Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





КНИГА ТРЕТЬЯ 2 страница



– Нет, астма в натуре, серьезная. У моей сестры тоже была. Бывало проснется посреди ночи, ну, и, типа, задыхается. Мама сколько раз вызывала «Скорую». Думал, долго не протянет, помрет, – горячо проговорил молодой.

– Ну, и?

– Ну, я ее и убил. После того как меня «обратили».

– Здорово.

Хеда зажала рукой рот, чтобы не закричать. Дикий ужас охватил ее.

«Дженн, забери меня отсюда! » – умоляла она беззвучно, и слезы текли по ее щекам.

– Сейчас посадим ее в самолет и пойдем куда‑ нибудь пообедаем, – сказал тот, что постарше.

– Придется тебе топать без меня. Она хочет, чтобы я с ней летел в Новый Орлеан.

– Да ты что! Ты? С чего это вдруг?

– Может, считает, что я парень подходящий.

– Ага, конечно. Будто бы.

Земля под ней вдруг сдвинулась, и ей показалось, что она повисла в воздухе. Неожиданно пол, на котором лежала ее правая рука, провалился, и тут же она опять шмякнулась об него, да так сильно, что клацнули зубы, и в черепе что‑ то сотряслось.

– Эй, парень, поосторожней!

Ага, кажется, она лежит в какой‑ то коробке, и эта коробка сейчас едет вперед.

«Собираются сунуть меня в грузовой отсек! – подумала она, и ее охватил страх. – Если закричать, позвать на помощь, вдруг кто‑ нибудь услышит и прибежит? А что потом? Вампиры просто убьют его, и мне от этого никакой пользы».

Они подняли ее и грубо бросили на какой‑ то наклонный пандус. Возле коленки просочился тоненький лучик света, и она увидела прутья решетки. Так значит, это не коробка, а клетка, ее посадили в клетку, как дикого зверя! А сверху набросили плотный брезент, чтобы ничего не было видно. А теперь она различала светлый ковер на полу. Значит, она не на складе с грузом. От этой мысли ей стало немного легче. Шаги удалились и настала полная тишина.

Она нащупала ингалятор и рывком достала его из кармана. Пара вдохов, и лекарство подействовало: боль в груди и в горле прошла.

Дышать сразу стало легче, и в голове зароились уже другие мысли. Больше всего ее беспокоила мысль о том, что случилось с Дженн. Подслушанный разговор вампиров позволял надеяться, что она жива. Но так ли это на самом деле, а если так, то в каком обличье?

Хеда очень перепугалась, когда увидела, как Дженн вступила в схватку с тремя вампирами. Сестра ее – удивительный человек, настоящий супергерой, даже еще круче. Хоть бы она осталась жива! Как хочется, чтобы сестра нашла и спасла ее! Но Хеда боялась, что ее убьют, если Дженн попытается. Как тогда жить, если Дженн погибнет из‑ за нее?

Потом мысли ее переключились на отца, и ее охватила ярость. Если Дженн погибнет, то виноват в этом будет только он один. Как он мог поступить так с собственной дочерью?

Как он мог такое сделать с нами?

Вдруг ее охватило недоброе предчувствие. Она напрягла слух, но ничего не услышала. Видимый ей кусочек коврового покрытия оставался без изменений. Но каким‑ то шестым чувством она чуяла, что захватившая ее вампирша близко.

Где‑ то хлопнула дверь, заработали двигатели, и пол, на котором стояла клетка, дрожа, толчками двинулся вперед. Прошло несколько минут, вот они снова остановились. Мотор взревел, пол дернулся, раздался глухой удар, еще один, и она почувствовала, что они под очень большим углом поднимаются вверх.

Хеда съехала к задней стенке клетки. Прутья больно вжались ей в спину, и она стиснула зубы. Кажется, прошла целая вечность, пока пол снова не принял горизонтальное положение.

