Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Три года спустя 1 страница



Глава 1

 

Февраль 2003

Сент‑ Пол, Миннесота

 

– О, девчонки, внимание. Красавчик по правому борту.

Кассандра Питерс рассмеялась над исполненным вожделения тоном Мишель Эйвери, и, обернувшись, в переполненном баре разглядела средней внешности темноволосого мужчину, стоящего перед сценой, где играла их любимая местная группа «Twisted Hearts».

Покачиваясь в ритме музыки и потягивая Лонг‑ Айлендский чай со льдом, Кассандра в течение минуты изучала его.

– Он – Молочный Парень, – решила она после тщательного осмотра по всем «критериями», включающим внешность, манеру держаться и незамысловатую одежду.

Мишель покачала головой.

– Нет, дамы, он, определенно, – Крекер.

Кассандра улыбнулась, подумав об их системе оценки, которая зависела от того, ради чего можно было бы выпустить мужчину из постели. «Молочный Парень» означал, что он был необычайно притягателен и мог принести стакан молока в постель в любое время. «Крекеры» располагались на ступеньку выше, а «Печенья» были просто божественны.

Но завершал парад мужской привлекательности «Пончик с посыпкой».

Мало того, что посыпкой от пончика можно было перепачкаться, он также смущал их вечно занятые диетами умы, буквально умоляя женщин откусить от него кусочек.

До сегодняшнего дня, никто из них никогда не встречал «Пончик с посыпкой» во плоти. Но они не теряли надежды.

Мишель похлопала Бренду и Кэт по плечу и тайком указала на приглянувшегося ей парня.

– «Печенье»?

Кэт покачала головой:

– «Крекер».

– Определенно «Крекер», – подтвердила Бренда.

– Да что ты понимаешь? У тебя же есть постоянный парень, – сказала Мишель Бренде, в то время как музыканты закончили исполнять песню и отправились на перерыв.

– Черт побери, девчонки, вы – довольно жесткие критики.

Кассандра оглянулась назад на парня, разговаривающего со своим приятелем и потягивающего пиво из бутылки. Он не заставил ее сердце биться быстрее, что, впрочем, удавалось лишь очень немногим мужчинам. Но при этом парень обладал легкой, открытой манерой общения и хорошей, доброжелательной улыбкой. Она могла понять, чем он так привлек Мишель.

– В любом случае, почему тебя беспокоит наше мнение? – спросила она Мишель. – Если он тебе нравится, иди и познакомься с ним.

Мишель ужаснулась.

– Я не могу этого сделать.

– Почему нет? – спросила Кассандра.

– А если он подумает, что я толстая или страшная?

Кассандра закатила глаза. Мишель была худенькой брюнеткой, с весьма далекой от дурнушки внешностью.

– Жизнь коротка, Мишель. Слишком коротка. Несмотря на все, что ты себе напридумывала, он может оказаться мужчиной твоей мечты, но, если ты останешься здесь, пуская слюни и ничего не предпринимая, то никогда этого не узнаешь.

– Господи, – вздохнула Мишель, – как я завидую твоему принципу жить‑ одним‑ днем. А я так не могу.

Кассандра схватила ее за руку и потащила через толпу, прямо к тому парню.

Она похлопала его по плечу.

Вздрогнув, он обернулся.

Его глаза расширились, глядя снизу вверх на Кассандру. Шести футов ростом (1, 83 м), она уже привыкла ощущать себя капризом природы. Но надо отдать этому парню должное, казалось, его не покоробил тот факт, что она на добрых два дюйма выше него.

Он перевел взгляд вниз, на Мишель, которая была нормальных пяти футов ростом (1, 52 м).

– Привет, – сказала Кассандра, снова привлекая его внимание к себе. – Я проведу быстрый опрос. Вы женаты?

Он нахмурился:

– Нет.

– Встречаетесь с кем‑ то?

Он обменялся озадаченными взглядами со своим другом.

