова вроде: " Отдай мне все твои деньги" или " Ну и что ты мне сделаешь, стражник? " Но возможно правители думали как‑ то иначе. Вместо этого он сказал:

‑ Кто‑ то не стал думать дважды, сэр.

‑ Вот уж спасибо за ценную информацию, Ваймс – сказал Ветинари, резко повернувшись к нему – Вы уже выяснили, кто это был?

‑ Мы ведем расследование, сэр. Нам помешала сегодняшняя заварушка.

‑ Есть доказательства, что убийство совершил тролль?

‑ Неочевидные, сэр. Мы пытаемся сложить кусочки головоломки, я бы сказал.

" И пока совершенно не ясно, с чего начать, да и крышка от коробки с головоломкой нам не повредила бы, просто, чтобы знать ее размер" – добавил он про себя.

И, поскольку лицо Ветинари приняло нетерпеливое выражение, он продолжил вслух:

‑ Если вы ожидаете, что я волшебным образом достану кролика из шлема, сэр, то это зря – я пока могу достать только лапшу для ушей[112]. Гномы уверены, что это был тролль. Об этом твердят тысячи лет их истории. Они не нуждаются в доказательствах. А тролли не думают, что это был тролль, хотя, возможно, и хотели бы этого. Тут дело не в убийстве, сэр. Просто у них в голове что‑ то щелкает, и тут же настает время для всех настоящих мужчин – ну, вы понимаете, о чем я – снова принять участие в битве в долине Кум. А в этой шахте еще что‑ то происходит, я точно знаю. Кое‑ что посерьезнее убийства. Зачем нужны все эти туннели? Вся эта ложь… У меня чутье на ложь, и шахта ею просто переполнена.

‑ Слишком многое зависит от этого дела, Ваймс – сказал Ветинари – Оно еще серьезнее, чем вы думаете. Сегодня утром я получил семафорное сообщение от Риса Риссона[113], Подземного Короля. У всех политиков, конечно, есть враги. Есть, скажем так, фракции, не согласные с ним, с его политикой по отношению к нам, с его примирительным отношением к тролльским кланам, с его позицией относительно всей этой несчастной истории с ха'ак[114]… А теперь еще все эти рассказы про тролля, убившего грэга и слухи про то, как Стража обращается с гномами… Ветинари поднял бледную ладонь и остановил Ваймса, прежде чем тот начал протестовать.

‑ Нам нужно знать правду, Ваймс. Правду коммандера Сэма Ваймса. Она дорогого стоит, дороже, чем вы думаете. На Равнинах, конечно же, но и в других краях, гораздо дальше. Люди знают о вас, коммандер. Потомок стражника, который считал, что если подкупленный суд не может обезглавить злого короля, то он должен сделать это самостоятельно…

‑ Всего лишь один король – запротестовал Ваймс.

‑ Сэм Ваймс, который однажды арестовал меня за измену – невозмутимо продолжил Ветинари – Сэм Ваймс, который как‑ то арестовал дракона. Сэм Ваймс, остановивший войну между нациями, арестовав их лидеров. О, это парень, который умеет арестовывать, Сэм Ваймс. Сэм Ваймс, убивший оборотня голыми руками, он несет с собой Закон, как светоч…

‑ Да откуда все это?

‑ Стражники половины континента подтвердят, что Сэм Ваймс прямой, как стрела, его не подкупишь, он не будет юлить, никогда не брал взяток. Послушайте меня. Если Рис падет, следующий Подземный Король вряд ли будет готов к переговорам с троллями. Объяснить проще? Те кланы, которые вели с ним переговоры, почувствуют себя обманутыми дураками, скинут своих лидеров и заменят их на других, слишком агрессивных и тупых, чтобы заслуживать даже звания дурака. И начнется война, Ваймс. И она придет сюда. Это будет не та окрошка между уличными бандами, которую вы предотвратили этой ночью. Мы не сможем удержать ситуацию под контролем или остаться в стороне. Потому что среди нас тоже полно дураков, Ваймс, я уверен, вы в курсе, которые начнут настаивать, чтобы мы приняли чью‑ то сторону. Долина Кум будет повсюду. Найдите мне убийцу, Ваймс. Разыщите его и волоките на свет. Тролль, гном или человек – неважно. Тогда мы по карйней мере будем знать правду, и сможем использовать это. Слухи и неуверенность – вот наши враги сейчас. Трон Подземного Короля закачался, Ваймс, а всместе с ним и весь мир.

Ветинари сделал паузу и начал аккуратно раскладывать перед собой бумаги, как будто понял, что сказал слишком много.

‑ Хотя, конечно же, я и не думаю давить на вас – закончил он.