Вдруг кто‑ то сорвал брезент, и ее ослепило ярким светом. Оказалось, что она находится на борту реактивного самолета. Хеда подняла голову и увидела стоящую над ней, руки в боки, ухмыляющуюся вампиршу. Губы ее выделялись на лице ярко‑ красным пятном: неужто это не губная помада?

– Самое время закусить в полете, – сказала она, облизав языком губы.

Глаза ее горели таким же ярко‑ красным цветом, что и губы. Отвратительно улыбаясь, она подмигнула Хеде, и у нее по спине пробежал противный холодок. Потом протянула руку к клетке.

Одного взгляда на ее клыки было достаточно, чтобы Хеда пронзительно закричала.

 

Мадрид

Скай, Эрико, Джеми, Антонио, Холгар и доктор Майкл Шерман

 

Увидев перед собой вход, за которым царил абсолютный мрак, Скай отпрянула.

– Что‑ то не очень хочется туда пролезать, – пробормотала она. – Я чую там что‑ то такое… сама даже не знаю.

– Кому, как не тебе, ведьмочка ты наша, – сказал Джеми, направляя в темноту луч фонаря. – Видишь, никаких привидений, никаких страшилищ, кроме тех, правда, которые притопали с нами вместе.

Антонио был уже сыт по горло оскорбительными шуточками Джеми. Он крепко сжал кулаки, ногти впились в ладони до крови. Но и запах крови его не успокоил. Стоящий рядом Холгар напрягся и искоса бросил на него быстрый взгляд, словно тоже почуял запах.

И как раз это и успокоило Антонию. «В конце концов, – подумал он, – ведь Джеми прав. Кто же они такие, как не страшилища? Пора перестать возмущаться, надо с этим смириться».

Он молча покачал головой. Это в нем говорила как раз та изуродованная, чудовищная часть его натуры. Она не имела отношения ни к семинаристу, который некогда возлюбил Господа, ни к остаткам человеческого в нем, которые и позволили ему полюбить Дженн. Это говорил в нем монстр, который обожал кровь, смерть и убийства. Нельзя позволить ему взять над собой верх, ни сейчас, ни в будущем.

– Я – Великий Охотник, – прошептала Эрико. – Я пойду первой.

Лицо ее было непроницаемо, невозможно понять, обращается ли она к нему, или к Джеми, или ко всем сразу. Она шагнула в чернильную тьму, и Джеми, как хвост за собакой, нырнул за ней с незажженной сигаретой в губах.

За ними двинулись Скай с Холгаром. Оставался Антонио, один, его боевой товарищ Дженн сейчас находилась в Штатах. Значит, ему выпала доля приглядывать за Майклом Шерманом. По лицу ученого катились капельки пота, и Антонио понял, что Майклу эта тьма понравилась еще меньше, чем Скай.

Он положил руку на плечо ученого и почувствовал, как пульсирует в его жилах кровь. От него смердело страхом, и это зловоние не шло ни в какое сравнение со страхом заговорщиков в библиотеке. Антонио прищурился, соображая, что бы такое сказать или сделать, чтобы успокоить полудурка ученого. С такой вонью, к которой к тому же примешивался и запах какой‑ то болезни, обнаружить их будет раз плюнуть. Эх, надо было попросить Скай, пусть бы сотворила хоть какое заклинание, чтобы он хоть немного расслабил мышцы.

«Но ведь ты можешь его загипнотизировать», – это откуда‑ то из глубин его существа, куда он не очень любил заглядывать, прозвучал голос.

Он мгновенно отверг предложение, но голос вернулся снова, десятикратно усиленный.

«Тем самым ты спасешь ему жизнь, а заодно жизнь Скай и всех остальных. Какая разница, кто это сделает, Скай с ее заклинаниями или ты? Главное, чтобы он хоть немного успокоился».

– В чем дело? – вскричал Шерман, с испугом глядя на него.

До Антонио наконец дошло, что он дрожит. Много раз, десятки, сотни, он ловил себя на том, что его способность к гипнозу действует на Дженн. Таким приемом совращения, когда нейтрализуются защитные ресурсы жертвы, пользуются все вампиры. И он поклялся себе никогда, никогда в жизни не применять его к ней. И к другим людям тоже – вампиры исключение.