– Нет.

– Гей?

У парня упала челюсть.

– Прошу прощенья?

– Кассандра! – возмущенно воскликнула Мишель.

Девушка проигнорировала их обоих и крепче сжала руку подруги, когда та попыталась сбежать.

– Вам ведь нравятся женщины?

– Да, – оскорбленным тоном ответил он.

– Хорошо, потому что моя подруга, Мишель, считает вас исключительно симпатичным, и хотела бы с вами познакомиться. – Она втолкнула девушку между ними. – Мишель, это…

Он улыбнулся, встретив ошеломленный взгляд Мишель.

– Том Коди.

– Том Коди, – повторила Кассандра. – Том, это – Мишель.

– Привет, – сказал он, протягивая ей руку.

Судя по виду подруги, Кассандра могла сказать, что та пребывает в нерешительности – задушить ее или поблагодарить.

– Привет, – произнесла Мишель, пожимая его руку.

Убедившись, что они нашли общий язык, и он не кусается на первом свидании, Кассандра оставила их и направилась обратно к Бренде и Кэт, недоверчиво уставившихся на нее с широко открытыми ртами.

– Не могу поверить, что ты только что провернула с ней подобный номер, – сказала Кэт, как только Кассандра присоединилась к ним. – Она собирается убить тебя чуть попозже.

Бренда съежилась.

– Если ты когда‑ нибудь выкинешь такое со мной, я точно тебя убью.

Кэт обняла Бренду за плечи и крепко сжала.

– Ты сможешь орать на нее сколько угодно, дорогая, но я не могу позволить тебе ее убить.

Бренда рассмеялась над комментарием Кэт, даже не догадываясь, что та говорит совершенно серьезно. Кэт была тайным телохранителем Кассандры вот уже в течение пяти лет. Для справки. Большинство телохранителей Кассандры нанимались сроком примерно на восемь месяцев.

Их служба заканчивалась либо по причине смерти, либо сразу после того, как им удавалось осмыслить, что именно представляют собой те, кто охотится на Кассандру. По мнению телохранителей, даже той непомерной суммы денег, которую отец Кассандры платил им за сохранность ее жизни, было недостаточно для покрытия этого риска.

Но не для Кэт. В ней было больше упорства и нахальства, чем в любом другом человеке, когда‑ либо встреченном Кассандрой. Уже не упоминая тот факт, что Кэт являлась единственной известной Кэсс женщиной, которая была выше нее. Шести футов четырех дюймов ростом (1, 93 м) и потрясающе красивая, Кэт производила настоящий фурор везде, где бы ни появлялась. Ее волосы были светлыми, длиной чуть ниже плеч, а глаза настолько зеленые, что казались неправдоподобными.

– Ты знаешь, – обратилась Бренда к Кассандре, наблюдая, как разговаривают и смеются Том и Мишель. – Я бы что угодно отдала за твою самоуверенность. Ты хоть когда‑ нибудь в себе сомневаешься?

Кассандра ответила честно:

– Постоянно.

– Ты никогда этого не показываешь.

Это потому что, в отличие от ее приятельниц, существовал лишь крохотный шанс, что у Кассандры есть в запасе больше восьми месяцев жизни. Она не могла себе позволить быть пугливой или робкой. Ее девизом было хватать все обеими руками и бегом уносить с собой.

С другой стороны, она убегала всю свою жизнь. От тех, кто убил бы ее при малейшей возможности.

Но больше всего она бежала от своей судьбы, надеясь, так или иначе, каким‑ нибудь образом, предотвратить неизбежное.

Даже при том, что путешествовала по миру с шестилетнего возраста, Кассандра была не ближе к обнаружению правды о своем наследии, чем ее мать до нее.

Однако, каждый день встречая рассвет, она надеялась. Надеялась, что кто‑ то скажет ей, что ее жизнь не закончится в ее двадцать седьмой день рождения. Надеялась, что сможет остаться где‑ нибудь дольше, чем на несколько месяцев или хотя бы дней.