В смятенном и вялом мозгу ваймса на поверхность пробилось только одно слово.

‑ Окрошка?

Секретарь лорда Ветинари склонился к уху господина и что‑ то прошептал.

‑ А, " заварушка", я имел в виду – сказал Ветинари, просияв.

Ваймс все еще пытался переварить только что полученную международную политинформацию.

‑ И все это из‑ за одного убийства? – спросил он, подавляя зевок.

‑ Нет, Ваймс. Вы же сами сказали: это все тысячи лет напряжения, политики и борьбы разных сил. В последние годы дела шли определенным образом, и поэтому расклад сил изменился. Есть желающие вернуть все обратно, даже ценой потоков крови. Кого волнует один‑ единственный гном? Но если его смерть можно превратить в casus belli – тут лорд Ветинари взглянул в сонные глаза Ваймса и пояснил – что значит " повод к войне", то он мгновенно становится самым важным гномом в мире. Вы когда в последний раз спали нормально, Ваймс?

Ваймс пробормотал что‑ то вроде " недавно".

‑ Так идите и поспите еще. А потом найдите мне убийцу. Быстро. Удачного дня.

" Не только троны закачались – подумал Ваймс – Твое кресло тоже трясется слегка. Очень скоро люди начнут задаваться вопросом: кто пустил сюда всех этих гномов? Они подкапываются под наш город и не подчиняются нашим законам. А тролли? Раньше мы держали их на цепи, как сторожевых собак, а теперь им позволено разгуливать повсюду, угрожая настоящим людям! "

Они уже собираются, заговорщики, те, кто тихо шепчется по углам на светских вечеринках, люди, которые знают, как превратить общественное мнение в кинжалы. Сегодняшняя драка обернулась шуткой, и это наверно напугало салонных заговорщиков, но такой трюк не проделать дважды. Когда дела выйдут из под контроля, когда погибнут люди, заговорщикам больше не нужно будет шептаться за закрытыми дверями. Толпа прокричит то, что они ей скажут.

Они подкапываются под наш город и не подчиняются нашим законам…

Ваймс на непослушных ногах забрался в карету, пробормотал приказ ехать в Псевдополис Ярд и провалился в сон.

 

В городе вечного дождя царила ночь. Не‑ ночи здесь небыло никогда. Никогда не вставало солнце. Тварь лежала, свернувшись, в своем переулке.

Что‑ то было не так. Она ожидала сопротивления. Сопротивление всегда было, и тварь всегда преодолевала его. Но даже теперь, когда невидимая жизнь города затихла, пути внутрь все равно небыло. Раз за разом ей казалось, что она нашла точку контроля, волну гнева, которую могла бы использовать; раз за разом ее отбрасывало назад, в этот темный переулок с переполненными сточными канавами. Это был необычный разум. Тварь боролась изо всех сил. Никогда, ни один разум еще не побеждал ее. Всегда можно найти путь…

 

Тролль тащился сквозь руины мира…

Кирпич неуверенной походкой брел прочь от Дома Стражи что на улице Сестричек Долли, одной рукой держась за голову, а в другой сжимая сумку, в которой лежали все его зубы, которые Детрит сумел найти. " Сержант был д'брый" – подумал Кирпич. Кроме того, Детрит очень подробно и доходчиво объяснил Кирпичу, что если бы его второй удар настиг человека, то собрать зубы было бы не главной задачей, вначале Кирпичу потребовалось бы искать свою башку, чтобы эти зубы туда вставить.

Тем не мнее он добавил, что такому троллю, который смог устоять на ногах после " Большого Молота" всегда найдется местечко в Страже, и, возможно, Кирпичу следовало бы вести себя в дальнейшем, имея в виду такую перспективу.

Так что Кирпич думал – если такое определение вообще применимо к мозговой активности в течение двух дней после " Большого Молота" – о будещем столь ярком, что ему пришлось идти почти с закрытыми глдазами, хотя возможно это тоже был эффект " Большого Молота".

Но…

Он слышал, о чем говорили другие тролли. И стражники, тоже. Вся эта б'лтовня о тролле, убившем гнома в т'й н'вой шахте. Теперь Кирпич был уверен, что не убивал гнома, даже после пол‑ унции Сцарапки. Он снова и снова прокручивал эту сцену в уцелевших остатках своего мозга. В чем пр'блема – сейчас Стража знает всякие хитрые трюки, они м'гут сказать чт' паренть ел на 'бед, пр'сто взглянув на его тарелку! А он где‑ то там внизу п'терял черепушку с пояса. Типа, они м'гут пр'сто понюхать черепушку и узнать, чт' это был он! Х'тя на сам'м‑ то деле эт' был вовсе не он, так? П'тому что 'ни сказали, тролль бр'сил там дубину, а у Кирпича была дубина, п'тому что он шарахнул эт'го важного стражника, так чт' может эт' как раз то, чт' они зовут Али Би? Да? Несмотря на бульканье, с которым Большой Молот покидал его мозг, Кирпич заподозрил, что нет. Н' все ранво, если они ищут тролля, с'вершившего убийство, и я признаюсь 'кей, я был там и п'терял черепушку и все так'е они скажут: хо, а кт' же эт' сделал, п'кажи его нам.