– Не волнуйтесь, все в порядке, – ответил он.

Но ученый не поверил. Он посерел, как пепел, и тоже задрожал всем телом. Такую реакцию Антонио много раз наблюдал у солдат на поле боя и у людей, которые лицом к лицу сталкивались с монстрами.

Но этому можно помочь. И нужно.

– Все в порядке, – повторил он вполголоса, глубоко заглядывая Майклу в глаза.

Ученый смутился.

– Вы так думаете? – неуверенно спросил он.

Антонио положил руку ему на плечо. Словно лучом лазера, блокировал его взгляд. И, чтобы придать своим чарам больше силы, показал ему немного своей монструозной сущности, совсем чуть‑ чуть. Зубы его слегка удлинились, цвет глаз изменился. Шерман зачарованно смотрел на него, как кролик на удава, собирающегося его проглотить.

– Слушайте меня внимательно, профессор, – сказал Антонио шепотом. – Все идет нормально. И вам с нами совсем не страшно. Только с нами вы будете в полной безопасности. Вы должны найти вирус. В ваших руках судьба человечества. Вы должны… доверять… мне.

– Я должен… – зачарованно повторил Шерман; мышцы лица его расслабились, взгляд утратил напряженность.

– …доверять мне.

– Да.

Изо рта Шермана дурно пахло.

– Вот и хорошо, а теперь пошли дальше, – сказал Антонио и шагнул в темноту.

Шерман покорно двинулся за ним.

 

Окланд

Дженн

 

– Дженн, боже мой, ты что, упала? – вскричала Брук.

Дженн лежала на спине на полу гостиной в доме подруги, смотрела в злые красные глаза Саймона и понимала, что, если не сможет от него избавиться, ей конец. Во время учебы в Саламанке, прежде чем обучать уличному бою, тактике и всему остальному, их научили убегать и спасать свою задницу.

Навыками рукопашного боя Дженн владела вполне прилично, на среднем уровне, но приемами, позволяющими удрать от опасности, владела прекрасно. Вампир, который сейчас с вожделением заглядывал ей в глаза, ждал, что она попытается вскочить на ноги или перекатиться на бок. Но Дженн не сделала ни того, ни другого. Руками и ногами одновременно оттолкнувшись от пола, она сделала сальто назад, обеими коленками при этом весьма удачно нанеся удар ему прямо в лицо.

Даже умудренный опытом, проживший нескольких сот лет вампир, получив такой удар по морде, не смог бы оказать сопротивления, даже если и не чувствовал боли. Все‑ таки он когда‑ то был человеком, в нем всегда остается крупица человеческого.

Саймон дернулся головой назад, вскочил и попятился. Именно этой доли секунды ей и хватило, чтобы закончить переворот, встать на ноги и ринуться к лестнице.

– Дженн, стой, погоди! – закричала Брук – она все еще оставалась в гостиной. – Все нормально, ну, что ты, в самом деле!

Дженн услышала за спиной удивленный вскрик и громкий смех. Саймон ждал, что Дженн снова рванет к парадной двери, и подумал, что она перепутала и сдуру бежит к лестнице. Но кто‑ кто, а она прекрасно знала этот дом, в отличие от него.

Взлетев наверх, она повернула налево и ворвалась в кабинет отца Брук. Слава богу, он нисколько не изменился с тех пор, как она пряталась в нем, когда в детстве они с Брук играли в прятки. У письменного стола стояло все то же старомодное, деревянное кресло, с квадратной спинкой, составленной из длинных, восемнадцатидюймовых дощечек. Сидя в своем углу, заваленный книгами, с пепельницей, полной окурков и пачкой «Мальборо» на столе, он всегда говорил, что для его спины жесткое кресло в самый раз. Деревянное кресло, утверждал он, позволяет сохранить осанку, а сигареты – здравый рассудок. А Брук умоляла родителей бросить курить, пожалеть свои легкие.

И этот стул сейчас должен спасти ей жизнь, Дженн очень на это надеялась.