– Опаньки! – вырвалось у Бреды, вытаращившейся на входную дверь широко открытыми глазами.

Рассмеявшись над ее благоговейным тоном, Кассандра обернулась, чтобы увидеть, как трое невероятно сексуальных мужчин входят в клуб. Все они были более шести футов ростом, с золотистой кожей и светлыми волосами, и потрясающе красивые.

Смех замер на ее губах, едва она почувствовала ужасное, жгучее покалывание, пробежавшее по ее телу.

Это ощущение было знакомо ей слишком хорошо.

И оно оставляло неизгладимый отпечаток ужаса в ее сердце.

Одетые в дорогие свитеры, джинсы и лыжные куртки, эти трое осматривали посетителей бара как смертоносные хищники, которыми они и являлись. Кассандра задрожала. Находящиеся в баре люди и понятия не имели, в какой огромной опасности они находились.

Ни один из них.

Ох, милостивый Боже…

– Эй, Кэсс, – позвала Бренда. – Сходи, представь меня им.

Кассандра покачала головой, встретив предостерегающий взгляд Кэт. Она попыталась оттащить Бренду подальше от этих мужчин и от их темных, голодных взглядов.

– Они – плохая компания, Брен. Действительно плохая.

Единственное достоинство того, чтобы быть наполовину Аполлитом, состояло в способности распознать других, принадлежащих к виду ее матери. И что‑ то внутри нее подсказывало Кассандре, что мужчины, рассекающие толпу и скользящие изучающими взглядами по женщинам, обольстительно им улыбаясь, были не просто Аполлитами.

Они были Даймонами – порочной породой Аполлитов, которая продлевала свои короткие жизни, убивая людей и крадя их души.

Уникальное, мощное обаяние Даймонов и жадный до человеческих душ голод сочились из каждой поры их тел.

Они пришли сюда за жертвами.

Кассандра подавила панику. Нужно найти какой‑ то способ выйти отсюда прежде, чем они окажутся слишком близко к ней и обнаружат, кем в действительности она является.

Она нащупала небольшой пистолет, спрятанный в ее сумочке, пытаясь отыскать путь к спасению.

– Через черный ход, – сказала Кэт, таща ее к задней части клуба.

– Что происходит? – спросила Бренда.

Внезапно самый высокий из Даймонов остановился на полном ходу как вкопанный.

И повернулся к ним лицом.

Стальные глаза сузились на Кассандре с напряженным интересом, и она могла почувствовать, как он пытается проникнуть в ее разум. Девушка заблокировала его вторжение, но было слишком поздно.

Он схватил своих приятелей за руки и склонился к ним.

Проклятье. Вот засада.

В буквальном смысле.

В переполненном баре она не могла открыть стрельбу, как и Кэт. Ручные гранаты были в машине, а свои кинжалы она оставила там же, под сиденьем.

– Сейчас самое время сказать, что у тебя при себе есть саи[колющее клинковое холодное оружие в виде металлического трезубца. Традиционное для жителей Окинавы (Япония). Длина сай достигает 600 мм. Для поклонников фантастики, саи, как правило, ассоциируются с Электрой Начиос, греческой наемной убийцей, вымышленным персонажем комиксов компании Marvel. ], Кэт.

– Пусто. А твои камы[вид холодного оружия, распространённый на Окинаве. Представляет собой короткое изогнутое лезвие, насаженное на короткую рукоять перпендикулярно ей. Его прототипом был сельскохозяйственный инструмент – серп для уборки риса. ] с тобой?

– Да, – саркастично отозвалась Кассандра, думая о своем оружии, больше похожем на небольшие одноручные косы. – Я засунула их в лифчик перед выходом из дома.

