Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ПАТРИК ЗЮСКИНД



ПАТРИК ЗЮСКИНД

(р. 1949)

 

Одним из известных немецких писателей-постмодернистов является Патрик Зюскинд. Зюскинд родился в семье литературного критика, закончил гимназию в Холцхаузене (Бавария), с детства увлекался литературой и музыкой.

Писатель попеременно живет то во Франции, то в Мюнхене, и никто не знает, где его постоянное место жительства.  Из-за своего скрытного образа жизни и несогласия на интервью и официальных заявлений к его произведениям, пресса называет Зюскинда «фантомом немецкой развлекательной литературы».

Самым известным произведением Патрика Зюскинда является роман «Парфюмер. История одного убийцы», напечатанный в 1985 году в Швейцарии. Сегодня «Парфюмер» признан лучшим романом, который написан на немецком языке со времен романа Ремарка «На Западном фронте без перемен». Произведение издано тиражом более 12 миллионов экземпляров, переведен на 47 языков, включая латынь, и экранизирован. Фильм, вышедший в мировой прокат в 2006 году, имел огромный успех, а его создатели получили шесть наград Германской киноакадемии.

Название романа «Das Parfum» - духи, аромат, но переводчица Э. Венгерова поступила верно, переведя его как «Парфюмер», ибо содержание романа – таинственная судьба гениального парфюмера Гренуя, якобы жившего в первой половине XVIII века.

Сын рыбной торговки Жан-Батист Гренуй, в отличие от четырех предыдущих ее младенцев, выжил, заявив о своем явлении в мир громогласным воплем. Полиция спасла брошенного ребенка, а мать за четырехкратное детоубийство казнили на Гревской площади.

В сюжете все будет повторяться: каждый, кто соприкоснется с Парфюмером, обречен. За роковым злодеем Гренуем тянется шлейф непредумышленных и тщательно спланированных преступлений.

Жан-Батист Гренуй не родился убийцей, его толкнула на преступление одержимость в поисках божественного аромата. Свое первое убийство девушки с улицы Марэ он совершает почти бессознательно. В смраде большого города его нос уловил «какой-то непостижимый аромат, неожиданный, он не помещался никуда, собственно, его вообще не должно было быть». «Словно лунатик», «словно против своей воли», Гренуй шел по запаху, который учуял на расстоянии более полумили на другом берегу реки. Источником этого аромата была девушка. «Гренуй понял, если он не овладеет этим ароматом, его жизнь лишится всякого смысла». Он задушил девушку и впитал в себя ее запах. Так он нашел «компас для своей будущей жизни… Он должен стать Творцом запахов. И не каким-нибудь заурядным. Но величайшим парфюмеров всех времен». «То обстоятельство, что в начале этого великолепия стояло убийство, было ему (если он вообще отдавал себе в этом отчет) глубоко безразлично».

Между первым убийством на улице Марэ и чередой убийств двадцати пяти девушек в городе Грасе проходит более семи лет, в течение которых Гренуй формируется как охотник за запахом. Теперь им движет идея обрести власть над миром, через запах внушить людям любовь к себе. Главный герой романа, отвергнутый всеми с рождения, почти семь лет прожил в одиночестве на вершине горы Плон-дю-Канталь, наслаждаясь покоем и отсутствием человеческих запахов. В мире происходили какие-то события, войны, но Гренуя интересовало только одно – «аромат из подвалов сердца». И он оставался бы там до смерти, если бы не случилась катастрофа, которая прогнала его с горы: однажды во сне он чуть не задохнулся от собственного запаха.

Гренуй спускается с горы и оказывается в городе Грасе – обетованной земле парфюмеров. И здесь его нос учуял аромат, которым он захотел овладеть, но уже не так безрассудно, как на улице Марэ. Этот аромат он захотел сделать своим собственным. А для этого он должен расширять свои знания и совершенствовать ремесленные навыки, чтобы быть во всеоружии, когда придет время жатвы.

Два года уходят у него на эксперименты с запахами. Он менял их как платья, и забавлялся тем, как люди по-разному воспринимают его в зависимости от запаха.

Также в Грасе начались непонятные для горожан убийства молодых девушек. Это Жан-Батист Гренуй готовился к своей главной цели – отнять у девушки запах, который пленил его по прибытии в Грас.

Основная идея романа в том, что гениальная личность несет человечеству неизбежное зло, не случайно неведомый искусный парфюмер поставлен в один ряд с такими знаменитыми исчадиями ада, как маркиз де Сад, Сен-Жюст, Фуше и Бонапарт, жившие с ним в одно время. Гений в трактовке Зюскинда – натура демоническая, исключительный надличностный дар порабощает каждого отдельного человека и человечество в целом.