Она опрокинула стул на пол и поставила на него обутую в ботинок ногу. Ухватилась за дощечку в спинке и с силой рванула на себя. Держится крепко, неизвестно, хватит ли сил оторвать ее. Но несколько новых попыток, дерево заскрипело и с треском подалось. Одна есть. Дженн попробовала другую. Эта повиновалась с большей охотой. Она вырвала третью и тут услышала, как открылась и снова закрылась парадная дверь.

Она замерла, прислушиваясь к звукам: тишина. Неужели ее преследователи уже здесь? Она сжала в руке три дощечки – три боевых кола. Ну, держись, вампиры. Эх, сделать бы еще, да нет времени. Да и вампиров всего трое.

По колу на каждого. Должно хватить.

«Только не промахнись, Дженн».

Вот скрипнула третья от верху ступенька. Вот еще раз.

Значит, двое решили подняться наверх. Одного оставили внизу. Скорей всего, Саймона. Что же будет с Брук?

Дженн втиснулась в промежуток между двумя книжными шкафами справа от двери и приготовилась.

Скрипнула дверь в комнате Брук. Потом в комнате для гостей. Проверяют.

Один кол Дженн стиснула в правой руке, два других крепко держала в левой, стараясь успокоить дыхание. Дверь широко распахнулась. В комнату вошел Кайл и стал шарить по ней глазами. За ним Дора. Дженн выскочила, сделала выпад, вонзила кол Доре в грудь и сквозь облако праха, которое от нее осталось, выскочила из комнаты. Прыжок в сторону и сразу на пол. И тут же подставила подножку помчавшемуся за ней Кайлу.

Вампиры способны передвигаться с невероятной скоростью, но закона всемирного тяготения для них никто не отменял. Не успел Проклятый шмякнуться на пол, как Дженн в положении лежа вогнала кол прямо ему под сердце.

От него получилось столько пыли, что она закашлялась. Задыхаясь и сдерживая тошноту, Дженн перевернулась и встала на четвереньки. Только через несколько секунд ей удалось встать на ноги. Она вытерла рукавом губы, сжимая в руке третий кол.

Итак, двое готовы.

Остался дружок Брук.

Дженн осторожно спустилась вниз, пропустив скрипучую ступеньку, и осторожно заглянула в гостиную. Брук со своим дружком‑ вампиром стояли посреди комнаты и смотрели в ее сторону.

– Саймон, что происходит? – спросила Брук.

– Понятия не имею. По‑ моему, у твоей подруги не все дома.

У Дженн остался последний кол. Она медленно продвигалась вперед. Вдруг Брук заметила ее и негромко вскрикнула.

– Брук, отойди от него, быстро! – закричала Дженн. – Слышишь, что я сказала?

– Нет! Ты что, с ума сошла?

– В сторону! – рявкнула Дженн.

Брук сделала шаг, но не в сторону, а перед ним, словно хотела защитить его. Саймон ухмыльнулся, возвышаясь над ее головой, и по спине Дженн прошел холодок.

– Он любит меня, – сказала Брук. – Мы собираемся пожениться.

– Пожениться?

Вампир пожал плечами.

– Ну, ты же знаешь, как это там говорится. «Покуда смерть не разлучит нас».

И не успела Дженн глазом моргнуть, как он протянул руки и крепко схватил Брук за голову, резким движением свернул ее на сторону (раздался отвратительный хруст) и вонзил клыки ей в шею.

– Нет! – закричала Дженн.

Саймон швырнул безжизненное тело Брук на пол. Глаза ее были открыты и мертвы.

– И что ты думаешь, я ведь считаю, что в этих словах истинная правда, – сказал он и демонстративно облизал губы, на которых была кровь ее лучшей подруги.

Он принял боевую стойку, очевидно, считая, что она немедленно бросится на него. Но Дженн разочаровала его: она бросилась бежать. Он только что хорошо закусил, попил свежей кровушки. Это должно придать ему сил, а у нее их почти не осталось. Она выскочила из комнаты и бросилась на кухню. Посередине была барная стойка, и с той стороны, которая была обращена к столовой, по всей длине были устроены полки. На них мать Брук держала разные сорта растительного масла.