Она ощутила, как Кэт впихнула ей в руку что‑ то холодное. Опустив взгляд, Кассандра увидела сложенный учива[представляет собой веер‑ лепесток (опахало), сделанный из цельного куска дерева или из проволочного каркаса, обтянутого шелком. В японской культуре существует несколько видов складных вееров, но именно учива состоит из цельного каркаса. Я думаю, что здесь автор ошиблась и могла иметь ввиду, например, складной веер гунбай (в переводе с японского «веер полководца»), прототипом которого и был учива. ], боевой веер. Изготовленный из стали, веер был заточен с одной стороны и, таким образом, был столь же опасен, как и нож Гинсу[знаменитая в США марка ножей. ]. Не раскрытый и лишь одиннадцати дюймов (28 см) длиной он походил на безобидную японскую безделушку, но в руках Кэт или Кассандры был смертоносен.

Кассандра сжала оружие в руке, а Кэт продолжала тянуть ее в направлении пожарного выхода.

Они смешались с толпой, продвигаясь к двери, подальше от Даймонов и Бренды, чтобы не подвергать ее опасности – если те вдруг нападут, находившуюся рядом подругу могло зацепить.

Кассандра прокляла высокий рост их обеих, когда поняла, что нет никакого способа затеряться среди людей. Никакой возможности скрыться от внимания Даймонов даже в такой жуткой толчее, ибо она и Кэт сильно возвышались над всеми остальными.

Кэт резко остановилась, когда другой высокий блондин отрезал им путь к спасению.

Две секунды спустя, вокруг них разверзся настоящий ад, и обе осознали, что в баре находилось больше трех Даймонов.

Их было, по меньшей мере, дюжина.

Кэт толкнула Кассандру к выходу и ударом ноги послала Даймона назад в толпу, из которой раздались возмущенные крики и визг.

Кассандра распахнула веер, когда другой Даймон кинулся на нее с охотничьим ножом. Она поймала лезвие между спицами веера, затем, крутанув, выдернула оружие из рук, и нанесла ему удар в грудь его же собственным ножом.

Даймон мгновенно рассыпался.

– Ты заплатишь за это, сука, – обвиняюще зарычал на нее один из нападавших.

Несколько мужчин – посетители бара – двинулись ей на помощь, но Даймоны быстро с ними разобрались, в то время как несколько людей ломанулись к выходу.

Четверо Даймонов окружили Кэт.

Кассандра попыталась прийти ей на помощь, но не смогла. Один из Даймонов застал ее телохранителя врасплох подлым приемом, швырнувшим Кэт о рядом стоящую стену.

Девушка врезалась в нее с глухим стуком и мешком свалилась на пол.

Кассандра хотела ей помочь, но лучший способ сделать это – убрать Даймонов из бара, подальше от подруги.

Она повернулась, чтобы бежать, и обнаружила еще двух Даймонов, стоявших прямо у нее за спиной.

Столкновение их тел дезориентировало Кассандру настолько, что один из нападавших успел выдернуть веер и нож из ее рук.

Он обхватил ее руками, не позволяя девушке упасть.

Высокий, белокурый и статный Даймон излучал редкостную сексуальную ауру, притягивающую к нему любую женщину. Именно этот магнетизм позволял им эффективно охотиться на людей.

– Куда‑ то собираешься, принцесса? – спросил он, схватив ее за запястья, тем самым пресекая попытки бороться за отобранное оружие.

Кассандра попыталась заговорить, но его бездонные, темные глаза полностью пленили ее. Она чувствовала, как с помощью своих сил он проникает в ее разум, парализуя способность двигаться.

Остальные подошли к нему.

Все еще удерживая ее руки, Даймон продолжал сверлить Кассандру гипнотизирующим взглядом.

– Так, так, – произнес самый высокий, проведя холодным пальцем вниз по ее щеке. – Выходя сегодня вечером на охоту, последнее, что я ожидал найти, так это нашу пропавшую наследницу.