Обладая совершенно невероятным обонянием, он не только различает тысячи запахов, но способен разложить любой аромат на составляющие его нюансы и сконструировать неограниченное количество новых самых изысканных и диковинных духов.

Для Гренуя мир – особая грандиозная знаковая система, состоящая исключительно из запахов. Он и заговорил только потому, что ему нужно было назвать предметы и явления, которые он различал исключительно по запаху. Он находил дорогу по запаху, ориентировался в жизни по ароматам и вони, не делая различия между прекрасным и отвратительным.

Знаменательно то, что сам он человеческим запахом не обладал. Продолжая традицию Ф. Кафки и А. Камю, П. Зюскинд делает своего героя чужим и чуждым всему человечеству. Гренуй – гений, лишенный полагающегося человеческой натуре набора чувств и качеств, он обладает одним гипертрофированным умением различать тончайшие оттенки запахов. Но мало этого, он ставит перед собой задачу украсть человеческий запах, создав диковинную эссенцию, некий аналог вечно женственной красоты. Маньяк становится преступником, но даже изобличенный, он спасен тем, что его новый парфюм действует на толпу как гипноз. Злодей и урод становится кумиром публики.

При всей демонстративной остраненности, Патрик Зюскинд рассказал весьма актуальную притчу о том, что зло соблазняет и одурманивает, что красота поменялась местами с уродством, ибо прекрасное в обществе, провоцирующим инстинкты потребления, превратилось в нечто искусственное, фальшивое, создаваемое не природой, а сконструированное на компьютерах. Самый главный, достаточно прозрачный, тезис заключается в том, что злой гений превращает своих поклонников в скопище марионеток, рабов и пленников гения. Как пишет В. Фрицен, в горы Гренуй уходит как романтик, а спускается как декадент: «На своей «волшебной горе» оригинальный художник состарился, превратился в художника-декадента».

Создавший из маленького, горбатого, хромого и уродливого карлика – из самого себя – Великого Гренуя, своего собственного, более великолепного и более «божественного» бога, герой мечтает об абсолютном человеческом восхищении и почитании, манипулированием сознанием и поведением людей. Гренуй провоцирует в людях низменные начала, через насилие и смерть прокладывает себе дорогу к высокой цели. Свой гений, свой талант он подчиняет умерщвлению, вырыванию у живых существ их благоухающей души, обретению власти над аурой живого человека. И когда автор романа характеризует своего героя (с его стремлением деспотически подчинить всех своему «Я») как новый экземпляр человеческой породы, «возникший в эпоху безвременья », то, конечно, он подставляет зеркало нашему веку и дает постмодернистскую версию гениальной личности.

Его сокровенным желанием было обрести с запахом сверхчеловека наконец-то свое человеческое обличье, приобрести свое индивидуальное «Я», обрести тело, совершенное, божественное, лучистое. Стоя на эшафоте, который становится его пьедесталом, Гренуй ликует не по поводу власти над людьми, а по поводу удачного завершения проекта «собирания себя». Свою жизнь он сравнивает с подвигом Прометея. «Божественную искру, которой наделяется от рождения каждый человек, и которой он был лишен, теперь он добыл эту искру трудом и упорством! Он был более велик, чем Прометей! » Присвоенный им запах, который внушает любовь, для Гренуя равнозначен победе над собственной фантомной сущностью.

В сцене вакханалии Гренуй, не имеющий собственной индивидуальности, заставляет и остальных терять ее. В этот момент отвращение и презрение к людям отравляют ему минуты торжества настолько, что он хочет открыть им свою ненависть и получить отклик на нее. Но он не может – ибо на нем маска, созданная «лучшими духами на свете», а под ней – отсутствие запаха, пустота.

Аромат остается ароматом: он способен покорить людей, превратить их в податливое стадо, развязывая их собственные низменные инстинкты – инстинкты обладания, но не становится внутренне присущим Греную запахом. И здесь абсолютистские притязания Гренуя не реализуются: ведь если аромат не его, значит, его власть над бытием иллюзорна, ибо он не властен над своим «Я». В своем стремлении овладеть миром он наталкивается на невидимую преграду, обессмысливающую его искусство, которое для него включает в себя и его собственную жизнь, и жизнь других, и мир. Он может внушить любовь к себе, но он знает при этом, что это любовь не к нему как к человеку, страдавшему, искавшему, по-своему боровшемуся, а к волшебному аромату, которым он воспользовался. А он даже не может внушить ненависти к себе, настолько его личность оказывается погребена под им же изобретенным ароматом.