Дженн принялась швырять бутылки с маслом на пол: оливковое, подсолнечное, трюфельное, масло австралийского ореха и еще несколько бутылок; они разлетались на мелкие осколки и заливали пол скользкой жидкостью.

Вампир появился в дверях и поцыкал зубом.

– Ай‑ ай‑ ай, теще вряд ли это понравится. Какой беспорядок. Пальцем никогда не притронусь к твоей стряпне.

Он двинулся вокруг стойки, а Дженн попятилась, пока не уперлась спиной в длинный кухонный стол со шкафчиками. Открыла один из них, схватила мясницкий нож и метнула его в вампира.

Словно играючи, он с легкостью увернулся. Она схватила другой, метнула еще раз – тот же результат. Она пошарила рукой и схватила два столовых ножа. Метнула один, за ним другой и лихорадочно пошарила в шкафчике. Она должна быть здесь, да где же, где же она?

Ну, наконец‑ то – вот она! Дженн нашарила зажигалку и пачку сигарет. Щелкнула, подожгла разлитое масло, а сама прыгнула на стойку.

Масло вспыхнуло мгновенно. Пока Саймон озадаченно хлопал глазами, зачем это она лезет на стойку, пламя охватило и его самого. С диким криком вампир выскочил из кухни, ковыляя, добрел до прихожей, рухнул на пол и стал кататься по нему, пытаясь погасить пламя. Дженн спрыгнула вниз и бросилась за ним. Пол кухни горел, но ей было уже на это плевать: она атаковала кровососа.

Отчаянно сопротивляясь, он отшвырнул ее в сторону. Она ударилась головой о перила лестницы, и на секунду комната поплыла у нее в глазах; он же хлопал себя со всех сторон, сбивая пламя. Потом попытался встать, но не тут‑ то было: ноги успели‑ таки сильно обгореть.

Тогда он пополз прочь, в сторону гостиной. Ага, он уже боится ее! Надо поскорей добить эту гадину. С трудом Дженн заставила себя встать, но тут же снова рухнула на пол: кружилась голова.

Но третий кол она твердо держала под мышкой. Главное, не дать ему уйти. Сдирая в кровь локти, она поползла за ним. По лицу текла кровь и смешивалась с потом, и приходилось трясти головой, чтобы не заливало глаза.

Тяжело дыша и бормоча ругательства, она встала на четвереньки; руки и ноги скользили на мраморной плитке. Рядом с полосами сажи, оставленными вампиром на белых плитках, оставались пятна ее крови.

Она упорно продвигалась вперед, понимая, что, если через несколько секунд не убьет его, ей конец.

Оказавшись в гостиной, она подползла к роялю и, опираясь на него, кое‑ как поднялась на ноги. И как раз в тот момент, когда Саймон перевернулся на спину, всей тяжестью обрушилась на него.

Дженн оседлала его верхом, придавила его руки к полу ботинками. Он смотрел на нее снизу вверх широко раскрытыми от страха глазами. Дженн подняла импровизированный кол и наставила острым концом ему в грудь.

– Кто она такая? – заорала она.

– Кто? – промямлил он, пяля на нее свои кроваво‑ красные глаза, в которых метался ужас.

Клыки вылезли изо рта, и Саймон зашипел.

Дженн помотала головой, забрызгав кровью его грудь и ковер рядом. Глаза его сами собой потемнели и приняли кроваво‑ багровый оттенок.

– Кто‑ кто, вампирша!

– Дора?

– Да какая Дора! Ваша главная! Она устроила мне засаду! И похитила мою сестру!

Он покачал головой и вытянул язык, пытаясь дотянуться им до капель ее крови на груди, чтоб подпитаться, значит, заправиться энергией. А потом убить ее.

– Отвечай! – заорала Дженн.

– Я не знаю, о ком ты! – заорал он в ответ.