Она отдернула голову, избегая его прикосновения.

– Убив меня, вы не освободитесь от проклятья, – сказала она. – Это всего лишь миф.

Удерживающий Кассандру Даймон развернул ее лицом к их предводителю.

Тот засмеялся.

– А разве все мы – нет? Спроси любого человека в этом баре, существуют ли вампиры, и что они ответят на это? – Он провел языком по своим длинным клыкам, вперив в нее зловещий взгляд. – Теперь выходи на улицу и умри одна, или мы закатим пир с участием твоих друзей.

Он скользнул хищным взглядом по Мишель, которая стояла слишком далеко и была настолько поглощена Томом, что и понятия не имела о драке, разразившейся в той части огромного переполненного бара, где находилась Кассандра.

– Брюнетка сильна. Одна только ее душа сможет питать нас по меньшей мере месяцев шесть. Что касается блондинки…

Он перевел пристальный взгляд туда, где лежала Кэт в окружении людей, выглядевших так, словно понятия не имели, что она была ранена. Вне всяких сомнений, Даймоны использовали свои способности, чтобы затуманить разумы людей и препятствовать их вмешательству.

– Ну, – с угрозой продолжил он, – небольшая закуска еще никому не вредила.

Он схватил Кассандру за руку в тот же момент, как другой Даймон ее отпустил.

Не испытывая желания добровольно идти на собственную казнь, Кассандра мысленно воскресила в памяти свои суровые интенсивные тренировки. Шагнув назад по направлению к Даймону, в руках которого она находилась, девушка вонзила каблук ему в ногу.

Он чертыхнулся.

Кассандра вогнала кулак в живот стоявшего напротив Даймона, проскочила между двумя другими и побежала к двери.

Рванувшись с нечеловеческой скоростью, самый высокий из нападавших отрезал ей дорогу на полпути. Жестокая улыбка изогнула его губы, когда он злобно дернул ее, заставив остановиться.

Кассандра отвела ногу, чтобы нанести удар, но он прервал ее нападение.

– Не нужно. – Глубокий голос Даймона гипнотизировал и был наполнен обещанием смерти, если она ослушается его.

Несколько человек в баре повернулись и посмотрели на них, но хватило одного злобного взгляда Даймона, чтобы они не вмешивались.

Никто не поможет ей.

Ни один не осмелится.

Но еще ничего не кончено… Она не собиралась сдаваться.

Прежде, чем Кассандра успела снова напасть, парадная дверь клуба распахнулась с порывом ледяного ветра.

Как будто ощутив еще большее зло, чем он сам, Даймон повернул голову к двери.

Его глаза в панике расширились.

Кассандра повернулась, желая увидеть, что заставило Даймона остолбенеть, и тоже не смогла оторвать взгляда.

Снег и ветер вихрем кружили на входных ступеньках вокруг мужчины, рост которого составлял, по меньшей мере, шесть футов шесть дюймов (1, 98 м).

В отличие от большинства окружающих людей, одетых для десятиградусного мороза, на вновь прибывшем мужчине было лишь длинное, тонкое кожаное пальто, слегка развевающееся от ветра. Он был одет в абсолютно черный свитер, байкерские ботинки, и обтягивающие черные кожаные штаны, которые плотно сидели на поджаром, сильном теле, источающем примитивную, сексуальную ауру.

У него был вид уверенного и смертельно опасного человека, твердо знающего, что не имеет себе равных. Человека дерзнувшего бросить вызов всему миру – пусть рискнут и возьмут его.

У мужчины была поступь хищника.

И от нее у Кассандры кровь стыла в жилах.

Если бы он был светловолосым, она посчитала бы его еще одним Даймоном. Но это человек был чем‑ то абсолютно иным.

Его длинные до плеч и черные как смоль волосы были откинуты от великолепно вылепленного лица, заставившего ее сердце забиться быстрее. Взгляд черных глаз незнакомца был холодным. Стальным. Лицо бесстрастным и безразличным.