Здесь и сейчас, Кирпич ощущал себя очень одиноким троллем.

Делать нечего. Есть тролль, к'торый мог п'мочь ему. Для 'дного все 'то было слишком сложно.

Пробираясь по перулкам, прижимаясь к стенам, низко пустив голову, избигая всех живых тварей, Кирпич искал мистера Сияющего.

 

Ангва решила направиться в Псевдополис Ярд, ближайший Дом Стражи. В конце концов, там был главный офис, и помимо всего прочего, она хранила тма в раздевалке запасную форму.

Что беспокоило, так это с какой легкость Салли шествовала на двенадцатисантиметровых каблуках. Вот вам и вампиры. Ангва сняла свои туфли и несла их в руках; другого выхода не было, иначе она подвернула бы ногу. В кулубе " Розовая Киска" выбор обуви был весьма ограничен. Из одежды тоже было особо нечего выбирать, если понимать под одеждой то, что прикрывает хоть что‑ то.

Ангву удивило, что среди реквизита нашлась форма стражника, правда, состоящая из весьма скудного нагрудника сделанного из папье‑ маше, и слишком короткой юбки. Смуууглянка осторожно объяснила, что мужчинам иногда приятно посмотреть на женщину в доспехах. Для Ангвы, котоая знала, что те, кого она брадла под арест, были не очень‑ то рады видеть ее, это стало поводом поразмыслить. Она остановилась на золоитом платье с цехинами, которое явно не справлялось с возложенными на него функциями. Салли выбрала что‑ то простое, голубое, с разрезом до бедра, и оно, разумеется, ей очень подошло. Она выглядела потрясающе.

Так что когда Ангва, захлопнув за собой большие двери, прошествовала в главный офис и услышала насмешливое завывание, издавший его неразумный стражник серьезно пострадал: она толкала его в грудь, пока он не уперся спиной в стену. Он почувствовал, как два острия уперлись ему в шею, а Ангва прорычала:

‑ Тебе нужен волк, да? Скажи: " Нет, сержант Ангва".

‑ Нет, сержант Ангва.

‑ Не нужен? Так я, выходит, ошиблась, да? ‑ Острия нажали немого сильнее. В вообраджении стражникая два острых когтя почти разорвали его яремную вену.

‑ Я не уверен, сержант Ангва.

‑ У меня нервы на пределе! – прорычала Ангва.

‑ Я не знал, сержант Ангва!

‑ Мы все на пределе, правда?

‑ Чистая правда, сержант Ангва!

Ангва отпустила стражника и его сапоги коснулись пола. Она сунула ему в руки пару туфель с отстрыми черными каблуками.

‑ Пожалуйста, сделай мне одолжение, отнеси их в клуб " Розовая Киска" ‑ сказала она сладким голосом – они принадлежат девушке по имени Ширли, полагаю. Спасибо.

Она повернулась и взглянула поверх стола дежурного офицера на Моркоу, котрый уставился на нее, открыв рот. Прекрасно сознавая, какое впечатление произвела, она под взглядами шокированной аудитории направилась к столу и бросила испачканное в грязи ожерелье прямо на открытю Книгу Записи Происшествий.

‑ Четыре гнома убиты другими гномами в шахте Тьма Длинная – сказала она. – Клянусь моим носом. Это принадлежало одному из них. У него также было это.

Грязный коныверт упал на ожерелье.

‑ Он весь в тине, но прочесть можно. Мистеру Ваймсу это пригодится.

Она посмотрела в голубые глаза Моркоу.

‑ Где он?

‑ Спит на матрасе в своем кабинете – ответил Моркоу, пожимая плечами – Леди Сибил узнала, что он не придет домой, и прислала Вилликинса, чтобы он постелил здесь. Вы обе в порядке?

‑ В порядке, сэр – ответила Салли.

‑ Я уже стал беспокоиться – начал Моркоу.

‑ Четыре мертвых гнома, капитан – сказал Ангва – Наших городских гнома. Вот о чем тебе следует беспокоиться. Трое уже наполовину похоронены в грязи, а этот смог выбраться.

Моркоу взял ожерелье и прочел руны.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.