– Знаешь! Ты здесь живешь! Должен знать, кто она такая!

Но в этом она была уже не вполне уверена. Его же не было там, с остальными. Он был здесь, с Брук. Впрочем, узнал же он одну из них, эту самую Дору.

– Должен знать, – твердо сказала она.

– Ай‑ ай‑ ай, – ухмыльнулся он. – Боюсь, сестре твоей крышка. Очень жаль. Ну, просто очень, очень жаль.

Он явно тянул время, пытался заговорить зубы, заставить ее посмотреть ему в глаза, надеясь на действие своего гипноза.

– Это еще посмотрим, – проговорила она сквозь зубы и отвела взгляд немного в сторону. – Ну, я слушаю!

Дженн надавила на кол, и из груди его брызнула кровь.

– Кто такая эта сволочь, которая украла мою сестру? Ну? Отвечай!

Она надавила на кол еще. Еще пара дюймов – и она проткнет ему сердце, от него останется кучка праха. Если он знает, то не выдержит и назовет ее имя. Обязательно. Вряд ли станет жертвовать собой, сохраняя кому‑ то там верность. Вампирам это не свойственно.

Посмотри на то, что он сделал с Брук.

– Аврора, ее зовут Аврора, – торопливо проговорил вампир. – Хочешь, я помогу выследить ее, я еще пригожусь. Мы уйдем отсюда и…

– Ты пригодишься мне только мертвый, – холодно сказала она.

Мощным толчком Дженн пробила ему грудь, вогнала кол монстру прямо в сердце, и от него остался только прах. Она рухнула на пол и увидела, что на нее смотрят мертвые зеленые глаза подруги. Брук все еще лежала там, где Саймон бросил ее. Рядом, в луже ее крови валялся кулон с летучей мышью. И с кровью Брук смешалась ее собственная кровь. Она вспомнила то прекрасное время, когда они были вместе. И еще припомнила, какой счастливой казалась Брук всего несколько минут назад, знакомя ее со своим парнем. В одно мгновение все это исчезло. А все из‑ за того, что Дженн взбрело в голову спасать свою шкуру в ее доме. Потому что она попала в ловушку, в которую заманил ее собственный отец.

Сердце Дженн разрывалось. Аврора оказалась права. Дженн дорого обошлись потуги узнать ее имя.

 

ГЛАВА 9

 

Устав саламанкийского охотника:

боевая операция

Помни всегда: твоя высшая цель – уничтожить врага. Ты – защитник всякой Божьей твари. Таким образом, в исключительных случаях тебе даруется позволение творить зло, чтобы не свершилось зла еще большего. Будь храбр, бейся с врагом мужественно и с честью, когда это возможно, но и этими качествами дозволяется пожертвовать ради конечной победы.

 

Окланд

Дженн

 

Слишком поздно уже что‑ то делать, сработала пожарная сигнализация, и Дженн испуганно вскочила на ноги. Она пошатнулась и, вытянув руку, неверной походкой добралась до дивана. Еще минуту смотрела на мертвую Брук. Потом глубоко вздохнула. Ей уже ничем не поможешь: теперь надо помогать живым.

Надо надеяться, что Хеда еще жива.

Она заковыляла на кухню и затоптала подошвами огонь, который уже и сам погасал. Взяла стул и ножкой дотянулась до кнопки, чтобы отключить сигнализацию, но звонок продолжал трезвонить без остановки. Звон был такой оглушительный, что наверняка переполошил всех соседей. Еще немного, и кто‑ нибудь вызовет пожарных. Она сбила прибор с потолка и вынула батарейки.

Воцарилась тишина, и теперь надо думать, как отсюда незаметно сбежать. Она вспомнила, что в доме родителей лежит ее собранный вещмешок; значит, надо вернуться туда. Очень не хочется, но без него ей никак, там остался паспорт и водительское удостоверение. Они с отцом торопились и взяли с собой только то, что могло пригодиться в качестве оружия.