Не будучи ни симпатичным, ни смазливым, мужчина выглядел настолько «Пончиком с посыпкой», что она ни за что не выпустила бы его из своей постели.

Возвышаясь над посетителями бара как маяк, и не обращая внимания на столпотворение, незнакомец переводил темный, беспощадный взгляд с одного Даймона на другого, в итоге остановившись на одном из тех, кто находился рядом с Кассандрой.

Медленная, злая улыбка растеклась по его мужественному лицу, демонстрируя слабый намек на наличие клыков.

Незнакомец направился прямо к ним.

У Даймона вырвалось проклятье, прежде чем он закрыл себя Кассандрой.

Девушка боролась с его хваткой до тех пор, пока он не выхватил пистолет из кармана и не прижал ей к виску.

Крики и визг огласили бар, люди бросились врассыпную.

Другие Даймоны подтянулись к нему, как будто выстраиваясь в боевом порядке.

Незнакомец разразился низким, зловещим смехом, оценив силы противников.

Свет в его насыщенно‑ черных глазах сказал Кассандре, с каким нетерпением он ждал предстоящей драки.

Его немигающий взгляд фактически подстрекал их.

– Брать заложников – дурной тон, – сказал он глубоким подчеркнуто вкрадчивым голосом, грохочущим словно гром. – Особенно, когда понимаете, что я, так или иначе, собираюсь убить вас.

В этот момент Кассандра осознала, кем был незнакомец и что он собой представлял.

Он был Темным Охотником – бессмертным воином, потратившим вечность на выслеживание и уничтожение кормящихся человеческими душами Даймонов. Охотники были защитниками человечества и персонификацией Сатаны для ее народа.

Она слышала о них всю свою жизнь, но скорее как о Бугимене[злой дух, крадущий непослушных детей. ], и относила к городским легендам.

Однако стоящий перед ней мужчина не являлся плодом ее воображения.

Он был реален и во всех отношениях выглядел столь же смертоносно, как описывают слышанные ею истории.

– Уйди с дороги, Темный Охотник, – приказал удерживающий Кассандру Даймон, – или я убью ее.

Изобразив удивление от этой угрозы, незнакомец покачал головой словно родитель, отчитывающий нерадивого ребенка.

– Знаете, вам следовало бы сидеть в своей норе еще хоть один день. Сегодня вечером показывают «Баффи», и как раз новую серию.

Темный Охотник сделал паузу, раздраженно вздохнув.

– Вы хоть представляете себе, как меня бесит тот факт, что приходится выходить на улицу в такой холод, чтобы убить вас, когда я мог бы сидеть в уютном тепле своего дома и смотреть как Сара Мишель Геллар, одетая в крошечный топик, надирает чьи‑ то задницы?

Рука Даймона задрожала, он крепче сжал Кассандру.

– Взять его!

Даймоны напали, как один. Первого из них незнакомец поймал за горло. Одним плавным движением он приподнял его и впечатал в стену, ужесточив хватку на шее.

Даймон издал хнычущий звук.

– Ну что вы как дети? – скривился Темный Охотник. – Господи, уж если собираетесь убивать людей, то меньшее, что вы могли бы сделать, это научиться умирать хотя бы с каплей достоинства.

Второй Даймон нырнул ему за спину. Темный Охотник, крутанувшись, выпустил лезвие из носка своего ботинка и всадил его точно в центр груди противника.

Даймон рассыпался в пыль.

Тот, что был пойман Темным Охотником, оскалил клыки, пытаясь укусить его и ударить ногой. Охотник толкнул его в руки третьему Даймону.

Они столкнулись и ничком опрокинулись на пол бесформенной грудой.

Незнакомец покачал головой при виде этих двоих, барахтающихся друг на друге в попытках подняться на ноги.