Однако страшный парадокс П. Зюскинд припас к самому финалу повествования: толпа поклоняется кумиру, толпа же и несет гибель гению. Разоблаченный Гренуй приговорен к смертной казни. Весь город собирается на площади, чтобы посмотреть на страдания убийцы. Убийцу выводят на площадь, и тут происходит невероятное: толпа воспылала любовью к Греную. Даже отец убитой девушки бросается убийце на грудь со словами обожания. В результате запланированная казнь омерзительного преступника превратилась в вакханалию сладострастия. Убийце достаточно будет кивнуть – и все отрекутся от Бога и будут молиться на него, Великого Гренуя. Но в этот миг своего триумфа Гренуй ужаснулся. То, чего он всегда так страстно желал, а именно – чтобы его любили другие люди, в момент успеха стало ему невыносимо, ибо сам он их ненавидел. Но чем больше он ненавидел их в это мгновение, тем больше они его боготворили.

Гренуй бежит из Граса в Париж. У него нет уже тоски ни по пещерному одиночеству, ни по жизни среди людей. Он задыхался и тут, и там. Он хотел вернуться в Париж и умереть. Смерть его настигает в самом зловонном месте Парижа – на Кладбище Невинных. Его раздерут на части и съедят люди, привлеченные запахом, вызывающим любовь. Ослепленная толпа разрывает своего кумира на части. Некоторые исследователи считают, что тем самым обыватель невольно, неосознанно, инстинктивно защищает собственную посредственность от избранников природы, другие же утверждают, что смысл подобной развязки – в неискоренимости зла.    Сама техника письма П. Зюскинда оказалась сориентированной по центральной метафоре и совпадала с технологией парфюмерного дела: роман, как и хорошие духи, сделан на гармонии контрастов. Две основные темы перекликаются в романе: аромат и смрад, жизнь и смерть, все и ничто. В «Парфюмере» описан метод автора «непревзойденного аромата»: «все, все пожирал он, вбирал в себя подряд… постоянно составлял новые комбинации запахов, создавая и тут же разрушая без различимого творческого принципа, сочинял свои ароматические композиции хаотическим способом, а именно смешивая ингредиенты, казалось бы, наугад, в диком беспорядке». Подобный творческий принцип лежит и в основе данного романа.

Роман «Парфюмер» является постмодернистским романом ( гипертекстом ), который включает в себя явные и скрытые цитаты из произведений мировой литературы. Читатель не без труда обнаруживает аллюзии на Библию, Гете, немецких романтиков, маркиза де Сада, Оскара Уальйда и многих других писателей. Зюскинд создает из цитат грандиозную мозаику, объединяя в одном смысловом пространстве тексты, принадлежащие разным эпохам. Оригинальность такого подхода имеет внутритекстовый код: главный герой смешивает запахи, а автор смешивает философские идеи и эстетики. Если рассмотреть роман в контексте немецкоязычной литературной традиции, то по жанру его можно отнести к «роману о художнике». Зюскинд пародирует классический для Германии тип повествования, включает в него историческое повествование, элементы сказки, приключенческого романа, романа воспитания, романа ужасов.

Автор лишает своего героя запаха. Несомненно отсылка к романтической теме продажи героями собственной тени. Демонический персонаж задается целью вырвать у вещей их благоуханную душу. Другая цитата из романтизма звучит в мизансценах, когда герой отбирает чужие свойства и приписывает их себе. Гренуй задается целью создать шедевр, узурпируя функции бога. Он притягивает к себе поклонников, играет на их жажде приобщения к кумиру. Манипулятор и иллюзионист чужд моральных терзаний, задавшись целью убить «чрезвычайно редких людей, которые внушают любовь».

В романе «Парфюмер» обнаруживается мощный обличительный потенциал, связанный с актуальной для ХХ века проблемой кумиротворчества и с латентной укорененностью в человеке зла, которое всегда готово вырваться и захватить мир.

П. Зюскинд остается пока автором одного романа. Помимо романа его перу принадлежат новеллы «Голубка» (1987), «Поединок» (1985), «Повесть о господине Зоммере» (1991), пьеса «Контрабас» (1981), которая была поставлена на сценах многих театров мира.

Зюскинд старается избегать публичности. Поэтому об авторе одного из популярнейшего романа современности известно очень мало. Женат ли писатель и есть ли у него дети - неизвестно. Несмотря на мировую популярность, официально опубликовано всего три фотографии писателя.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.