Она сняла трубку телефона. Надо вызвать такси. Подумала. Предположим, таксист отвезет ее к родительскому дому, а дальше что? Как взять оттуда необходимые вещи? Тогда она набрала номер бабушки.

– Алло, – услышала она в трубке голос бабушки.

– Бабушка, это Дженн. Мне нужна помощь.

– Что случилось?

– Бабуля, некогда разговаривать. Мне очень нужна помощь.

– Поняла. Что надо делать?

Никаких колебаний, никаких лишних вопросов. Сказывались годы революционной подпольной работы. Дженн с облегчением вздохнула, даже чуть не заплакала.

– Мне срочно нужно в аэропорт, но у меня нет машины, и еще мне нужны мои вещи, они лежат дома.

– Где ты находишься? Заеду за тобой, а потом вместе заберем вещи.

– Нет, так не пойдет, – сказала Дженн, усилием воли подавив слезы. – Бабуля, как можно скорей поезжай к нам домой. Посмотри, все ли в порядке с мамой. Бабуля…

Не удержалась‑ таки, пустила слезу. Но тут же опять справилась.

– В чем дело, почему ты молчишь? – встревожившись, спросила бабушка.

– Бабушка, о, господи, – прошептала она. – Папа… отдал меня в лапы вампирам.

– Что‑ о?

Дженн сделала над собой усилие и продолжала.

– Значит, все вы теперь беззащитны перед ними. Хеду похитили.

В трубке послышался звук, похожий на удар. Потом снова раздался спокойный голос бабушки.

– Продолжай.

– Ее собираются отвезти в Новый Орлеан. Я полечу туда же. Но мне нужен мой мешок, он лежит у меня в комнате, а мне туда нельзя, я не могу рисковать.

– Понятно.

Да‑ а, кто‑ кто, а бабушка умеет держать себя в руках.

– Я его уже собрала. Я сейчас в Окланде, в районе Трестл Глен. Ты помнишь… ты… в общем, дом Брук…

Она снова заплакала.

– Бабушка, поторопись. Господи, пожалуйста.

– Буду там через час, – сказала бабушка. – Если ты ранена, вымойся. Переоденься. Если кто‑ нибудь появится, сразу уходи. Это городской телефон?

– Да. Мобильник я оставила дома.

– Ну, хорошо… кажется, все сказано. Телефон могут прослушивать. Если придется уходить, дуй на ближайшую заправку. Найду тебя там.

– Хорошо.

– Давай, Дженн, держись, я еду.

– Спасибо, – пробормотала Дженн и повесила трубку.

Она обошла кругом обуглившееся пятно на полу. Сняла с себя все, до последней тряпочки, в ванной комнате рядом с кухней помылась, пошла в постирочную, покопалась в стопках со сложенным бельем: спортивный лифчик Брук, слегка великоват, но сойдет, трусики, черный свитер с круглым воротом, джинсы, тоже длинноваты, но можно подвернуть. Под руку попалось пляжное полотенце. Стараясь не смотреть, накрыла им мертвую Брук.

Потом Дженн попыталась убрать следы ее пребывания, но это оказалось бессмысленным. Повсюду кровь и ее отпечатки пальцев. Впрочем, вампирских тоже. Ее отпечатки полиция может найти в базе данных, в школе у всех брали, как раз перед тем, как она бросила учебу и уехала в Испанию, но вот насчет отпечатков Саймона она сомневалась. Поди теперь узнай, сколько ему было лет и откуда он родом. И тогда убийство Брук повесят на нее. Еще одна причина носа сюда больше не показывать.

Опустилась ночь; она проверила гараж, не прячутся ли там вампиры. Это надо было сразу сделать. Обеих машин там не было. Лишь бы родители Брук не нагрянули раньше, чем приедет бабушка. Ей было очень их жалко, ужасно жалко. И себя тоже жалко.

Может, рискнуть и позвонить еще раз отцу Хуану по городскому? Но по глупости она не запомнила номера; на мобильнике он набирался автоматически. То же самое и с Антонио. Да и с остальными тоже.

«Я одна здесь. Совсем одна».