Снова подвергаясь атакам, он отражал их с непринужденностью, вселяющей в равной степени ужас и болезненное благоговение.

– Ну же, где вы учились драться? – спросил он, убив еще двоих. – В Школе Благородных Девиц? – Высокомерно глумился над Даймонами незнакомец. – Моя младшая сестренка могла ударить сильнее, когда ей было три года. Черт, если намерены обратиться в Даймона, может, стоило, по крайней мере, взять несколько уроков борьбы, чтобы сделать мою скучную работу поинтересней. – Он устало вздохнул и завел глаза к потолку. – Где Даймоны Спати, когда они так нужны?

Пока Темный Охотник переключился на других, тот, что удерживал Кассандру, отвел пистолет от ее виска и четырежды выстрелил в противника.

Охотник очень медленно повернулся к нему.

Его лицо налилось яростью, когда он впился взглядом в стрелявшего Даймона.

– У тебя что, совсем нет чести? Ни капли порядочности? Ни грамма мозгов? Меня не убить пулями. Ты просто напросто взбесил меня. – Охотник опустил взгляд на свои кровоточащие раны, затем оттянул плащ в сторону и рассмотрел отверстия в нем на свету. Он снова чертыхнулся. – И ты только что испортил мое чертовски любимое пальто.

Темный Охотник зарычал на Даймона.

– И за это умрешь.

Прежде чем Кассандра успела среагировать, незнакомец выбросил руку по направлению к ним. Тонкий черный шнур метнулся и обвил запястье Даймона.

Не успела она и глазом моргнуть, как незнакомец сократил разделяющее их расстояние и, резко дернув Даймона за кисть, вывернул ему руку.

Кассандра отскочила подальше от противников и прижалась к сломанному музыкальному автомату, убираясь с их дороги.

Удерживая Даймона одной рукой, Темный Охотник схватил его за горло другой и оторвал от пола. По широкой дуге он швырнул его на стол. Стаканы разлетелись вдребезги под спиной Даймона. Пистолет грохнулся на деревянный пол с глухим металлическим звуком.

– Твоя мать никогда тебе не говорила, что единственная возможность убить нас – это разрезать на куски? – Спросил Охотник. – Тебе следовало принести измельчитель древесины [предназначен для измельчения различных видов древесного сырья‑ брёвен, досок, реек, горбыля, щепы и отходов различного производства. ] вместо пистолета.

Он впился взглядом в Даймона, отчаянно сопротивляющегося его хватке.

– А теперь приступим к освобождению украденных тобой человеческих душ. – Охотник выхватил нож‑ бабочку[Складной нож. В момент открывания умелой рукой производит немалый эффект, однако в бою не способен причинить серьезного вреда из‑ за скользкой рукоятки. ] из ботинка, вращением кисти раскрыл и вогнал Даймону в грудь.

Тот мгновенно распался, не оставляя ничего.

Последние двое метнулись к двери.

Им не удалось далеко уйти прежде, чем Темный Охотник веером выхватил метательные ножи из‑ под пальто и со смертоносной точностью запустил их в спины убегавших убийц.

Даймоны рассыпались в пыль, и ножи зловеще звякнули об пол.

С потрясающей невозмутимостью Темный Охотник неторопливо направился к выходу. Он приостановился лишь для того, что подхватить свои ножи с пола.

И вышел так же быстро и бесшумно, как вошел.

Кассандра изо всех сил пыталась вздохнуть, а посетители бара повыскакивали из‑ за своих укрытий, разразился страшный гвалт. Слава Богу, даже кинувшаяся к ней Кэт пришла в себя.

Вскоре подбежали и подруги Кассандры.

– Ты в порядке?

– Ты видела, что он сделал?

– Я думала, ты мертва!

– Слава Богу, ты жива!

– Что им было нужно от тебя?

– Что это за парни?

– Что с ними случилось?

Кассандра едва слышала голоса, обрушивающиеся на нее так быстро и беспорядочно, что она не могла определить, кто какой вопрос задал. Ее ум был все еще занят Темным Охотником, пришедшим ей на помощь. Почему он дал себе труд спасать ее?

Ей нужно было знать о нем больше…

Не давая себе времени передумать, Кассандра побежала за ним, желая найти этого человека, который просто не мог быть реальным.

Рев сирен наполнил воздух на улице и становился все громче. Должно быть, кто‑ то в баре вызвал полицию.

Темный Охотник преодолел уже полквартала прежде, чем она нагнала его и потянула за одежду, чтобы остановить.

С безразличным лицом незнакомец посмотрел на нее сверху вниз своими темными глазами. Они были настолько черными, что девушка не могла разглядеть зрачков. Ветер трепал его волосы, обрамляя точеные черты, облака пара от его дыхания смешивались с ее собственными.

Воздух на улице был морозным, но присутствие этого мужчины бросало Кассандру в жар, и она даже не ощущала озноба.

– Что вы будете делать с полицией? – спросила она. – Они станут вас искать.

Горькая улыбка с трудом приподняла уголки его губ.

– Через пять минут ни один человек в том баре никогда даже не вспомнит, что он вообще меня видел.

Его слова удивили девушку. Это распространялось на всех Темных Охотников?

– Я тоже забуду?

Он кивнул.

– В таком случае спасибо, что спасли мне жизнь.

Вульф остолбенел. Впервые кто‑ то благодарил его за то, что он был Темным Охотником.

Он разглядывал копну тугих пшеничного цвета завитков, струящимся каскадом обрамляющих овал ее лица. Длинные волосы девушки были заплетены в косу, лежащую вдоль спины. Орехово‑ зеленые глаза полны искрящейся живостью и теплотой.

И хотя ее нельзя было назвать потрясающей красавицей, черты ее лица обладали спокойным очарованием, притягательным и соблазнительным.

Против воли, Вульф протянул руку и коснулся ее шеи чуть ниже уха. Ее нежная, мягче бархата, кожа согревала его холодные пальцы.

Прошло так много времени с тех пор, как он последний раз прикасался к женщине.

Так давно не чувствовал ее вкуса.

Прежде, чем ему удалось остановить себя, он склонился и захватил раскрытые губы девушки своими.

Вульф зарычал, ощутив ее вкус, и все его тело мгновенно ожило.

Никогда прежде он не пробовал ничего лучше, чем медовая сладость ее рта. Не ощущал чего‑ то более опьяняющего, чем свежий аромат роз, исходящий от нее.

Ее язык сплелся с его, и руки девушки сжались на его плечах, притягивая его ближе к ней. Он налился и затвердел, представив, насколько мягким будет ее тело в других местах.

В то же мгновение Вульф захотел ее с ошеломившей его безотлагательностью. Он не испытывал подобной отчаянной потребности уже очень, очень долгое время.

Чувства Кассандры закружились в вихре от неожиданного прикосновения его губ. Ей никогда не доводилось испытывать ничего сродни его властному, жадному поцелую.

Тело мужчины источало слабый запах сандалового дерева, его вкус пьянил первобытной, необузданной мужественностью.

Варвар.

Единственное слово, чтобы описать его.

Обхватив ее руками, он уверенно исследовал ее рот.

Этот мужчина был смертельно опасен не только для Даймонов, но и для женских чувств. Сердце Кассандры колотилось, а тело горело безумным желанием ощутить его мощь внутри нее.

Девушка отчаянно целовала его.

Заключив ее лицо в ладони, он покусывал ее губы зубами. Клыками. Внезапно он углубил поцелуй, скользя руками по спине Кассандры, прижимая ее ближе к поджарым мужским бедрам так, чтобы она могла ощутить, насколько он тверд и готов для нее.

Кассандра чувствовала нижнюю часть его тела всем своим существом. Каждый гормон в ее теле взбунтовался.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.