Она устало села на нижнюю ступеньку лестницы. Минут через сорок за окнами послышался звук мотора. Она выглянула и узнала бабушкин старенький зеленый джип.

Низко опустив голову, она выскочила из дома и нырнула в кабину.

– Спасибо тебе, бабул… – она посмотрела на бабушку и последнее слово застряло у нее в горле.

В жизни она не видела на лице ее столь откровенной ярости. Ярко‑ синие глаза так и пылали, словно кто‑ то поджег их изнутри. Дженн бросило в дрожь.

– Мешок на заднем сиденье, – буркнула бабушка.

– Спасибо. А ты… там что‑ то случилось?

– Ничего не случилось.

Костяшки ее вцепившихся в руль пальцев побелели.

– А папа… он там был?

– Нет. Твоя мать переезжает ко мне. Я тебе позвоню, когда все устроится. У нас с ней, – подчеркнула она.

– Бабуля, – только и смогла сказать Дженн.

– Благодарить будешь потом, дорогая, – отозвалась бабушка, гордо вздернув подбородок. – Это моя забота.

Дженн кивнула, и некоторое время они ехали молча. Заморосило. Оставалось еще полпути, когда бабушка снова раскрыла рот.

– До Нового Орлеана долететь у тебя не получится. Проклятые полностью блокировали город. Я связалась со старыми друзьями. Могу тебя подбросить только в аэропорт Билокси, это ближайший. Оттуда до Нового Орлеана миль семьдесят пять примерно. Тебе придется ехать на попутках. Напрокат машину не бери, ни в коем случае. Придется брать разрешение на въезд и выезд из Луизианы, а тебе его никто не даст, так что через границу придется перебираться тайно. Я сама не прочь отправиться с тобой.

Дженн покачала головой.

– Мне нужно знать, что вы в безопасности. Вы с мамой.

«Увидятся ли они еще когда‑ нибудь, – подумала она. – И с отцом тоже».

«Вампиры собирались убить меня. И он это знал. Мой отец. Мой собственный отец! »

Бабушка окинула ее твердым взглядом.

– Сейчас никто из нас не в безопасности, деточка. Уж кому, как не тебе, это знать.

Дженн закусила губу, стараясь не вспоминать лежащую на полу мертвую Брук.

– Я знаю, но…

– Не беспокойся. Я тут придумала кое‑ что, будет больше пользы. Здесь у нас существует движение Сопротивления, и им нужны опытные люди. Так что тебе не понадобится таскать за собой мое бренное тело, я тебе не стану мешать.

Дженн была так потрясена, что даже не протестовала.

– В Новом Орлеане у меня своих людей нет. Были когда‑ то, но…

Дженн чуть не спросила, что с ними сталось, разъехались или умерли, но потом поняла, что ответа на этот вопрос она услышать не хотела бы. И просто кивнула головой.

– Никому не доверяй. Будь со всеми учтива и дружелюбна. Порой прикидывайся дурочкой, очень полезно. В этой стране тихонь… да и вообще женщин, недооценивают. Используй это, получишь преимущество. Старайся всегда быть как минимум в получасе от еды, питья и медицинской помощи. Своим еще не звонила?

– Еще нет.

Она собиралась сделать это в первую очередь, но выскочило из головы.

– Ну, так давай, звони сейчас. Неизвестно, кто может тебя подслушать, когда разговариваешь на публике.

Дженн обернулась назад и порылась в вещмешке. Вынула мобильник, нашла отца Хуана. Он ответил почти сразу.

– Дженн, что там у тебя? Ты в порядке? – тревожно спросил он.

– Нет. То есть со мной все нормально, просто крупные неприятности.

– Что случилось?

Она выложила ему все.

– В общем, отец меня предал, подставил вампирам, – горько закончила Дженн.

– Ay, mi'ja, очень жаль, – сказал отец Хуан.

– Нам всем очень жаль, падре, – перебила бабушка достаточно громко, чтобы ему было слышно. – Вы приедете помочь или нет?

– Это кто там, бабушка? – спросил отец Хуан.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.